La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知产权独家拥有(详见有关证书)。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自知
产权
成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇力至上
小说家,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理在知
界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
代理知
产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知精英
高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知产权知
尤为必
。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在知产权方面
限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需对全球知
产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知产权中
担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知产权正是用于防止这些技术
流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知产权问题是普药生产
关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽象
冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑力劳动上,比如财务会计,管理以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知产权照例
获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上知
封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密知
产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于知
产权上
担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权的成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇力至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布
。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
理论主要在知识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
本书曾受到本国知识精英的高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订些建议是为了消除在知识产权方面的限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在方面,还需要对全球知识产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知识产权正是用于防止些技术的流
。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产的关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑力的劳上,比如财务会计,管理以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某程度上的知识封闭使
面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权上的担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权的成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上的小家,他构思他的小
一盘棋的布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英的高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面的限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球知识产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知识产权正是于防止这些技术的流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产的关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也有更多时间
在其它脑力的劳动上,比如财务会计,管理以及做市场
品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上的知识封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适于知识产权上的担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自产权
成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上小说家,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
代理
产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国精英
高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及产权
尤为必
。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除产权方面
限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
这方面,还需
对全球
产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议产权中
担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,产权正是用于防止这些技术
流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
产权问题是普药生产
关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽象
冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用其它脑力
劳动上,比如财务会计,管理以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
产权照例
获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于
产权上
担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主产权的成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十推
至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国精英的高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及产权
尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在产权方面的限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在子及文化人之中,法国应保持其吸引
。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议产权中的担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,产权正是用于防止这些技术的流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
产权问题是普药生产的关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑的劳动上,比如财务会计,管理以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上的封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部可适用于
产权上的担保权。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权的成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英的高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面的限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球知识产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及人之中,法国应保持其吸引力。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知识产权正是用于防止这些技术的流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产的关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想的、抽象的冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑力的劳动,比如财务会计,管理以及做市场商品
等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度的知识封闭使这种局面更为恶
。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识产权的担保权。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识权
家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识权的成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英的高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识权知识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在知识权方面的限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球知识权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识权中的担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知识权正是用于防止这些技术的流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识权问题是普药生
的关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑的劳动上,比如财务会计,管理以及做市场
品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上的知识封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的知识权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适用于知识权上的担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上小说家,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球知识产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及人之中,法国应保持其吸引力。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知识产权正是用于防止这些技术流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽象
冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑力劳动上,比如财务会计,管理以及做市场商品
等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上知识封闭使这种局面更为恶
。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密知识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适用于知识产权上
担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权的成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智力至上的家,他构思他的
像一盘棋的布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英的高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面的限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球知识产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中的担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知识产权正是于防止这些技术的流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产的关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也有更多时间
在其它
力的劳动上,比如财务会计,管理以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上的知识封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案的一般性建议部分可适于知识产权上的担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriété exclusive des droits de propriété intellectuelle (voir le certificat).
知识产权独家拥有(详见有关证书)。
Avec indépendante des droits de propriété intellectuelle desulfurization séries de la technologie.
具有自主知识产权成套脱硫技术。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推崇智至上
家,他构思他
就像一盘棋
布局。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英高度评价。
Par conséquent pour généraliser la connaissance de droites de propriété intellectuelle devrait très importants.
所以普及知识产权知识尤为必要。
Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面限定。
Il faut à cet égard revoir le régime des droits de propriété intellectuelle.
在这方面,还需要对全球知识产权制度进行审查。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引。
Il faut aussi prendre en considération les sûretés sur les droits de propriété intellectuelle.
也应该审议知识产权中担保权问题。
Toutefois, les droits de propriété intellectuelle sont utilisés précisément pour empêcher ces flux technologiques.
但是,知识产权正是于防止这些技术
流动。
La question des droits de propriété intellectuelle est cruciale pour la production de médicaments génériques.
知识产权问题是普药生产关键问题。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上、抽象
冲突。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间在其它
劳动上,比如财务会计,管理以及做市场商品化等等。
La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.
知识产权照例要获得许可。
Cette situation est aggravée par un certain isolement intellectuel.
某种程度上知识封闭使这种局面更为恶化。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密知识产权保护方案。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出现不一致时,将以知识产权法为准。
La partie générale s'applique aux sûretés grevant la propriété intellectuelle.
指南草案一般性建议部分可适
于知识产权上
担保权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。