法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈古〉〔法〕禁止,制止
2. 〔生理〕抑制
Dans un mouvement, la contraction du muscle fléchisseur s'accompagne de l'inhibition de l'extenseur et inversement.在一次运动中,屈肌收缩伴随着对伸肌抑制,反之亦然。
3. 〔心〕(心理过)断,封
inhibition d'un souvenir sous l'effet d'une émotion violente由过分激动引起记忆
Ce n'est pas seulement une paralysie musculaire, c'est une inhibition de toutes mes facultés (Gide).这不仅是肌肉麻痹,这是我全身官能。(纪德)
agir sans inhibition〈引〉果断行事
4. 〔化〕(化学反应)减缓,消除
5. 〔技〕 (给石油产品)添加抑制剂

近义词:
refoulement,  blocage
反义词:
excitation,  impulsion,  mouvement
联想词
inhibiteur抑制, 起抑制作用;stimulation刺激,激发,振奋;enzyme酶;activation激活;agressivité侵略性;sécrétion分泌;excitation鼓励,激励;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;hormone激素,荷尔蒙;pulsion驱动器;induite感应;

Les chercheurs ont testé le procédé sur des souris saines et génétiquement modifiées par l'inhibition d'"ATR".

研究人员分别在健康小白鼠和经过转基因ATR蛋白酶被抑制小白鼠身上做试验。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界一个难以摆脱问题,那人类这种境况是否可以改善呢?

Moins d'inhibitions et de restrictions dans le nouveau pays.

在新地方压抑和限制较少。

Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.

它们将努力提人们认识,避免在文化上排斥、羞辱和谴责艾滋病患者现象。

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

在这些谈判中,不能碰问题变成了实际问题,禁区变成可以接触了,而且又有一些重大困难被排除了。

Ces derniers doivent eux-mêmes trouver une manière d'agir collectivement et de coopérer, pour aller au-delà des inhibitions anachroniques qui continuent de hanter nos couloirs.

这些机关和机构自己必须找到办法,开展一致而合作行动,摆脱仍然挡我们前进道路而且与时代不符障碍。

Chez les lapins anesthésiés, l'élévation de la tension artérielle causée par l'administration de l'adrénaline est en général accompagnée d'une inhibition marquée de l'activité électrique sympathique.

麻醉家兔一般对肾上腺素静脉注射表现为交感神经电活动抑制、血压上升。

Bien que cela reste en deçà d'une relation structurée, cela augure bien des échanges futurs entre nos organisations dans une coopération pragmatique et sans inhibition.

虽然这可能还不足以称作有结构关系,但对我们两个组织今后讨论是一个吉祥征兆,将促进两个组织实和没有禁忌地进行合作

Dans les deux cas, les principales préoccupations concernaient l'effet extrêmement toxique de la substance du fait de l'inhibition de l'activité acétylcholinestérase dans le système nerveux.

这两种情况主要关及该物质抑制神经系统乙酰胆碱脂酶活动这种致命毒性。

On a donc identifié le pore dans la membrane des cellules responsables de la production de ces protéines et qui est responsable d'un effet d' inhibition sur le glucose.

故我们从其细胞膜上识别出了膜孔。细胞们通过产出蛋白质对葡萄糖起到抑制作用。

Pour lui, le plaisir sexuel est quelque chose de parfaitement naturel. à moins d'avoir été conditionné par une éducation particulièrement perverse, il ne souffre ni d'inhibitions ni de tabous.

对于他,X 欢愉是再自然不过事情。受到较少反生理本能教育,他无视抑制和禁忌。

Compte tenu de la pudeur ou des inhibitions que peuvent avoir les femmes, garantir à celles-ci suffisamment d'intimité dans les centres de soins ou recruter suffisamment de soignants de sexe féminin.

如果女性害羞或禁忌是一个问题,应确保在医疗机构中妇女有足够隐私或者雇佣足够数量女性医务工作者。

Dans les autres cas, il peut se révéler nécessaire au cours du processus d'identification des bénéficiaires de fournir un soutien accru à des groupes sociaux exclus, pour contrer leurs inhibitions et les autonomiser.

而在其他情况下,在确定受益人中,可能需要向受排斥社会群体提供强化支持,以克服他们受压制心理并加强他们能力。

L'ignorance en matière de sexe et de sexualité et les inhibitions culturelles quant à l'accès à l'information correspondante de la part des hommes et des femmes leur interdisent des options sexuelles plus prudentes.

在性和性行为方面知识差距以及在获取相关信息上文化禁忌使得男女无法去选择安全性行为。

Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.

可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得资料。

Mme Tzipi Livni, Ministre israélienne des affaires étrangères, a déclaré aux médias israéliens que son pays avait atteint son objectif, qui, selon ses mots, consistait à montrer qu'Israël peut se livrer, à Gaza, aux actes les plus déments, sans inhibition aucune.

以色列外交部长齐皮·利夫尼对以色列媒体说,以色列得到了它想得到东西,用利夫尼话说就是证明以色列可以有恃无恐地在加沙为所欲为。

Pour intensifier le dialogue entre les civilisations, il nous faudra traverser nos propres frontières mentales, percer nos murs idéologiques, creuser les galeries dans nos remparts de l'inhibition afin que le meilleur de nous-mêmes puisse d'abord suinter et ensuite gicler en parole libératrice.

为了加强不同文明之间对话,我们必须跨越自己精神界线,突破我们思想樊篱,在我们禁忌堡垒之下挖通道路,从而首先使我们主要优点展现出来,从而实现畅所欲言。

Diverses causes ont été avancées pour expliquer le phénomène, notamment l'absence de contrôle efficace des forces armées, la baisse des inhibitions normales, le sentiment qu'ont les forces armées d'avoir droit à une sorte de récompense et le désir d'humilier un ennemi vaincu.

人们对于这种现象提出各种解释,其中包括对军队缺乏有效约束,正常禁制削弱,军队感到他们有权获得某种形式酬报,以及羞辱被打败敌人愿望等。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒症状是典型有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

2 L'État partie relève certaines des observations portées dans son dossier médical pendant son placement en centre psychiatrique, notamment le fait que ses rapports personnels et officiels avec les médecins avaient été mauvais alors qu'il n'avait pas manifesté d'inhibition dans ses relations avec les autres patients; il ne s'était guère montré coopératif; il est difficile de dire dans quelle mesure il avait joué la comédie, vu sa situation présente.

2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中一些记录:他在与医生正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前状况,尚不清楚他行为有多少是属于做作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibition 的法语例句

用户正在搜索


califat, calife, californie, Californien, californite, californium, Caligidae, Caligus, Calimeris, câlin,

相似单词


inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène,
n.f.
1. 〈古〉〔法〕禁止,制止
2. 〔生理〕
Dans un mouvement, la contraction du muscle fléchisseur s'accompagne de l'inhibition de l'extenseur et inversement.在一次运动中,屈肌的收缩伴随着对伸肌的制,反之亦
3. 〔〕(理过程的)阻断,封阻
inhibition d'un souvenir sous l'effet d'une émotion violente由过分激动引起的记忆阻断
Ce n'est pas seulement une paralysie musculaire, c'est une inhibition de toutes mes facultés (Gide).这不仅是肌肉麻痹,这是我全身官能的封阻。(纪德)
agir sans inhibition〈引〉果断行事
4. 〔化〕(化学反应的)减缓,消除
5. 〔技〕 (给石油产品)添加制剂

近义词:
refoulement,  blocage
反义词:
excitation,  impulsion,  mouvement
联想词
inhibiteur制的, 起制作用的;stimulation刺激,激发,振奋;enzyme酶;activation激活;agressivité侵略性;sécrétion分泌;excitation鼓励,激励;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;hormone激素,荷尔蒙;pulsion驱动器;induite感应的;

Les chercheurs ont testé le procédé sur des souris saines et génétiquement modifiées par l'inhibition d'"ATR".

研究人员分别在健康的小白鼠和经过转基因ATR蛋白酶被的小白鼠身上做试验。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

压制成了现存世界的一个难以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改善呢?

Moins d'inhibitions et de restrictions dans le nouveau pays.

在新地方压和限制较少。

Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.

它们将努力提人们的认识,避免在文化上排斥、羞辱和谴责艾滋病患者的现象。

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

在这些谈判的过程中,不能碰的问题变成了实际的问题,禁区变成可以接触了,而且又有一些重大困难被排除了。

Ces derniers doivent eux-mêmes trouver une manière d'agir collectivement et de coopérer, pour aller au-delà des inhibitions anachroniques qui continuent de hanter nos couloirs.

这些机关和机构自己必须找到办法,开展一致而合作的行动,摆脱仍阻挡我们前进道路而且与时代不符的障碍。

Chez les lapins anesthésiés, l'élévation de la tension artérielle causée par l'administration de l'adrénaline est en général accompagnée d'une inhibition marquée de l'activité électrique sympathique.

麻醉家兔一般对肾上腺素静脉注射表现为交感神经电活动、血压上升。

Bien que cela reste en deçà d'une relation structurée, cela augure bien des échanges futurs entre nos organisations dans une coopération pragmatique et sans inhibition.

这可能还不足以称作有结构的关系,但对我们两个组织今后的讨论是一个吉祥征兆,将促进两个组织切实和没有禁忌地进行合作

Dans les deux cas, les principales préoccupations concernaient l'effet extrêmement toxique de la substance du fait de l'inhibition de l'activité acétylcholinestérase dans le système nerveux.

这两种情况的主要关切都涉及该神经系统的乙酰胆碱脂酶活动这种致命的毒性。

On a donc identifié le pore dans la membrane des cellules responsables de la production de ces protéines et qui est responsable d'un effet d' inhibition sur le glucose.

故我们从其细胞膜上识别出了膜孔。细胞们通过产出蛋白对葡萄糖起到制作用。

Pour lui, le plaisir sexuel est quelque chose de parfaitement naturel. à moins d'avoir été conditionné par une éducation particulièrement perverse, il ne souffre ni d'inhibitions ni de tabous.

对于他,X 的欢愉是再自不过的事情。受到较少的反生理本能的教育,他无视和禁忌。

Compte tenu de la pudeur ou des inhibitions que peuvent avoir les femmes, garantir à celles-ci suffisamment d'intimité dans les centres de soins ou recruter suffisamment de soignants de sexe féminin.

如果女性害羞或禁忌是一个问题,应确保在医疗机构中妇女有足够的隐私或者雇佣足够数量的女性医务工作者。

Dans les autres cas, il peut se révéler nécessaire au cours du processus d'identification des bénéficiaires de fournir un soutien accru à des groupes sociaux exclus, pour contrer leurs inhibitions et les autonomiser.

而在其他情况下,在确定受益人的过程中,可能需要向受排斥的社会群体提供强化支持,以克服他们受压制的理并加强他们能力。

L'ignorance en matière de sexe et de sexualité et les inhibitions culturelles quant à l'accès à l'information correspondante de la part des hommes et des femmes leur interdisent des options sexuelles plus prudentes.

在性和性行为方面的知识差距以及在获取相关信息上的文化禁忌使得男女都无法去选择安全的性行为。

Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.

可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长制)获得的资料。

Mme Tzipi Livni, Ministre israélienne des affaires étrangères, a déclaré aux médias israéliens que son pays avait atteint son objectif, qui, selon ses mots, consistait à montrer qu'Israël peut se livrer, à Gaza, aux actes les plus déments, sans inhibition aucune.

以色列外交部长齐皮·利夫尼对以色列媒体说,以色列得到了它想得到的东西,用利夫尼的话说就是证明以色列可以有恃无恐地在加沙为所欲为。

Pour intensifier le dialogue entre les civilisations, il nous faudra traverser nos propres frontières mentales, percer nos murs idéologiques, creuser les galeries dans nos remparts de l'inhibition afin que le meilleur de nous-mêmes puisse d'abord suinter et ensuite gicler en parole libératrice.

为了加强不同文明之间的对话,我们必须跨越自己的精神界线,突破我们的思想樊篱,在我们的禁忌堡垒之下挖通道路,从而首先使我们的主要优点展现出来,从而实现畅所欲言。

Diverses causes ont été avancées pour expliquer le phénomène, notamment l'absence de contrôle efficace des forces armées, la baisse des inhibitions normales, le sentiment qu'ont les forces armées d'avoir droit à une sorte de récompense et le désir d'humilier un ennemi vaincu.

人们对于这种现象提出各种解释,其中包括对军队缺乏有效的约束,正常禁制的削弱,军队感到他们有权获得某种形式的酬报,以及羞辱被打败的敌人的愿望等。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

2 L'État partie relève certaines des observations portées dans son dossier médical pendant son placement en centre psychiatrique, notamment le fait que ses rapports personnels et officiels avec les médecins avaient été mauvais alors qu'il n'avait pas manifesté d'inhibition dans ses relations avec les autres patients; il ne s'était guère montré coopératif; il est difficile de dire dans quelle mesure il avait joué la comédie, vu sa situation présente.

2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状况,尚不清楚他的行为有多少是属于做作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibition 的法语例句

用户正在搜索


Caliroa, calisson, calkinsite, call, calla, callaghanite, callaïs, Callalily, callapsus, calleuse,

相似单词


inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène,
n.f.
1. 〈古〉〔法〕禁止,制止
2. 〔生理〕抑制
Dans un mouvement, la contraction du muscle fléchisseur s'accompagne de l'inhibition de l'extenseur et inversement.在一次运动中,屈肌的收缩伴随着对伸肌的抑制,反之亦然。
3. 〔心〕(心理过程的)阻断,封阻
inhibition d'un souvenir sous l'effet d'une émotion violente由过分激动引起的记忆阻断
Ce n'est pas seulement une paralysie musculaire, c'est une inhibition de toutes mes facultés (Gide).这肌肉麻痹,这我全身官能的封阻。(纪德)
agir sans inhibition〈引〉果断行事
4. 〔化〕(化学反应的)减缓,消除
5. 〔技〕 (给石油产品)添加抑制剂

近义词:
refoulement,  blocage
反义词:
excitation,  impulsion,  mouvement
联想词
inhibiteur抑制的, 起抑制作用的;stimulation刺激,激发,振奋;enzyme酶;activation激活;agressivité侵略性;sécrétion分泌;excitation鼓励,激励;anxiété焦虑,忧虑,惶惶安;hormone激素,荷尔蒙;pulsion驱动器;induite感应的;

Les chercheurs ont testé le procédé sur des souris saines et génétiquement modifiées par l'inhibition d'"ATR".

研究人员分别在健康的小白鼠经过转基因ATR蛋白酶被抑制的小白鼠身上做试验。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界的一个难以摆脱的问题,那人类的这种境况否可以改善呢?

Moins d'inhibitions et de restrictions dans le nouveau pays.

在新地方压抑限制较少。

Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.

它们将努力提人们的认识,避免在文化上排斥、羞辱谴责艾滋病患者的现象。

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

在这些谈判的过程中,能碰的问题变成了实际的问题,禁区变成可以接触了,而且又有一些重大困难被排除了。

Ces derniers doivent eux-mêmes trouver une manière d'agir collectivement et de coopérer, pour aller au-delà des inhibitions anachroniques qui continuent de hanter nos couloirs.

这些机关机构自己必须找到办法,开展一致而合作的行动,摆脱仍然阻挡我们前进道路而且与时代符的障碍。

Chez les lapins anesthésiés, l'élévation de la tension artérielle causée par l'administration de l'adrénaline est en général accompagnée d'une inhibition marquée de l'activité électrique sympathique.

麻醉家兔一般对肾上腺素静脉注射表现为交感神经电活动抑制、血压上升。

Bien que cela reste en deçà d'une relation structurée, cela augure bien des échanges futurs entre nos organisations dans une coopération pragmatique et sans inhibition.

虽然这可能还足以称作有结构的关系,但对我们两个组织今后的讨论一个吉祥征兆,将促进两个组织切实禁忌地进行合作

Dans les deux cas, les principales préoccupations concernaient l'effet extrêmement toxique de la substance du fait de l'inhibition de l'activité acétylcholinestérase dans le système nerveux.

这两种情况的主要关切都涉及该物质抑制神经系统的乙酰胆碱脂酶活动这种致命的毒性。

On a donc identifié le pore dans la membrane des cellules responsables de la production de ces protéines et qui est responsable d'un effet d' inhibition sur le glucose.

故我们从其细胞膜上识别出了膜孔。细胞们通过产出蛋白质对葡萄糖起到抑制作用。

Pour lui, le plaisir sexuel est quelque chose de parfaitement naturel. à moins d'avoir été conditionné par une éducation particulièrement perverse, il ne souffre ni d'inhibitions ni de tabous.

对于他,X 的欢愉再自然过的事情。受到较少的反生理本能的教育,他无视抑制禁忌。

Compte tenu de la pudeur ou des inhibitions que peuvent avoir les femmes, garantir à celles-ci suffisamment d'intimité dans les centres de soins ou recruter suffisamment de soignants de sexe féminin.

如果女性害羞或禁忌一个问题,应确保在医疗机构中妇女有足够的隐私或者雇佣足够数量的女性医务工作者。

Dans les autres cas, il peut se révéler nécessaire au cours du processus d'identification des bénéficiaires de fournir un soutien accru à des groupes sociaux exclus, pour contrer leurs inhibitions et les autonomiser.

而在其他情况下,在确定受益人的过程中,可能需要向受排斥的社会群体提供强化支持,以克服他们受压制的心理并加强他们能力。

L'ignorance en matière de sexe et de sexualité et les inhibitions culturelles quant à l'accès à l'information correspondante de la part des hommes et des femmes leur interdisent des options sexuelles plus prudentes.

在性性行为方面的知识差距以及在获取相关信息上的文化禁忌使得男女都无法去选择安全的性行为。

Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.

可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)201(海藻生长抑制)获得的资料。

Mme Tzipi Livni, Ministre israélienne des affaires étrangères, a déclaré aux médias israéliens que son pays avait atteint son objectif, qui, selon ses mots, consistait à montrer qu'Israël peut se livrer, à Gaza, aux actes les plus déments, sans inhibition aucune.

以色列外交部长齐皮·利夫尼对以色列媒体说,以色列得到了它想得到的东西,用利夫尼的话说就证明以色列可以有恃无恐地在加沙为所欲为。

Pour intensifier le dialogue entre les civilisations, il nous faudra traverser nos propres frontières mentales, percer nos murs idéologiques, creuser les galeries dans nos remparts de l'inhibition afin que le meilleur de nous-mêmes puisse d'abord suinter et ensuite gicler en parole libératrice.

为了加强同文明之间的对话,我们必须跨越自己的精神界线,突破我们的思想樊篱,在我们的禁忌堡垒之下挖通道路,从而首先使我们的主要优点展现出来,从而实现畅所欲言。

Diverses causes ont été avancées pour expliquer le phénomène, notamment l'absence de contrôle efficace des forces armées, la baisse des inhibitions normales, le sentiment qu'ont les forces armées d'avoir droit à une sorte de récompense et le désir d'humilier un ennemi vaincu.

人们对于这种现象提出各种解释,其中包括对军队缺乏有效的约束,正常禁制的削弱,军队感到他们有权获得某种形式的酬报,以及羞辱被打败的敌人的愿望等。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭死亡。

2 L'État partie relève certaines des observations portées dans son dossier médical pendant son placement en centre psychiatrique, notamment le fait que ses rapports personnels et officiels avec les médecins avaient été mauvais alors qu'il n'avait pas manifesté d'inhibition dans ses relations avec les autres patients; il ne s'était guère montré coopératif; il est difficile de dire dans quelle mesure il avait joué la comédie, vu sa situation présente.

2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但有禁止他与其他病人接触;他并怎么合作;鉴于他目前的状况,尚清楚他的行为有多少属于做作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibition 的法语例句

用户正在搜索


calligraphie, calligraphier, calligraphique, callilite, Callimico, Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora,

相似单词


inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène,
n.f.
1. 〈古〉〔法〕禁止,制止
2. 〔生理〕抑制
Dans un mouvement, la contraction du muscle fléchisseur s'accompagne de l'inhibition de l'extenseur et inversement.在一次运中,屈缩伴随着对伸抑制,反之亦然。
3. 〔心〕(心理过程)阻断,封阻
inhibition d'un souvenir sous l'effet d'une émotion violente由过分激引起记忆阻断
Ce n'est pas seulement une paralysie musculaire, c'est une inhibition de toutes mes facultés (Gide).不仅是肉麻痹,是我全身官能封阻。(纪德)
agir sans inhibition〈引〉果断行事
4. 〔化〕(化学反应)减缓,消除
5. 〔技〕 (给石油产品)添加抑制剂

近义词:
refoulement,  blocage
反义词:
excitation,  impulsion,  mouvement
联想词
inhibiteur抑制, 起抑制作用;stimulation刺激,激发,振奋;enzyme酶;activation激活;agressivité侵略性;sécrétion分泌;excitation鼓励,激励;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;hormone激素,荷尔蒙;pulsion器;induite感应;

Les chercheurs ont testé le procédé sur des souris saines et génétiquement modifiées par l'inhibition d'"ATR".

研究人员分别在健康小白鼠和经过转基因ATR蛋白酶被抑制小白鼠身上做试验。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界一个难以摆脱问题,那人类境况是否可以改善呢?

Moins d'inhibitions et de restrictions dans le nouveau pays.

在新地方压抑和限制较少。

Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.

它们将努力提人们认识,避免在文化上排斥、羞辱和谴责艾滋病患者现象。

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

些谈判过程中,不能碰问题变成了实际问题,禁区变成可以接触了,而且又有一些重大困难被排除了。

Ces derniers doivent eux-mêmes trouver une manière d'agir collectivement et de coopérer, pour aller au-delà des inhibitions anachroniques qui continuent de hanter nos couloirs.

些机关和机构自己必须找到办法,开展一致而合作,摆脱仍然阻挡我们前进道路而且与时代不符障碍。

Chez les lapins anesthésiés, l'élévation de la tension artérielle causée par l'administration de l'adrénaline est en général accompagnée d'une inhibition marquée de l'activité électrique sympathique.

麻醉家兔一般对肾上腺素静脉注射表现为交感神经电活抑制、血压上升。

Bien que cela reste en deçà d'une relation structurée, cela augure bien des échanges futurs entre nos organisations dans une coopération pragmatique et sans inhibition.

虽然可能还不足以称作有结构关系,但对我们两个组织今后讨论是一个吉祥征兆,将促进两个组织切实和没有禁忌地进行合作

Dans les deux cas, les principales préoccupations concernaient l'effet extrêmement toxique de la substance du fait de l'inhibition de l'activité acétylcholinestérase dans le système nerveux.

情况主要关切都涉及该物质抑制神经系统乙酰胆碱脂酶活致命毒性。

On a donc identifié le pore dans la membrane des cellules responsables de la production de ces protéines et qui est responsable d'un effet d' inhibition sur le glucose.

故我们从其细胞膜上识别出了膜孔。细胞们通过产出蛋白质对葡萄糖起到抑制作用。

Pour lui, le plaisir sexuel est quelque chose de parfaitement naturel. à moins d'avoir été conditionné par une éducation particulièrement perverse, il ne souffre ni d'inhibitions ni de tabous.

对于他,X 欢愉是再自然不过事情。受到较少反生理本能教育,他无视抑制和禁忌。

Compte tenu de la pudeur ou des inhibitions que peuvent avoir les femmes, garantir à celles-ci suffisamment d'intimité dans les centres de soins ou recruter suffisamment de soignants de sexe féminin.

如果女性害羞或禁忌是一个问题,应确保在医疗机构中妇女有足够隐私或者雇佣足够数量女性医务工作者。

Dans les autres cas, il peut se révéler nécessaire au cours du processus d'identification des bénéficiaires de fournir un soutien accru à des groupes sociaux exclus, pour contrer leurs inhibitions et les autonomiser.

而在其他情况下,在确定受益人过程中,可能需要向受排斥社会群体提供强化支持,以克服他们受压制心理并加强他们能力。

L'ignorance en matière de sexe et de sexualité et les inhibitions culturelles quant à l'accès à l'information correspondante de la part des hommes et des femmes leur interdisent des options sexuelles plus prudentes.

在性和性行为方面知识差距以及在获取相关信息上文化禁忌使得男女都无法去选择安全性行为。

Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.

可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得资料。

Mme Tzipi Livni, Ministre israélienne des affaires étrangères, a déclaré aux médias israéliens que son pays avait atteint son objectif, qui, selon ses mots, consistait à montrer qu'Israël peut se livrer, à Gaza, aux actes les plus déments, sans inhibition aucune.

以色列外交部长齐皮·利夫尼对以色列媒体说,以色列得到了它想得到东西,用利夫尼话说就是证明以色列可以有恃无恐地在加沙为所欲为。

Pour intensifier le dialogue entre les civilisations, il nous faudra traverser nos propres frontières mentales, percer nos murs idéologiques, creuser les galeries dans nos remparts de l'inhibition afin que le meilleur de nous-mêmes puisse d'abord suinter et ensuite gicler en parole libératrice.

为了加强不同文明之间对话,我们必须跨越自己精神界线,突破我们思想樊篱,在我们禁忌堡垒之下挖通道路,从而首先使我们主要优点展现出来,从而实现畅所欲言。

Diverses causes ont été avancées pour expliquer le phénomène, notamment l'absence de contrôle efficace des forces armées, la baisse des inhibitions normales, le sentiment qu'ont les forces armées d'avoir droit à une sorte de récompense et le désir d'humilier un ennemi vaincu.

人们对于现象提出各解释,其中包括对军队缺乏有效约束,正常禁制削弱,军队感到他们有权获得某形式酬报,以及羞辱被打败敌人愿望等。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒症状是典型有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用症状,包括瞳孔缩、肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

2 L'État partie relève certaines des observations portées dans son dossier médical pendant son placement en centre psychiatrique, notamment le fait que ses rapports personnels et officiels avec les médecins avaient été mauvais alors qu'il n'avait pas manifesté d'inhibition dans ses relations avec les autres patients; il ne s'était guère montré coopératif; il est difficile de dire dans quelle mesure il avait joué la comédie, vu sa situation présente.

2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中一些记录:他在与医生正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前状况,尚不清楚他行为有多少是属于做作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibition 的法语例句

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène,
n.f.
1. 〈古〉〔法〕禁止,制止
2. 〔生理〕抑制
Dans un mouvement, la contraction du muscle fléchisseur s'accompagne de l'inhibition de l'extenseur et inversement.一次运动中,屈肌的收缩伴随着对伸肌的抑制,反之亦然。
3. 〔心〕(心理过程的)阻断,封阻
inhibition d'un souvenir sous l'effet d'une émotion violente由过分激动引起的记忆阻断
Ce n'est pas seulement une paralysie musculaire, c'est une inhibition de toutes mes facultés (Gide).这不仅是肌肉麻痹,这是我全身官能的封阻。(纪德)
agir sans inhibition〈引〉果断行事
4. 〔化〕(化学反应的)减缓,消除
5. 〔技〕 (给石油产品)添加抑制剂

近义词:
refoulement,  blocage
反义词:
excitation,  impulsion,  mouvement
联想词
inhibiteur抑制的, 起抑制作用的;stimulation刺激,激发,振奋;enzyme酶;activation激活;agressivité侵略性;sécrétion分泌;excitation鼓励,激励;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;hormone激素,荷尔蒙;pulsion驱动器;induite感应的;

Les chercheurs ont testé le procédé sur des souris saines et génétiquement modifiées par l'inhibition d'"ATR".

研究人员分别健康的小白鼠和经过转基因ATR蛋白酶被抑制的小白鼠身上做试验。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界的一个难以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改?

Moins d'inhibitions et de restrictions dans le nouveau pays.

新地方压抑和限制较少。

Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.

它们将努力提人们的认识,避免文化上排斥、羞辱和滋病患者的现象。

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

这些谈判的过程中,不能碰的问题变成了实际的问题,禁区变成可以接触了,而且又有一些重大困难被排除了。

Ces derniers doivent eux-mêmes trouver une manière d'agir collectivement et de coopérer, pour aller au-delà des inhibitions anachroniques qui continuent de hanter nos couloirs.

这些机关和机构自己必须找到办法,开展一致而合作的行动,摆脱仍然阻挡我们前进道路而且与时代不符的障碍。

Chez les lapins anesthésiés, l'élévation de la tension artérielle causée par l'administration de l'adrénaline est en général accompagnée d'une inhibition marquée de l'activité électrique sympathique.

麻醉家兔一般对肾上腺素静脉注射表现为交感神经电活动抑制、血压上升。

Bien que cela reste en deçà d'une relation structurée, cela augure bien des échanges futurs entre nos organisations dans une coopération pragmatique et sans inhibition.

虽然这可能还不足以称作有结构的关系,但对我们两个组织今后的讨论是一个吉祥征兆,将促进两个组织切实和没有禁忌地进行合作

Dans les deux cas, les principales préoccupations concernaient l'effet extrêmement toxique de la substance du fait de l'inhibition de l'activité acétylcholinestérase dans le système nerveux.

这两种情况的主要关切都涉及该物质抑制神经系统的乙酰胆碱脂酶活动这种致命的毒性。

On a donc identifié le pore dans la membrane des cellules responsables de la production de ces protéines et qui est responsable d'un effet d' inhibition sur le glucose.

故我们从其细胞膜上识别出了膜孔。细胞们通过产出蛋白质对葡萄糖起到抑制作用。

Pour lui, le plaisir sexuel est quelque chose de parfaitement naturel. à moins d'avoir été conditionné par une éducation particulièrement perverse, il ne souffre ni d'inhibitions ni de tabous.

对于他,X 的欢愉是再自然不过的事情。受到较少的反生理本能的教育,他无视抑制和禁忌。

Compte tenu de la pudeur ou des inhibitions que peuvent avoir les femmes, garantir à celles-ci suffisamment d'intimité dans les centres de soins ou recruter suffisamment de soignants de sexe féminin.

如果女性害羞或禁忌是一个问题,应确保医疗机构中妇女有足够的隐私或者雇佣足够数量的女性医务工作者。

Dans les autres cas, il peut se révéler nécessaire au cours du processus d'identification des bénéficiaires de fournir un soutien accru à des groupes sociaux exclus, pour contrer leurs inhibitions et les autonomiser.

其他情况下,确定受益人的过程中,可能需要向受排斥的社会群体提供强化支持,以克服他们受压制的心理并加强他们能力。

L'ignorance en matière de sexe et de sexualité et les inhibitions culturelles quant à l'accès à l'information correspondante de la part des hommes et des femmes leur interdisent des options sexuelles plus prudentes.

性和性行为方面的知识差距以及获取相关信息上的文化禁忌使得男女都无法去选择安全的性行为。

Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.

可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得的资料。

Mme Tzipi Livni, Ministre israélienne des affaires étrangères, a déclaré aux médias israéliens que son pays avait atteint son objectif, qui, selon ses mots, consistait à montrer qu'Israël peut se livrer, à Gaza, aux actes les plus déments, sans inhibition aucune.

以色列外交部长齐皮·利夫尼对以色列媒体说,以色列得到了它想得到的东西,用利夫尼的话说就是证明以色列可以有恃无恐地加沙为所欲为。

Pour intensifier le dialogue entre les civilisations, il nous faudra traverser nos propres frontières mentales, percer nos murs idéologiques, creuser les galeries dans nos remparts de l'inhibition afin que le meilleur de nous-mêmes puisse d'abord suinter et ensuite gicler en parole libératrice.

为了加强不同文明之间的对话,我们必须跨越自己的精神界线,突破我们的思想樊篱,我们的禁忌堡垒之下挖通道路,从而首先使我们的主要优点展现出来,从而实现畅所欲言。

Diverses causes ont été avancées pour expliquer le phénomène, notamment l'absence de contrôle efficace des forces armées, la baisse des inhibitions normales, le sentiment qu'ont les forces armées d'avoir droit à une sorte de récompense et le désir d'humilier un ennemi vaincu.

人们对于这种现象提出各种解释,其中包括对军队缺乏有效的约束,正常禁制的削弱,军队感到他们有权获得某种形式的酬报,以及羞辱被打败的敌人的愿望等。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

2 L'État partie relève certaines des observations portées dans son dossier médical pendant son placement en centre psychiatrique, notamment le fait que ses rapports personnels et officiels avec les médecins avaient été mauvais alors qu'il n'avait pas manifesté d'inhibition dans ses relations avec les autres patients; il ne s'était guère montré coopératif; il est difficile de dire dans quelle mesure il avait joué la comédie, vu sa situation présente.

2 缔约国着重提到了申诉人接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状况,尚不清楚他的行为有多少是属于做作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibition 的法语例句

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène,

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène,
n.f.
1. 〈古〉〔法〕禁止,制止
2. 〔生理〕
Dans un mouvement, la contraction du muscle fléchisseur s'accompagne de l'inhibition de l'extenseur et inversement.在一次运动中,屈肌的收缩伴随着对伸肌的制,反之亦然。
3. 〔心〕(心理过程的)阻断,封阻
inhibition d'un souvenir sous l'effet d'une émotion violente由过分激动引起的记忆阻断
Ce n'est pas seulement une paralysie musculaire, c'est une inhibition de toutes mes facultés (Gide).这仅是肌肉麻痹,这是我全身官能的封阻。(纪德)
agir sans inhibition〈引〉果断行事
4. 〔化〕(化学反应的)减缓,消除
5. 〔技〕 (给石油产品)制剂

近义词:
refoulement,  blocage
反义词:
excitation,  impulsion,  mouvement
联想词
inhibiteur制的, 起制作用的;stimulation刺激,激发,振奋;enzyme酶;activation激活;agressivité侵略性;sécrétion分泌;excitation鼓励,激励;anxiété焦虑,忧虑,惶惶安;hormone激素,荷尔蒙;pulsion驱动器;induite感应的;

Les chercheurs ont testé le procédé sur des souris saines et génétiquement modifiées par l'inhibition d'"ATR".

研究人员分别在健康的小白鼠和经过转基因ATR蛋白酶被的小白鼠身上做试验。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界的一个难摆脱的问题,那人类的这种境况是否可改善呢?

Moins d'inhibitions et de restrictions dans le nouveau pays.

在新地方压和限制较少。

Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.

它们将努力提人们的认识,避免在文化上排斥、羞辱和谴责艾滋病患者的现象。

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

在这些谈判的过程中,能碰的问题变成了实际的问题,禁区变成可接触了,而且又有一些重大困难被排除了。

Ces derniers doivent eux-mêmes trouver une manière d'agir collectivement et de coopérer, pour aller au-delà des inhibitions anachroniques qui continuent de hanter nos couloirs.

这些机关和机构自己必须找到办法,开展一致而合作的行动,摆脱仍然阻挡我们前进道路而且与时代符的障碍。

Chez les lapins anesthésiés, l'élévation de la tension artérielle causée par l'administration de l'adrénaline est en général accompagnée d'une inhibition marquée de l'activité électrique sympathique.

麻醉家兔一般对肾上腺素静脉注射表现为交感神经电活动、血压上升。

Bien que cela reste en deçà d'une relation structurée, cela augure bien des échanges futurs entre nos organisations dans une coopération pragmatique et sans inhibition.

虽然这可能还称作有结构的关系,但对我们两个组织今后的讨论是一个吉祥征兆,将促进两个组织切实和没有禁忌地进行合作

Dans les deux cas, les principales préoccupations concernaient l'effet extrêmement toxique de la substance du fait de l'inhibition de l'activité acétylcholinestérase dans le système nerveux.

这两种情况的主要关切都涉及该物质神经系统的乙酰胆碱脂酶活动这种致命的毒性。

On a donc identifié le pore dans la membrane des cellules responsables de la production de ces protéines et qui est responsable d'un effet d' inhibition sur le glucose.

故我们从其细胞膜上识别出了膜孔。细胞们通过产出蛋白质对葡萄糖起到制作用。

Pour lui, le plaisir sexuel est quelque chose de parfaitement naturel. à moins d'avoir été conditionné par une éducation particulièrement perverse, il ne souffre ni d'inhibitions ni de tabous.

对于他,X 的欢愉是再自然过的事情。受到较少的反生理本能的教育,他无视和禁忌。

Compte tenu de la pudeur ou des inhibitions que peuvent avoir les femmes, garantir à celles-ci suffisamment d'intimité dans les centres de soins ou recruter suffisamment de soignants de sexe féminin.

如果女性害羞或禁忌是一个问题,应确保在医疗机构中妇女有够的隐私或者雇佣够数量的女性医务工作者。

Dans les autres cas, il peut se révéler nécessaire au cours du processus d'identification des bénéficiaires de fournir un soutien accru à des groupes sociaux exclus, pour contrer leurs inhibitions et les autonomiser.

而在其他情况下,在确定受益人的过程中,可能需要向受排斥的社会群体提供强化支持,克服他们受压制的心理并强他们能力。

L'ignorance en matière de sexe et de sexualité et les inhibitions culturelles quant à l'accès à l'information correspondante de la part des hommes et des femmes leur interdisent des options sexuelles plus prudentes.

在性和性行为方面的知识差距及在获取相关信息上的文化禁忌使得男女都无法去选择安全的性行为。

Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.

接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长制)获得的资料。

Mme Tzipi Livni, Ministre israélienne des affaires étrangères, a déclaré aux médias israéliens que son pays avait atteint son objectif, qui, selon ses mots, consistait à montrer qu'Israël peut se livrer, à Gaza, aux actes les plus déments, sans inhibition aucune.

色列外交部长齐皮·利夫尼对色列媒体说,色列得到了它想得到的东西,用利夫尼的话说就是证明色列可有恃无恐地在沙为所欲为。

Pour intensifier le dialogue entre les civilisations, il nous faudra traverser nos propres frontières mentales, percer nos murs idéologiques, creuser les galeries dans nos remparts de l'inhibition afin que le meilleur de nous-mêmes puisse d'abord suinter et ensuite gicler en parole libératrice.

为了同文明之间的对话,我们必须跨越自己的精神界线,突破我们的思想樊篱,在我们的禁忌堡垒之下挖通道路,从而首先使我们的主要优点展现出来,从而实现畅所欲言。

Diverses causes ont été avancées pour expliquer le phénomène, notamment l'absence de contrôle efficace des forces armées, la baisse des inhibitions normales, le sentiment qu'ont les forces armées d'avoir droit à une sorte de récompense et le désir d'humilier un ennemi vaincu.

人们对于这种现象提出各种解释,其中包括对军队缺乏有效的约束,正常禁制的削弱,军队感到他们有权获得某种形式的酬报,及羞辱被打败的敌人的愿望等。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

2 L'État partie relève certaines des observations portées dans son dossier médical pendant son placement en centre psychiatrique, notamment le fait que ses rapports personnels et officiels avec les médecins avaient été mauvais alors qu'il n'avait pas manifesté d'inhibition dans ses relations avec les autres patients; il ne s'était guère montré coopératif; il est difficile de dire dans quelle mesure il avait joué la comédie, vu sa situation présente.

2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并怎么合作;鉴于他目前的状况,尚清楚他的行为有多少是属于做作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibition 的法语例句

用户正在搜索


camara, camarade, camarade de lycée, camarade d'école, camaraderie, Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite,

相似单词


inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène,
n.f.
1. 〈古〉〔法〕禁止,制止
2. 〔生理〕抑制
Dans un mouvement, la contraction du muscle fléchisseur s'accompagne de l'inhibition de l'extenseur et inversement.在次运动中,屈肌的收缩伴随着对伸肌的抑制,反之亦然。
3. 〔心〕(心理过程的)阻断,封阻
inhibition d'un souvenir sous l'effet d'une émotion violente由过分激动引起的记忆阻断
Ce n'est pas seulement une paralysie musculaire, c'est une inhibition de toutes mes facultés (Gide).这不仅是肌肉麻痹,这是我全身官能的封阻。(纪德)
agir sans inhibition〈引〉果断行事
4. 〔化〕(化学反应的)减缓,消除
5. 〔技〕 (给石油产品)添加抑制剂

近义词:
refoulement,  blocage
反义词:
excitation,  impulsion,  mouvement
联想词
inhibiteur抑制的, 起抑制作用的;stimulation刺激,激发,振奋;enzyme酶;activation激活;agressivité侵略性;sécrétion分泌;excitation鼓励,激励;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;hormone激素,荷尔蒙;pulsion驱动器;induite感应的;

Les chercheurs ont testé le procédé sur des souris saines et génétiquement modifiées par l'inhibition d'"ATR".

研究人员分别在健康的小白鼠和经过转基因ATR蛋白酶被抑制的小白鼠身上做试验。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界的个难以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改善呢?

Moins d'inhibitions et de restrictions dans le nouveau pays.

在新地方压抑和限制较少。

Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.

它们将努力提人们的认识,避免在文化上排斥、羞辱和谴责艾滋病患者的现象。

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

在这些谈判的过程中,不能碰的问题变成了实际的问题,禁区变成可以接触了,而且又有些重大困难被排除了。

Ces derniers doivent eux-mêmes trouver une manière d'agir collectivement et de coopérer, pour aller au-delà des inhibitions anachroniques qui continuent de hanter nos couloirs.

这些机关和机构自己必须找到办法,开而合作的行动,摆脱仍然阻挡我们前进道路而且与时代不符的障碍。

Chez les lapins anesthésiés, l'élévation de la tension artérielle causée par l'administration de l'adrénaline est en général accompagnée d'une inhibition marquée de l'activité électrique sympathique.

麻醉家兔般对肾上腺素静脉注射表现为交感神经电活动抑制、血压上升。

Bien que cela reste en deçà d'une relation structurée, cela augure bien des échanges futurs entre nos organisations dans une coopération pragmatique et sans inhibition.

虽然这可能还不足以称作有结构的关系,但对我们两个组织今后的讨论是个吉祥征兆,将促进两个组织切实和没有禁忌地进行合作

Dans les deux cas, les principales préoccupations concernaient l'effet extrêmement toxique de la substance du fait de l'inhibition de l'activité acétylcholinestérase dans le système nerveux.

这两种情况的主要关切都涉及该物质抑制神经系统的乙酰胆碱脂酶活动这种命的毒性。

On a donc identifié le pore dans la membrane des cellules responsables de la production de ces protéines et qui est responsable d'un effet d' inhibition sur le glucose.

故我们从其细胞膜上识别出了膜孔。细胞们通过产出蛋白质对葡萄糖起到抑制作用。

Pour lui, le plaisir sexuel est quelque chose de parfaitement naturel. à moins d'avoir été conditionné par une éducation particulièrement perverse, il ne souffre ni d'inhibitions ni de tabous.

对于他,X 的欢愉是再自然不过的事情。受到较少的反生理本能的教育,他无视抑制和禁忌。

Compte tenu de la pudeur ou des inhibitions que peuvent avoir les femmes, garantir à celles-ci suffisamment d'intimité dans les centres de soins ou recruter suffisamment de soignants de sexe féminin.

如果女性害羞或禁忌个问题,应确保在医疗机构中妇女有足够的隐私或者雇佣足够数量的女性医务工作者。

Dans les autres cas, il peut se révéler nécessaire au cours du processus d'identification des bénéficiaires de fournir un soutien accru à des groupes sociaux exclus, pour contrer leurs inhibitions et les autonomiser.

而在其他情况下,在确定受益人的过程中,可能需要向受排斥的社会群体提供强化支持,以克服他们受压制的心理并加强他们能力。

L'ignorance en matière de sexe et de sexualité et les inhibitions culturelles quant à l'accès à l'information correspondante de la part des hommes et des femmes leur interdisent des options sexuelles plus prudentes.

在性和性行为方面的知识差距以及在获取相关信息上的文化禁忌使得男女都无法去选择安全的性行为。

Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.

可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得的资料。

Mme Tzipi Livni, Ministre israélienne des affaires étrangères, a déclaré aux médias israéliens que son pays avait atteint son objectif, qui, selon ses mots, consistait à montrer qu'Israël peut se livrer, à Gaza, aux actes les plus déments, sans inhibition aucune.

以色列外交部长齐皮·利夫尼对以色列媒体说,以色列得到了它想得到的东西,用利夫尼的话说就是证明以色列可以有恃无恐地在加沙为所欲为。

Pour intensifier le dialogue entre les civilisations, il nous faudra traverser nos propres frontières mentales, percer nos murs idéologiques, creuser les galeries dans nos remparts de l'inhibition afin que le meilleur de nous-mêmes puisse d'abord suinter et ensuite gicler en parole libératrice.

为了加强不同文明之间的对话,我们必须跨越自己的精神界线,突破我们的思想樊篱,在我们的禁忌堡垒之下挖通道路,从而首先使我们的主要优点现出来,从而实现畅所欲言。

Diverses causes ont été avancées pour expliquer le phénomène, notamment l'absence de contrôle efficace des forces armées, la baisse des inhibitions normales, le sentiment qu'ont les forces armées d'avoir droit à une sorte de récompense et le désir d'humilier un ennemi vaincu.

人们对于这种现象提出各种解释,其中包括对军队缺乏有效的约束,正常禁制的削弱,军队感到他们有权获得某种形式的酬报,以及羞辱被打败的敌人的愿望等。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

2 L'État partie relève certaines des observations portées dans son dossier médical pendant son placement en centre psychiatrique, notamment le fait que ses rapports personnels et officiels avec les médecins avaient été mauvais alors qu'il n'avait pas manifesté d'inhibition dans ses relations avec les autres patients; il ne s'était guère montré coopératif; il est difficile de dire dans quelle mesure il avait joué la comédie, vu sa situation présente.

2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状况,尚不清楚他的行为有多少是属于做作。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibition 的法语例句

用户正在搜索


Cambodgien, Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer,

相似单词


inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène,
n.f.
1. 〈古〉〔法〕禁止,制止
2. 〔生理〕抑制
Dans un mouvement, la contraction du muscle fléchisseur s'accompagne de l'inhibition de l'extenseur et inversement.在次运动中,屈肌的收缩伴随着对伸肌的抑制,反之亦然。
3. 〔心〕(心理过程的)断,封
inhibition d'un souvenir sous l'effet d'une émotion violente由过分激动引起的记忆
Ce n'est pas seulement une paralysie musculaire, c'est une inhibition de toutes mes facultés (Gide).这不仅肌肉麻痹,这我全身官能的封。(德)
agir sans inhibition〈引〉果断行事
4. 〔化〕(化学反应的)减缓,消除
5. 〔技〕 (给石油产品)添加抑制剂

近义词:
refoulement,  blocage
反义词:
excitation,  impulsion,  mouvement
联想词
inhibiteur抑制的, 起抑制作用的;stimulation刺激,激发,振奋;enzyme酶;activation激活;agressivité侵略性;sécrétion分泌;excitation鼓励,激励;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;hormone激素,荷尔蒙;pulsion驱动器;induite感应的;

Les chercheurs ont testé le procédé sur des souris saines et génétiquement modifiées par l'inhibition d'"ATR".

研究人员分别在健康的小白鼠和经过转基因ATR蛋白酶被抑制的小白鼠身上做试验。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界的难以摆脱的问题,那人类的这种境况否可以改善呢?

Moins d'inhibitions et de restrictions dans le nouveau pays.

在新地方压抑和限制较少。

Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.

它们将努力提人们的认识,避免在文化上排斥、羞辱和谴责艾滋病患者的现象。

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

在这些谈判的过程中,不能碰的问题变成了实际的问题,禁区变成可以接触了,而且又有些重大困难被排除了。

Ces derniers doivent eux-mêmes trouver une manière d'agir collectivement et de coopérer, pour aller au-delà des inhibitions anachroniques qui continuent de hanter nos couloirs.

这些机关和机构自己必须找到办法,开展致而合作的行动,摆脱仍然挡我们前进道路而且与时代不符的障碍。

Chez les lapins anesthésiés, l'élévation de la tension artérielle causée par l'administration de l'adrénaline est en général accompagnée d'une inhibition marquée de l'activité électrique sympathique.

麻醉家兔般对肾上腺素静脉注射表现为交感神经电活动抑制、血压上升。

Bien que cela reste en deçà d'une relation structurée, cela augure bien des échanges futurs entre nos organisations dans une coopération pragmatique et sans inhibition.

虽然这可能还不足以称作有结构的关系,但对我们两组织今后的讨论吉祥征兆,将促进两组织切实和没有禁忌地进行合作

Dans les deux cas, les principales préoccupations concernaient l'effet extrêmement toxique de la substance du fait de l'inhibition de l'activité acétylcholinestérase dans le système nerveux.

这两种情况的主要关切都涉及该物质抑制神经系统的乙酰胆碱脂酶活动这种致命的毒性。

On a donc identifié le pore dans la membrane des cellules responsables de la production de ces protéines et qui est responsable d'un effet d' inhibition sur le glucose.

故我们从其细胞膜上识别出了膜孔。细胞们通过产出蛋白质对葡萄糖起到抑制作用。

Pour lui, le plaisir sexuel est quelque chose de parfaitement naturel. à moins d'avoir été conditionné par une éducation particulièrement perverse, il ne souffre ni d'inhibitions ni de tabous.

对于他,X 的欢愉再自然不过的事情。受到较少的反生理本能的教育,他无视抑制和禁忌。

Compte tenu de la pudeur ou des inhibitions que peuvent avoir les femmes, garantir à celles-ci suffisamment d'intimité dans les centres de soins ou recruter suffisamment de soignants de sexe féminin.

如果女性害羞或禁忌问题,应确保在医疗机构中妇女有足够的隐私或者雇佣足够数量的女性医务工作者。

Dans les autres cas, il peut se révéler nécessaire au cours du processus d'identification des bénéficiaires de fournir un soutien accru à des groupes sociaux exclus, pour contrer leurs inhibitions et les autonomiser.

而在其他情况下,在确定受益人的过程中,可能需要向受排斥的社会群体提供强化支持,以克服他们受压制的心理并加强他们能力。

L'ignorance en matière de sexe et de sexualité et les inhibitions culturelles quant à l'accès à l'information correspondante de la part des hommes et des femmes leur interdisent des options sexuelles plus prudentes.

在性和性行为方面的知识差距以及在获取相关信息上的文化禁忌使得男女都无法去选择安全的性行为。

Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.

可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得的资料。

Mme Tzipi Livni, Ministre israélienne des affaires étrangères, a déclaré aux médias israéliens que son pays avait atteint son objectif, qui, selon ses mots, consistait à montrer qu'Israël peut se livrer, à Gaza, aux actes les plus déments, sans inhibition aucune.

以色列外交部长齐皮·利夫尼对以色列媒体说,以色列得到了它想得到的东西,用利夫尼的话说就证明以色列可以有恃无恐地在加沙为所欲为。

Pour intensifier le dialogue entre les civilisations, il nous faudra traverser nos propres frontières mentales, percer nos murs idéologiques, creuser les galeries dans nos remparts de l'inhibition afin que le meilleur de nous-mêmes puisse d'abord suinter et ensuite gicler en parole libératrice.

为了加强不同文明之间的对话,我们必须跨越自己的精神界线,突破我们的思想樊篱,在我们的禁忌堡垒之下挖通道路,从而首先使我们的主要优点展现出来,从而实现畅所欲言。

Diverses causes ont été avancées pour expliquer le phénomène, notamment l'absence de contrôle efficace des forces armées, la baisse des inhibitions normales, le sentiment qu'ont les forces armées d'avoir droit à une sorte de récompense et le désir d'humilier un ennemi vaincu.

人们对于这种现象提出各种解释,其中包括对军队缺乏有效的约束,正常禁制的削弱,军队感到他们有权获得某种形式的酬报,以及羞辱被打败的敌人的愿望等。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

2 L'État partie relève certaines des observations portées dans son dossier médical pendant son placement en centre psychiatrique, notamment le fait que ses rapports personnels et officiels avec les médecins avaient été mauvais alors qu'il n'avait pas manifesté d'inhibition dans ses relations avec les autres patients; il ne s'était guère montré coopératif; il est difficile de dire dans quelle mesure il avait joué la comédie, vu sa situation présente.

2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中的些记录:他在与医生的正式接触中情绪很差,但没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状况,尚不清楚他的行为有多少属于做作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibition 的法语例句

用户正在搜索


cambrure, cambuse, cambusier, came, camé, camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia,

相似单词


inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène,
n.f.
1. 〈古〉〔法〕禁止,制止
2. 〔生理〕抑制
Dans un mouvement, la contraction du muscle fléchisseur s'accompagne de l'inhibition de l'extenseur et inversement.一次运动中,屈肌的收缩伴随着对伸肌的抑制,反之亦然。
3. 〔心〕(心理过程的)阻断,封阻
inhibition d'un souvenir sous l'effet d'une émotion violente由过分激动引起的记忆阻断
Ce n'est pas seulement une paralysie musculaire, c'est une inhibition de toutes mes facultés (Gide).不仅是肌肉麻痹,是我全身官能的封阻。(纪德)
agir sans inhibition〈引〉果断行事
4. 〔化〕(化学反应的)减缓,消除
5. 〔技〕 (给石油产品)添加抑制剂

近义词:
refoulement,  blocage
反义词:
excitation,  impulsion,  mouvement
联想词
inhibiteur抑制的, 起抑制作用的;stimulation刺激,激发,振奋;enzyme酶;activation激活;agressivité侵略性;sécrétion分泌;excitation鼓励,激励;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;hormone激素,荷尔蒙;pulsion驱动器;induite感应的;

Les chercheurs ont testé le procédé sur des souris saines et génétiquement modifiées par l'inhibition d'"ATR".

研究人员分别健康的小白鼠和经过转基因ATR蛋白酶被抑制的小白鼠身上做试验。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界的一个难以摆脱的问题,那人类的况是否可以改善呢?

Moins d'inhibitions et de restrictions dans le nouveau pays.

新地方压抑和限制较少。

Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.

它们将努力提人们的认识,避免文化上排斥、羞辱和谴责艾滋病患者的现

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

些谈判的过程中,不能碰的问题变成了实际的问题,禁区变成可以接触了,而且又有一些重大困难被排除了。

Ces derniers doivent eux-mêmes trouver une manière d'agir collectivement et de coopérer, pour aller au-delà des inhibitions anachroniques qui continuent de hanter nos couloirs.

些机关和机构自己必须找到办法,开展一致而合作的行动,摆脱仍然阻挡我们前进道路而且与时代不符的障碍。

Chez les lapins anesthésiés, l'élévation de la tension artérielle causée par l'administration de l'adrénaline est en général accompagnée d'une inhibition marquée de l'activité électrique sympathique.

麻醉家兔一般对肾上腺素静脉注射表现为交感神经电活动抑制、血压上升。

Bien que cela reste en deçà d'une relation structurée, cela augure bien des échanges futurs entre nos organisations dans une coopération pragmatique et sans inhibition.

虽然可能还不足以称作有结构的关系,但对我们两个组织今后的讨论是一个吉祥征兆,将促进两个组织切实和没有禁忌地进行合作

Dans les deux cas, les principales préoccupations concernaient l'effet extrêmement toxique de la substance du fait de l'inhibition de l'activité acétylcholinestérase dans le système nerveux.

情况的主要关切都涉及该物质抑制神经系统的乙酰胆碱脂酶活动致命的毒性。

On a donc identifié le pore dans la membrane des cellules responsables de la production de ces protéines et qui est responsable d'un effet d' inhibition sur le glucose.

故我们从其细胞膜上识别出了膜孔。细胞们通过产出蛋白质对葡萄糖起到抑制作用。

Pour lui, le plaisir sexuel est quelque chose de parfaitement naturel. à moins d'avoir été conditionné par une éducation particulièrement perverse, il ne souffre ni d'inhibitions ni de tabous.

对于他,X 的欢愉是再自然不过的事情。受到较少的反生理本能的教育,他无视抑制和禁忌。

Compte tenu de la pudeur ou des inhibitions que peuvent avoir les femmes, garantir à celles-ci suffisamment d'intimité dans les centres de soins ou recruter suffisamment de soignants de sexe féminin.

如果女性害羞或禁忌是一个问题,应确保医疗机构中妇女有足够的隐私或者雇佣足够数量的女性医务工作者。

Dans les autres cas, il peut se révéler nécessaire au cours du processus d'identification des bénéficiaires de fournir un soutien accru à des groupes sociaux exclus, pour contrer leurs inhibitions et les autonomiser.

其他情况下,确定受益人的过程中,可能需要向受排斥的社会群体提供强化支持,以克服他们受压制的心理并加强他们能力。

L'ignorance en matière de sexe et de sexualité et les inhibitions culturelles quant à l'accès à l'information correspondante de la part des hommes et des femmes leur interdisent des options sexuelles plus prudentes.

性和性行为方面的知识差距以及获取相关信息上的文化禁忌使得男女都无法去选择安全的性行为。

Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.

可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得的资料。

Mme Tzipi Livni, Ministre israélienne des affaires étrangères, a déclaré aux médias israéliens que son pays avait atteint son objectif, qui, selon ses mots, consistait à montrer qu'Israël peut se livrer, à Gaza, aux actes les plus déments, sans inhibition aucune.

以色列外交部长齐皮·利夫尼对以色列媒体说,以色列得到了它想得到的东西,用利夫尼的话说就是证明以色列可以有恃无恐地加沙为所欲为。

Pour intensifier le dialogue entre les civilisations, il nous faudra traverser nos propres frontières mentales, percer nos murs idéologiques, creuser les galeries dans nos remparts de l'inhibition afin que le meilleur de nous-mêmes puisse d'abord suinter et ensuite gicler en parole libératrice.

为了加强不同文明之间的对话,我们必须跨越自己的精神界线,突破我们的思想樊篱,我们的禁忌堡垒之下挖通道路,从而首先使我们的主要优点展现出来,从而实现畅所欲言。

Diverses causes ont été avancées pour expliquer le phénomène, notamment l'absence de contrôle efficace des forces armées, la baisse des inhibitions normales, le sentiment qu'ont les forces armées d'avoir droit à une sorte de récompense et le désir d'humilier un ennemi vaincu.

人们对于提出各解释,其中包括对军队缺乏有效的约束,正常禁制的削弱,军队感到他们有权获得某形式的酬报,以及羞辱被打败的敌人的愿望等。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

2 L'État partie relève certaines des observations portées dans son dossier médical pendant son placement en centre psychiatrique, notamment le fait que ses rapports personnels et officiels avec les médecins avaient été mauvais alors qu'il n'avait pas manifesté d'inhibition dans ses relations avec les autres patients; il ne s'était guère montré coopératif; il est difficile de dire dans quelle mesure il avait joué la comédie, vu sa situation présente.

2 缔约国着重提到了申诉人接受强制性精神病护理期间医疗档案中的一些记录:他与医生的正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前的状况,尚不清楚他的行为有多少是属于做作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhibition 的法语例句

用户正在搜索


caméroute, caméscope, camille, camion, camion-citerne, camionnage, camionner, camionnette, camionneur, camionneuse,

相似单词


inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène,
n.f.
1. 〈古〉〔法〕禁止,制止
2. 〔生理〕抑制
Dans un mouvement, la contraction du muscle fléchisseur s'accompagne de l'inhibition de l'extenseur et inversement.在一次运动中,屈肌收缩伴随着对伸肌抑制,反之亦然。
3. 〔心〕(心理过程)阻断,封阻
inhibition d'un souvenir sous l'effet d'une émotion violente由过分激动引起记忆阻断
Ce n'est pas seulement une paralysie musculaire, c'est une inhibition de toutes mes facultés (Gide).这不仅是肌肉麻痹,这是我全身官能封阻。(纪德)
agir sans inhibition〈引〉果断行事
4. 〔化〕(化学反应)减缓,消除
5. 〔技〕 (给石油产品)添加抑制剂

近义词:
refoulement,  blocage
反义词:
excitation,  impulsion,  mouvement
联想词
inhibiteur抑制, 起抑制作用;stimulation刺激,激发,振奋;enzyme酶;activation激活;agressivité侵略性;sécrétion分泌;excitation鼓励,激励;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;hormone激素,荷尔蒙;pulsion驱动器;induite感应;

Les chercheurs ont testé le procédé sur des souris saines et génétiquement modifiées par l'inhibition d'"ATR".

研究人员分别在健康小白鼠和经过转基因ATR蛋白酶被抑制小白鼠身上做试验。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界一个难以摆脱问题,那人类这种境况是否可以改善呢?

Moins d'inhibitions et de restrictions dans le nouveau pays.

在新地方压抑和限制较少。

Ils vont s'employer à sensibiliser le public, en proscrivant toute inhibition, honte ou opprobre d'origine culturelle.

识,避免在文化上排斥、羞辱和谴责艾滋病患者现象。

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

在这些谈判过程中,不能碰问题变成了实际问题,禁区变成可以接触了,而且又有一些重大困难被排除了。

Ces derniers doivent eux-mêmes trouver une manière d'agir collectivement et de coopérer, pour aller au-delà des inhibitions anachroniques qui continuent de hanter nos couloirs.

这些机关和机构自己必须找到办法,开展一致而合作行动,摆脱仍然阻挡我前进道路而且与时代不符障碍。

Chez les lapins anesthésiés, l'élévation de la tension artérielle causée par l'administration de l'adrénaline est en général accompagnée d'une inhibition marquée de l'activité électrique sympathique.

麻醉家兔一般对肾上腺素静脉注射表现为交感神经电活动抑制、血压上升。

Bien que cela reste en deçà d'une relation structurée, cela augure bien des échanges futurs entre nos organisations dans une coopération pragmatique et sans inhibition.

虽然这可能还不足以称作有结构关系,但对我两个组织今后讨论是一个吉祥征兆,促进两个组织切实和没有禁忌地进行合作

Dans les deux cas, les principales préoccupations concernaient l'effet extrêmement toxique de la substance du fait de l'inhibition de l'activité acétylcholinestérase dans le système nerveux.

这两种情况主要关切都涉及该物质抑制神经系统乙酰胆碱脂酶活动这种致命毒性。

On a donc identifié le pore dans la membrane des cellules responsables de la production de ces protéines et qui est responsable d'un effet d' inhibition sur le glucose.

故我从其细胞膜上识别出了膜孔。细胞通过产出蛋白质对葡萄糖起到抑制作用。

Pour lui, le plaisir sexuel est quelque chose de parfaitement naturel. à moins d'avoir été conditionné par une éducation particulièrement perverse, il ne souffre ni d'inhibitions ni de tabous.

对于他,X 欢愉是再自然不过事情。受到较少反生理本能教育,他无视抑制和禁忌。

Compte tenu de la pudeur ou des inhibitions que peuvent avoir les femmes, garantir à celles-ci suffisamment d'intimité dans les centres de soins ou recruter suffisamment de soignants de sexe féminin.

如果女性害羞或禁忌是一个问题,应确保在医疗机构中妇女有足够隐私或者雇佣足够数量女性医务工作者。

Dans les autres cas, il peut se révéler nécessaire au cours du processus d'identification des bénéficiaires de fournir un soutien accru à des groupes sociaux exclus, pour contrer leurs inhibitions et les autonomiser.

而在其他情况下,在确定受益人过程中,可能需要向受排斥社会群体提供强化支持,以克服他受压制心理并加强他

L'ignorance en matière de sexe et de sexualité et les inhibitions culturelles quant à l'accès à l'information correspondante de la part des hommes et des femmes leur interdisent des options sexuelles plus prudentes.

在性和性行为方面知识差距以及在获取相关信息上文化禁忌使得男女都无法去选择安全性行为。

Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.

可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得资料。

Mme Tzipi Livni, Ministre israélienne des affaires étrangères, a déclaré aux médias israéliens que son pays avait atteint son objectif, qui, selon ses mots, consistait à montrer qu'Israël peut se livrer, à Gaza, aux actes les plus déments, sans inhibition aucune.

以色列外交部长齐皮·利夫尼对以色列媒体说,以色列得到了它想得到东西,用利夫尼话说就是证明以色列可以有恃无恐地在加沙为所欲为。

Pour intensifier le dialogue entre les civilisations, il nous faudra traverser nos propres frontières mentales, percer nos murs idéologiques, creuser les galeries dans nos remparts de l'inhibition afin que le meilleur de nous-mêmes puisse d'abord suinter et ensuite gicler en parole libératrice.

为了加强不同文明之间对话,我必须跨越自己精神界线,突破我思想樊篱,在我禁忌堡垒之下挖通道路,从而首先使我主要优点展现出来,从而实现畅所欲言。

Diverses causes ont été avancées pour expliquer le phénomène, notamment l'absence de contrôle efficace des forces armées, la baisse des inhibitions normales, le sentiment qu'ont les forces armées d'avoir droit à une sorte de récompense et le désir d'humilier un ennemi vaincu.

对于这种现象提出各种解释,其中包括对军队缺乏有效约束,正常禁制削弱,军队感到他有权获得某种形式酬报,以及羞辱被打败敌人愿望等。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒症状是典型有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

2 L'État partie relève certaines des observations portées dans son dossier médical pendant son placement en centre psychiatrique, notamment le fait que ses rapports personnels et officiels avec les médecins avaient été mauvais alors qu'il n'avait pas manifesté d'inhibition dans ses relations avec les autres patients; il ne s'était guère montré coopératif; il est difficile de dire dans quelle mesure il avait joué la comédie, vu sa situation présente.

2 缔约国着重提到了申诉人在接受强制性精神病护理期间医疗档案中一些记录:他在与医生正式接触中情绪很差,但是没有禁止他与其他病人接触;他并不怎么合作;鉴于他目前状况,尚不清楚他行为有多少是属于做作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 inhibition 的法语例句

用户正在搜索


camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard, campagnarde, campagne, campagnol, Campan, campane, Campanien,

相似单词


inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène,