法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 内省
Il n'est pas de sentiment si simple que ne complique et ne fausse l'introspection (Gide).不受内省扭曲并变得复杂的纯朴感情是不存在的。(纪德)
2. introspection expérimentale 试验内省

法 语 助手
近义词:
observation,  examen de conscience,  examen
联想词
méditation沉思,默想;réflexion反射;rêverie幻想,空想;contemplation;lucidité清醒,清楚,清晰;exploration勘探,探测,研究;empathie【心】情感同化;analyse分析;investigation研究,调查,探究;intuition直觉,直观;abstraction抽象;

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省启蒙,隐藏的事物,成熟甚至是年长的女性。

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是次思考和回顾的时机

Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.

明天——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问天。

Les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection.

最近的暴力迫使我沃特派认真地下我自己

Je pense que le moment est venu pour une mûre réflexion et une introspection.

我认为现在应该进行自我反省和自我查。

Le moment est à la réflexion et à l'introspection.

这是需要进行反思以及作某种反省的时刻。

Cette heure de l'histoire exige une réflexion, une introspection et de l'action.

这个历史时刻要求人进行思考、反省和采取行动。

Une honnête introspection révèlerait qu'il est au mieux mitigé.

些诚恳的扪心自问将证实充其量该记录是喜忧参半的。

M. Holkeri a fait remarquer que « les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection ».

霍尔克里先生指出,“最近的暴力迫使我沃特派认真地下我自己”。

Cette question appelle non seulement à une réflexion approfondie mais à une introspection générale et à des mesures urgentes.

这不仅是个值得认真反省的问题,这需要所有人进行深刻的反思和采取紧急行动。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我静心进行内省和反思。

En dehors du fait qu'elle donne à l'ONU l'occasion de faire un exercice d'introspection, l'Union interparlementaire prend des initiatives nombreuses et précieuses.

各国议会联盟除了给联合国自我查提供机会外,还参加了众多有价值的主动行动。

Nous nous attendons à ce que les déclarations soient suivies d'une introspection et de la volonté de faire des choix pour la tolérance.

期望发言之后随之而来的将是自我反省和做出容忍抉择的意愿。

Les échanges entre les cultures et les religions permettent aux sociétés de se livrer à une introspection et de mieux se comprendre mutuellement.

不同文化间和宗教间的接触和交流可为各社会更好地理解其他社会及理解自身创造新的机会。

Si l'Organisation procédait à une introspection, nous trouverions probablement que l'une des premières causes de ses échecs réside dans le fonctionnement même de l'ONU.

如果我这个组织作些自省,那么我也许会发现,失败的主要原因之在于联合国的运作本身。

Les dirigeants politiques doivent juger les attentats terroristes commis par leurs citoyens comme une cause de chagrin et d'introspection et non pas de célébration.

政治领导人必须将其公民实施恐怖主义攻击看作是痛苦和反思的致因,而不是值得庆贺的事情。

Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.

此时此刻更需要的也许是反思,而不是作长篇大论。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和反思的庄严时刻,人会很容易想到这共同而普遍的《宣言》是在何种情况下、出于何种目的而拟定的。

Le moment est vraiment venu de faire une introspection, d'identifier les obstacles qui bloquent notre chemin et de trouver des solutions durables qui changeront la donne dans notre vie.

现在的确是时候了,我必须进行反思,认清阻挠我前进道路的障碍,并找到能持久、能使我生活出现改观的解决办法。

C'est donc pour nous, en Guinée Bissau, un moment important de réflexion, je dirais même d'introspection, compte tenu des récents événements et des crises répétées auxquelles nous avons été confrontés dernièrement.

因此,对于我几内亚比绍来说,此刻是反省的重要时机,实际上是向内反省的重要时机特别是鉴于最近发生的事件和我最近所面临的系列危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 introspection 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie,
n.f.
1. 内省
Il n'est pas de sentiment si simple que ne complique et ne fausse l'introspection (Gide).不受内省扭曲并变得复杂的纯朴感情是不存在的。(纪德)
2. introspection expérimentale 试验内省

法 语 助手
近义词:
observation,  examen de conscience,  examen
联想词
méditation,默想;réflexion射;rêverie幻想,空想;contemplation凝视;lucidité清醒,清楚,清晰;exploration勘探,探测,研究;empathie【心】情感同化;analyse分析;investigation研究,调查,探究;intuition直觉,直观;abstraction抽象;

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省启蒙,隐藏的事物,成熟甚至是年长的女性。

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是一次考和回顾的时机

Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.

——日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问的一

Les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection.

最近的暴力迫使我们科索沃特派认真地审视一下我们自己

Je pense que le moment est venu pour une mûre réflexion et une introspection.

我认为现在应该进自我省和自我审查。

Le moment est à la réflexion et à l'introspection.

这是需要进以及作某种省的时刻。

Cette heure de l'histoire exige une réflexion, une introspection et de l'action.

这个历史时刻要求人们进考、省和采取动。

Une honnête introspection révèlerait qu'il est au mieux mitigé.

一些诚恳的扪心自问将证实充其量该记录是喜忧参半的。

M. Holkeri a fait remarquer que « les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection ».

霍尔克里先生指出,“最近的暴力迫使我们科索沃特派认真地审视一下我们自己”。

Cette question appelle non seulement à une réflexion approfondie mais à une introspection générale et à des mesures urgentes.

这不仅是一个值得认真省的问题,这需要所有人进深刻的和采取紧急动。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进内省

En dehors du fait qu'elle donne à l'ONU l'occasion de faire un exercice d'introspection, l'Union interparlementaire prend des initiatives nombreuses et précieuses.

各国议会联盟除了给联合国自我审查提供机会外,还参加了众多有价值的主动动。

Nous nous attendons à ce que les déclarations soient suivies d'une introspection et de la volonté de faire des choix pour la tolérance.

我们期望发言之后随之而来的将是自我和做出容忍抉择的意愿。

Les échanges entre les cultures et les religions permettent aux sociétés de se livrer à une introspection et de mieux se comprendre mutuellement.

不同文化间和宗教间的接触和交流可为各社会更好地理解其他社会及理解自身创造新的机会。

Si l'Organisation procédait à une introspection, nous trouverions probablement que l'une des premières causes de ses échecs réside dans le fonctionnement même de l'ONU.

如果我们这个组织作一些自省,那么我们也许会发现,失败的主要原因之一在于联合国的运作本身。

Les dirigeants politiques doivent juger les attentats terroristes commis par leurs citoyens comme une cause de chagrin et d'introspection et non pas de célébration.

政治领导人必须将其公民实施恐怖主义攻击看作是痛苦和的致因,而不是值得庆贺的事情。

Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.

此时此刻更需要的也许是,而不是作长篇大论。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和的庄严时刻,人们会很容易想到这一共同而普遍的《宣言》是在何种情况下、出于何种目的而拟定的。

Le moment est vraiment venu de faire une introspection, d'identifier les obstacles qui bloquent notre chemin et de trouver des solutions durables qui changeront la donne dans notre vie.

现在的确是时候了,我们必须进,认清阻挠我们前进道路的障碍,并找到能持久、能使我们生活出现改观的解决办法。

C'est donc pour nous, en Guinée Bissau, un moment important de réflexion, je dirais même d'introspection, compte tenu des récents événements et des crises répétées auxquelles nous avons été confrontés dernièrement.

因此,对于我们几内亚比绍来说,此刻是省的重要时机,实际上是向内省的重要时机特别是鉴于最近发生的事件和我们最近所面临的一系列危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 introspection 的法语例句

用户正在搜索


翅片, 翅片管, 翅托, 翅席, 翅状的, 翅子, 翅籽属, , 敕赐, 敕封,

相似单词


introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie,
n.f.
1. 内省
Il n'est pas de sentiment si simple que ne complique et ne fausse l'introspection (Gide).不受内省扭曲并变得复杂的纯朴感情是不存在的。(纪德)
2. introspection expérimentale 试验内省

法 语 助手
近义词:
observation,  examen de conscience,  examen
联想词
méditation沉思,默想;réflexion反射;rêverie幻想,空想;contemplation凝视;lucidité清醒,清楚,清晰;exploration勘探,探测,研究;empathie【心】情感同化;analyse分析;investigation研究,调查,探究;intuition直觉,直观;abstraction抽象;

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省启蒙,隐藏的事物,成熟甚至是年长的女性。

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是一次思考和回顾

Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.

天——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问的一天。

Les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection.

最近的暴力迫使我们科索沃特派认真地审视一下我们自己

Je pense que le moment est venu pour une mûre réflexion et une introspection.

我认为现在应该进行自我反省和自我审查。

Le moment est à la réflexion et à l'introspection.

这是需要进行反思某种反省的刻。

Cette heure de l'histoire exige une réflexion, une introspection et de l'action.

这个历史刻要求人们进行思考、反省和采取行动。

Une honnête introspection révèlerait qu'il est au mieux mitigé.

一些诚恳的扪心自问将证实充其量该记录是喜忧参半的。

M. Holkeri a fait remarquer que « les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection ».

霍尔克里先生指出,“最近的暴力迫使我们科索沃特派认真地审视一下我们自己”。

Cette question appelle non seulement à une réflexion approfondie mais à une introspection générale et à des mesures urgentes.

这不仅是一个值得认真反省的问题,这需要所有人进行深刻的反思和采取紧急行动。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进行内省和反思。

En dehors du fait qu'elle donne à l'ONU l'occasion de faire un exercice d'introspection, l'Union interparlementaire prend des initiatives nombreuses et précieuses.

各国议会联盟除了给联合国自我审查提供会外,还参加了众多有价值的主动行动。

Nous nous attendons à ce que les déclarations soient suivies d'une introspection et de la volonté de faire des choix pour la tolérance.

我们期望发言之后随之而来的将是自我反省和做出容忍抉择的意愿。

Les échanges entre les cultures et les religions permettent aux sociétés de se livrer à une introspection et de mieux se comprendre mutuellement.

不同文化间和宗教间的接触和交流可为各社会更好地理解其他社会理解自身创造新的会。

Si l'Organisation procédait à une introspection, nous trouverions probablement que l'une des premières causes de ses échecs réside dans le fonctionnement même de l'ONU.

如果我们这个组织一些自省,那么我们也许会发现,失败的主要原因之一在于联合国的运本身。

Les dirigeants politiques doivent juger les attentats terroristes commis par leurs citoyens comme une cause de chagrin et d'introspection et non pas de célébration.

政治领导人必须将其公民实施恐怖主义攻击看是痛苦和反思的致因,而不是值得庆贺的事情。

Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.

此刻更需要的也许是反思,而不是长篇大论。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和反思的庄严刻,人们会很容易想到这一共同而普遍的《宣言》是在何种情况下、出于何种目的而拟定的。

Le moment est vraiment venu de faire une introspection, d'identifier les obstacles qui bloquent notre chemin et de trouver des solutions durables qui changeront la donne dans notre vie.

现在的确是候了,我们必须进行反思,认清阻挠我们前进道路的障碍,并找到能持久、能使我们生活出现改观的解决办法。

C'est donc pour nous, en Guinée Bissau, un moment important de réflexion, je dirais même d'introspection, compte tenu des récents événements et des crises répétées auxquelles nous avons été confrontés dernièrement.

因此,对于我们几内亚比绍来说,此刻是反省的重要,实际上是向内反省的重要特别是鉴于最近发生的事件和我们最近所面临的一系列危

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 introspection 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie,
n.f.
1. 内省
Il n'est pas de sentiment si simple que ne complique et ne fausse l'introspection (Gide).不受内省扭曲并变得复杂的纯朴感情是不存在的。(纪德)
2. introspection expérimentale 试验内省

法 语 助手
近义词:
observation,  examen de conscience,  examen
méditation沉思,默;réflexion;rêverie,空;contemplation;lucidité清醒,清楚,清晰;exploration勘探,探测,研究;empathie【心】情感同化;analyse分析;investigation研究,调查,探究;intuition直觉,直观;abstraction抽象;

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省启蒙,隐藏的事物,成熟甚至是年长的女性。

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是次思考和回顾的时机

Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.

明天——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问天。

Les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection.

最近的暴力迫使我们科索沃特派认真地下我们自己

Je pense que le moment est venu pour une mûre réflexion et une introspection.

我认为现在应该进行自我反省和自我查。

Le moment est à la réflexion et à l'introspection.

这是需要进行反思以及作某种反省的时刻。

Cette heure de l'histoire exige une réflexion, une introspection et de l'action.

这个历史时刻要求人们进行思考、反省和采取行动。

Une honnête introspection révèlerait qu'il est au mieux mitigé.

些诚恳的扪心自问将证实充其量该记录是喜忧参半的。

M. Holkeri a fait remarquer que « les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection ».

霍尔克里先生指出,“最近的暴力迫使我们科索沃特派认真地下我们自己”。

Cette question appelle non seulement à une réflexion approfondie mais à une introspection générale et à des mesures urgentes.

这不仅是个值得认真反省的问题,这需要所有人进行深刻的反思和采取紧急行动。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进行内省和反思。

En dehors du fait qu'elle donne à l'ONU l'occasion de faire un exercice d'introspection, l'Union interparlementaire prend des initiatives nombreuses et précieuses.

各国议会联盟除了给联合国自我查提供机会外,还参加了众多有价值的主动行动。

Nous nous attendons à ce que les déclarations soient suivies d'une introspection et de la volonté de faire des choix pour la tolérance.

我们期望发言之后随之而来的将是自我反省和做出容忍抉择的意愿。

Les échanges entre les cultures et les religions permettent aux sociétés de se livrer à une introspection et de mieux se comprendre mutuellement.

不同文化间和宗教间的接触和交流可为各社会更好地理解其他社会及理解自身创造新的机会。

Si l'Organisation procédait à une introspection, nous trouverions probablement que l'une des premières causes de ses échecs réside dans le fonctionnement même de l'ONU.

如果我们这个组织作些自省,那么我们也许会发现,失败的主要原因之在于联合国的运作本身。

Les dirigeants politiques doivent juger les attentats terroristes commis par leurs citoyens comme une cause de chagrin et d'introspection et non pas de célébration.

政治领导人必须将其公民实施恐怖主义攻击看作是痛苦和反思的致因,而不是值得庆贺的事情。

Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.

此时此刻更需要的也许是反思,而不是作长篇大论。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和反思的庄严时刻,人们会很容易到这共同而普遍的《宣言》是在何种情况下、出于何种目的而拟定的。

Le moment est vraiment venu de faire une introspection, d'identifier les obstacles qui bloquent notre chemin et de trouver des solutions durables qui changeront la donne dans notre vie.

现在的确是时候了,我们必须进行反思,认清阻挠我们前进道路的障碍,并找到能持久、能使我们生活出现改观的解决办法。

C'est donc pour nous, en Guinée Bissau, un moment important de réflexion, je dirais même d'introspection, compte tenu des récents événements et des crises répétées auxquelles nous avons été confrontés dernièrement.

因此,对于我们几内亚比绍来说,此刻是反省的重要时机,实际上是向内反省的重要时机特别是鉴于最近发生的事件和我们最近所面临的系列危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 introspection 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie,
n.f.
1. 内省
Il n'est pas de sentiment si simple que ne complique et ne fausse l'introspection (Gide).不受内省扭曲并变得复杂纯朴感情是不。(纪德)
2. introspection expérimentale 试验内省

法 语 助手
近义词:
observation,  examen de conscience,  examen
联想词
méditation沉思,默想;réflexion射;rêverie幻想,空想;contemplation凝视;lucidité清醒,清楚,清晰;exploration勘探,探测,研究;empathie【心】情感同化;analyse分析;investigation研究,调查,探究;intuition直觉,直观;abstraction抽象;

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省启蒙,隐藏事物,成熟甚至是年长女性。

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是一次思考和回顾时机

Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.

明天——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问一天。

Les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection.

最近暴力迫使我们科索沃特派认真地审视一下我们自己

Je pense que le moment est venu pour une mûre réflexion et une introspection.

我认为现应该进行自我省和自我审查。

Le moment est à la réflexion et à l'introspection.

这是需要进行思以及作某种

Cette heure de l'histoire exige une réflexion, une introspection et de l'action.

这个历史时要求人们进行思考、省和采取行动。

Une honnête introspection révèlerait qu'il est au mieux mitigé.

一些诚恳扪心自问将证实充其量该记录是喜忧参半

M. Holkeri a fait remarquer que « les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection ».

霍尔克里先生指出,“最近暴力迫使我们科索沃特派认真地审视一下我们自己”。

Cette question appelle non seulement à une réflexion approfondie mais à une introspection générale et à des mesures urgentes.

这不仅是一个值得认真问题,这需要所有人进行深思和采取紧急行动。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进行内省思。

En dehors du fait qu'elle donne à l'ONU l'occasion de faire un exercice d'introspection, l'Union interparlementaire prend des initiatives nombreuses et précieuses.

各国议会联盟除了给联合国自我审查提供机会外,还参加了众多有价值主动行动。

Nous nous attendons à ce que les déclarations soient suivies d'une introspection et de la volonté de faire des choix pour la tolérance.

我们期望发言之后随之而来将是自我和做出容忍抉择意愿。

Les échanges entre les cultures et les religions permettent aux sociétés de se livrer à une introspection et de mieux se comprendre mutuellement.

不同文化间和宗教间接触和交流可为各社会更好地理解其他社会及理解自身创造新机会。

Si l'Organisation procédait à une introspection, nous trouverions probablement que l'une des premières causes de ses échecs réside dans le fonctionnement même de l'ONU.

如果我们这个组织作一些自省,那么我们也许会发现,失败主要原因之一于联合国运作本身。

Les dirigeants politiques doivent juger les attentats terroristes commis par leurs citoyens comme une cause de chagrin et d'introspection et non pas de célébration.

政治领导人必须将其公民实施恐怖主义攻击看作是痛苦和致因,而不是值得庆贺事情。

Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.

此时此更需要也许是思,而不是作长篇大论。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,此内省和庄严时,人们会很容易想到这一共同而普遍《宣言》是何种情况下、出于何种目而拟定

Le moment est vraiment venu de faire une introspection, d'identifier les obstacles qui bloquent notre chemin et de trouver des solutions durables qui changeront la donne dans notre vie.

确是时候了,我们必须进行思,认清阻挠我们前进道路障碍,并找到能持久、能使我们生活出现改观解决办法。

C'est donc pour nous, en Guinée Bissau, un moment important de réflexion, je dirais même d'introspection, compte tenu des récents événements et des crises répétées auxquelles nous avons été confrontés dernièrement.

因此,对于我们几内亚比绍来说,此重要时机,实际上是向内重要时机特别是鉴于最近发生事件和我们最近所面临一系列危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 introspection 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie,

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie,

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie,
n.f.
1. 内省
Il n'est pas de sentiment si simple que ne complique et ne fausse l'introspection (Gide).不受内省扭曲复杂的纯朴感情是不存在的。(纪德)
2. introspection expérimentale 试验内省

法 语 助手
近义词:
observation,  examen de conscience,  examen
联想词
méditation沉思,默想;réflexion反射;rêverie幻想,空想;contemplation凝视;lucidité清醒,清楚,清晰;exploration勘探,探测,研究;empathie【心】情感同化;analyse分析;investigation研究,调查,探究;intuition直觉,直观;abstraction抽象;

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省启蒙,隐藏的事物,成熟甚至是年长的女性。

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是一次思考和回顾的时机

Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.

明天——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问的一天。

Les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection.

最近的暴力迫使我们科索沃特派认真地审视一下我们自己

Je pense que le moment est venu pour une mûre réflexion et une introspection.

我认为现在应该进行自我反省和自我审查。

Le moment est à la réflexion et à l'introspection.

这是需要进行反思以及作某种反省的时刻。

Cette heure de l'histoire exige une réflexion, une introspection et de l'action.

这个历史时刻要求人们进行思考、反省和采取行动。

Une honnête introspection révèlerait qu'il est au mieux mitigé.

一些诚恳的扪心自问将证实充其量该记录是喜忧参半的。

M. Holkeri a fait remarquer que « les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection ».

霍尔克里先生指出,“最近的暴力迫使我们科索沃特派认真地审视一下我们自己”。

Cette question appelle non seulement à une réflexion approfondie mais à une introspection générale et à des mesures urgentes.

这不仅是一个值认真反省的问题,这需要所有人进行深刻的反思和采取紧急行动。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进行内省和反思。

En dehors du fait qu'elle donne à l'ONU l'occasion de faire un exercice d'introspection, l'Union interparlementaire prend des initiatives nombreuses et précieuses.

各国议会联盟除了给联合国自我审查提供机会外,还参加了众多有价值的主动行动。

Nous nous attendons à ce que les déclarations soient suivies d'une introspection et de la volonté de faire des choix pour la tolérance.

我们期望发言之后随之而来的将是自我反省和做出容忍抉择的意愿。

Les échanges entre les cultures et les religions permettent aux sociétés de se livrer à une introspection et de mieux se comprendre mutuellement.

不同文化间和宗教间的接触和交流可为各社会更好地理解其他社会及理解自身创造新的机会。

Si l'Organisation procédait à une introspection, nous trouverions probablement que l'une des premières causes de ses échecs réside dans le fonctionnement même de l'ONU.

如果我们这个组织作一些自省,那么我们也许会发现,失败的主要原因之一在于联合国的运作本身。

Les dirigeants politiques doivent juger les attentats terroristes commis par leurs citoyens comme une cause de chagrin et d'introspection et non pas de célébration.

政治领导人必须将其公民实施恐怖主义攻击看作是痛苦和反思的致因,而不是值庆贺的事情。

Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.

刻更需要的也许是反思,而不是作长篇大论。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

,在内省和反思的庄严时刻,人们会很容易想到这一共同而普遍的《宣言》是在何种情况下、出于何种目的而拟定的。

Le moment est vraiment venu de faire une introspection, d'identifier les obstacles qui bloquent notre chemin et de trouver des solutions durables qui changeront la donne dans notre vie.

现在的确是时候了,我们必须进行反思,认清阻挠我们前进道路的障碍,找到能持久、能使我们生活出现改观的解决办法。

C'est donc pour nous, en Guinée Bissau, un moment important de réflexion, je dirais même d'introspection, compte tenu des récents événements et des crises répétées auxquelles nous avons été confrontés dernièrement.

,对于我们几内亚比绍来说,刻是反省的重要时机,实际上是向内反省的重要时机特别是鉴于最近发生的事件和我们最近所面临的一系列危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 introspection 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie,
n.f.
1. 内省
Il n'est pas de sentiment si simple que ne complique et ne fausse l'introspection (Gide).不受内省扭曲并变得复杂的纯朴感情是不存在的。(纪德)
2. introspection expérimentale 试验内省

法 语 助手
近义词:
observation,  examen de conscience,  examen
联想词
méditation沉思,默想;réflexion反射;rêverie幻想,空想;contemplation凝视;lucidité清醒,清楚,清晰;exploration勘探,探测,研究;empathie【心】情感同化;analyse分析;investigation研究,调查,探究;intuition直觉,直观;abstraction抽象;

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省启蒙,隐藏的事甚至是年长的女性。

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是一次思考和回顾的时机

Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.

明天——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问的一天。

Les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection.

最近的暴力迫使我们科索沃特派认真地审视一下我们自己

Je pense que le moment est venu pour une mûre réflexion et une introspection.

我认为现在应该进自我反省和自我审查。

Le moment est à la réflexion et à l'introspection.

这是需要进反思以及作某种反省的时刻。

Cette heure de l'histoire exige une réflexion, une introspection et de l'action.

这个历史时刻要求人们进思考、反省和采

Une honnête introspection révèlerait qu'il est au mieux mitigé.

一些诚恳的扪心自问将证实充其量该记录是喜忧参半的。

M. Holkeri a fait remarquer que « les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection ».

霍尔克里先生指出,“最近的暴力迫使我们科索沃特派认真地审视一下我们自己”。

Cette question appelle non seulement à une réflexion approfondie mais à une introspection générale et à des mesures urgentes.

这不仅是一个值得认真反省的问题,这需要所有人进深刻的反思和采紧急

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进内省和反思。

En dehors du fait qu'elle donne à l'ONU l'occasion de faire un exercice d'introspection, l'Union interparlementaire prend des initiatives nombreuses et précieuses.

各国议会联盟除了给联合国自我审查提供机会外,还参加了众多有价值的主

Nous nous attendons à ce que les déclarations soient suivies d'une introspection et de la volonté de faire des choix pour la tolérance.

我们期望发言之后随之而来的将是自我反省和做出容忍抉择的意愿。

Les échanges entre les cultures et les religions permettent aux sociétés de se livrer à une introspection et de mieux se comprendre mutuellement.

不同文化间和宗教间的接触和交流可为各社会更好地理解其他社会及理解自身创造新的机会。

Si l'Organisation procédait à une introspection, nous trouverions probablement que l'une des premières causes de ses échecs réside dans le fonctionnement même de l'ONU.

如果我们这个组织作一些自省,那么我们也许会发现,失败的主要原因之一在于联合国的运作本身。

Les dirigeants politiques doivent juger les attentats terroristes commis par leurs citoyens comme une cause de chagrin et d'introspection et non pas de célébration.

政治领导人必须将其公民实施恐怖主义攻击看作是痛苦和反思的致因,而不是值得庆贺的事情。

Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.

此时此刻更需要的也许是反思,而不是作长篇大论。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和反思的庄严时刻,人们会很容易想到这一共同而普遍的《宣言》是在何种情况下、出于何种目的而拟定的。

Le moment est vraiment venu de faire une introspection, d'identifier les obstacles qui bloquent notre chemin et de trouver des solutions durables qui changeront la donne dans notre vie.

现在的确是时候了,我们必须进反思,认清阻挠我们前进道路的障碍,并找到能持久、能使我们生活出现改观的解决办法。

C'est donc pour nous, en Guinée Bissau, un moment important de réflexion, je dirais même d'introspection, compte tenu des récents événements et des crises répétées auxquelles nous avons été confrontés dernièrement.

因此,对于我们几内亚比绍来说,此刻是反省的重要时机,实际上是向内反省的重要时机特别是鉴于最近发生的事件和我们最近所面临的一系列危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 introspection 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie,
n.f.
1. 内省
Il n'est pas de sentiment si simple que ne complique et ne fausse l'introspection (Gide).不受内省扭曲并变得复杂的纯朴感情是不存在的。(纪德)
2. introspection expérimentale 试验内省

法 语 助手
近义词:
observation,  examen de conscience,  examen
联想词
méditation,默想;réflexion反射;rêverie幻想,空想;contemplation凝视;lucidité清醒,清楚,清晰;exploration勘探,探测,研究;empathie【心】情感同化;analyse分析;investigation研究,调查,探究;intuition直觉,直观;abstraction抽象;

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省启蒙,隐藏的事物,成熟甚至是年长的女性。

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是一次考和回顾的时

Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.

——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问的一

Les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection.

最近的暴力迫使我们科索沃特派认真地审视一下我们自己

Je pense que le moment est venu pour une mûre réflexion et une introspection.

我认为现在应该进行自我反省和自我审查。

Le moment est à la réflexion et à l'introspection.

这是需要进行反作某种反省的时刻。

Cette heure de l'histoire exige une réflexion, une introspection et de l'action.

这个历史时刻要求人们进行考、反省和采取行动。

Une honnête introspection révèlerait qu'il est au mieux mitigé.

一些诚恳的扪心自问将证实充其量该记录是喜忧参半的。

M. Holkeri a fait remarquer que « les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection ».

霍尔克里先生指出,“最近的暴力迫使我们科索沃特派认真地审视一下我们自己”。

Cette question appelle non seulement à une réflexion approfondie mais à une introspection générale et à des mesures urgentes.

这不仅是一个值得认真反省的问题,这需要所有人进行深刻的反和采取紧急行动。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进行内省和反

En dehors du fait qu'elle donne à l'ONU l'occasion de faire un exercice d'introspection, l'Union interparlementaire prend des initiatives nombreuses et précieuses.

各国议会联盟除了给联合国自我审查提供会外,还参加了众多有价值的主动行动。

Nous nous attendons à ce que les déclarations soient suivies d'une introspection et de la volonté de faire des choix pour la tolérance.

我们期望发言之后随之而来的将是自我反省和做出容忍抉择的意愿。

Les échanges entre les cultures et les religions permettent aux sociétés de se livrer à une introspection et de mieux se comprendre mutuellement.

不同文化间和宗教间的接触和交流可为各社会更好地理解其他社会理解自身创造新的会。

Si l'Organisation procédait à une introspection, nous trouverions probablement que l'une des premières causes de ses échecs réside dans le fonctionnement même de l'ONU.

如果我们这个组织作一些自省,那么我们也许会发现,失败的主要原因之一在于联合国的运作本身。

Les dirigeants politiques doivent juger les attentats terroristes commis par leurs citoyens comme une cause de chagrin et d'introspection et non pas de célébration.

政治领导人必须将其公民实施恐怖主义攻击看作是痛苦和反的致因,而不是值得庆贺的事情。

Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.

此时此刻更需要的也许是反,而不是作长篇大论。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和反的庄严时刻,人们会很容易想到这一共同而普遍的《宣言》是在何种情况下、出于何种目的而拟定的。

Le moment est vraiment venu de faire une introspection, d'identifier les obstacles qui bloquent notre chemin et de trouver des solutions durables qui changeront la donne dans notre vie.

现在的确是时候了,我们必须进行反,认清阻挠我们前进道路的障碍,并找到能持久、能使我们生活出现改观的解决办法。

C'est donc pour nous, en Guinée Bissau, un moment important de réflexion, je dirais même d'introspection, compte tenu des récents événements et des crises répétées auxquelles nous avons été confrontés dernièrement.

因此,对于我们几内亚比绍来说,此刻是反省的重要时,实际上是向内反省的重要时特别是鉴于最近发生的事件和我们最近所面临的一系列危

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 introspection 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie,
n.f.
1. 内省
Il n'est pas de sentiment si simple que ne complique et ne fausse l'introspection (Gide).不受内省扭曲并变得复杂的纯朴感情是不存在的。(纪德)
2. introspection expérimentale 试验内省

法 语 助手
词:
observation,  examen de conscience,  examen
联想词
méditation沉思,默想;réflexion反射;rêverie幻想,空想;contemplation凝视;lucidité清醒,清楚,清晰;exploration勘探,探测,研究;empathie【心】情感同化;analyse分析;investigation研究,调查,探究;intuition直觉,直观;abstraction抽象;

Intuition, introspection, initiation, chose(s) cachée(s), une femme mûre plutôt âgée.

直觉,内省启蒙,隐藏的事物,成熟甚至是年长的女性。

Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.

对联合国来说,它更是次思考和回顾的时机

Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.

明天——赎罪日——对犹太人来说是祈祷、禁食和扪心自问天。

Les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection.

的暴力迫使我们科索沃特派认真地审视下我们自己

Je pense que le moment est venu pour une mûre réflexion et une introspection.

我认为现在应该进行自我反省和自我审查。

Le moment est à la réflexion et à l'introspection.

这是需要进行反思以及作某种反省的时刻。

Cette heure de l'histoire exige une réflexion, une introspection et de l'action.

历史时刻要求人们进行思考、反省和采取行动。

Une honnête introspection révèlerait qu'il est au mieux mitigé.

些诚恳的扪心自问将证实充其量该记录是喜忧参半的。

M. Holkeri a fait remarquer que « les violences ont contraint la MINUK à procéder à une introspection ».

霍尔克里先生指出,“最的暴力迫使我们科索沃特派认真地审视下我们自己”。

Cette question appelle non seulement à une réflexion approfondie mais à une introspection générale et à des mesures urgentes.

这不仅是得认真反省的问题,这需要所有人进行深刻的反思和采取紧急行动。

Ainsi, en constituant ce groupe de personnalités, le Secrétaire général a tiré la sonnette d'alarme et appelé à l'introspection et à l'examen.

因此,秘书长成立高级别小组等于是“吹响警哨”,让我们静心进行内省和反思。

En dehors du fait qu'elle donne à l'ONU l'occasion de faire un exercice d'introspection, l'Union interparlementaire prend des initiatives nombreuses et précieuses.

各国议会联盟除了给联合国自我审查提供机会外,还参加了众多有价的主动行动。

Nous nous attendons à ce que les déclarations soient suivies d'une introspection et de la volonté de faire des choix pour la tolérance.

我们期望发言之后随之而来的将是自我反省和做出容忍抉择的意愿。

Les échanges entre les cultures et les religions permettent aux sociétés de se livrer à une introspection et de mieux se comprendre mutuellement.

不同文化间和宗教间的接触和交流可为各社会更好地理解其他社会及理解自身创造新的机会。

Si l'Organisation procédait à une introspection, nous trouverions probablement que l'une des premières causes de ses échecs réside dans le fonctionnement même de l'ONU.

如果我们这组织作些自省,那么我们也许会发现,失败的主要原因之在于联合国的运作本身。

Les dirigeants politiques doivent juger les attentats terroristes commis par leurs citoyens comme une cause de chagrin et d'introspection et non pas de célébration.

政治领导人必须将其公民实施恐怖主攻击看作是痛苦和反思的致因,而不是得庆贺的事情。

Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.

此时此刻更需要的也许是反思,而不是作长篇大论。

C'est pourquoi, en cette occasion solennelle d'introspection et de rétrospection, nous nous rappelons les circonstances et les objectifs de l'élaboration de cette Déclaration commune et universelle.

因此,在此内省和反思的庄严时刻,人们会很容易想到这共同而普遍的《宣言》是在何种情况下、出于何种目的而拟定的。

Le moment est vraiment venu de faire une introspection, d'identifier les obstacles qui bloquent notre chemin et de trouver des solutions durables qui changeront la donne dans notre vie.

现在的确是时候了,我们必须进行反思,认清阻挠我们前进道路的障碍,并找到能持久、能使我们生活出现改观的解决办法。

C'est donc pour nous, en Guinée Bissau, un moment important de réflexion, je dirais même d'introspection, compte tenu des récents événements et des crises répétées auxquelles nous avons été confrontés dernièrement.

因此,对于我们几内亚比绍来说,此刻是反省的重要时机,实际上是向内反省的重要时机特别是鉴于最发生的事件和我们最所面临的系列危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 introspection 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie,