法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜明。
[用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于个性化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在个人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

运输公司建了个别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的个别护理打了折扣,因护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体
3. 列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).属于法国的都倾向于个性属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格;généraliser推广,普及;harmoniser调和,致;articuler清楚发音;moduler音调变抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义,家庭正在传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在个人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的个别护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每位求职的妇女提供种个性的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组样,认为它的法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对需要进行个别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

理念就是将根据个人特点量身定做的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画将这幅壁画上人物画得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人个体
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人,个体
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法都倾向于个性。一切属于德都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义正在失去其传统重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在个人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个别以互联网为基础系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇个别护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职妇女提供一种个性接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员能力,其成为这些问题有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童特殊需求和能力个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人特点量身定做一对一方法融入到工作与收入中心标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于个性化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主化,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在个人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的个别护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画物画得性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为体化
individualiser les fortunes将财产分给
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏体化
3. 一一列举;分考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区量刑

v.pr.
s'individualiser 具有性,具有特性;变成体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己方式突出
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国都倾向于性化。一切属于德国都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier,区分,鉴;distinguer,辨,识;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常主义化,家庭正在失去其传统重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在帮助,而是放在集体帮助

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了以互联网为基础系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职妇女提供一种性化接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它法官现在需要法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员能力,其成为这些问题有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

都必须以名义在健康保险公司投保,每被保险都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特困难养恤金领取者还可以领取津贴,但须首先对其需要进行具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一特殊地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童特殊需求和能力处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据特点量身定做一对一方法融入到工作与收入中心标准程序当中。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体化
3. 一一列举;分考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于个性化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier分,鉴;distinguer,辨,识;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在个人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地运用来细分一个大产(波尔多,罗讷产,安茹,勃艮第)中一个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

在此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体化
3. 一一列举;分考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于个性化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier分,鉴;distinguer,辨,识;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放个人帮助上,而是放集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

这种情况下,法庭确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

白俄罗斯,现有适用于弱势群体的驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了个的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的护理打了折扣,因此护理质很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词某些地运用来细分一个大产(波尔多,罗讷产,安茹,勃艮第)中一个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

此方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人特点身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有个性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上的人物画得个性鲜明。
[用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为个人的,个体化
individualiser les fortunes将财产分给个人
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育方法和节奏个体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有个性,具有特性;变成个人的,个体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己的方式突出个性
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国的都倾向于个性化。一切属于德国的都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常个人主义化,家庭正在失去其传统的重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些方案不是只把重点放在个人帮助上,而是放在集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护方案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

在白俄罗斯,现有适用于弱势群体的个别驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

运输公司建了个别的以互联网为基础的系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士的个别驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇的个别护理打了折扣,因护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它的法官现在需要个人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,其成为这些问题的有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

外,经济境况特别困难的养恤金领取者还可以领取个人津贴,但须首先对其需要进行个别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词在某些地区运用来细分一个大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一个特殊的地方。

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

方面,必须采取充分考虑儿童的特殊需求和能力的个别处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据个人特点量身定做一对一的方法融入到工作与收入中心的标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,
v.t.
1. 具有性,具有特性
Le peintre a su individualiser les personnages de cette fresque.画家将这幅壁画上人物画得性鲜明。
[独立用]Le savant généralise, l'artiste individualise (Renard).
2. 成为体化
individualiser les fortunes将财产分给
individualiser les méthodes et le rythme de l'enseignement教育法和节奏体化
3. 一一列举;分别考虑
individualiser les peines en adaptant la loi aux circonstances et au mileu根据情况和环境依法区别量刑

v.pr.
s'individualiser 具有性,具有特性;变成体化
chercher à s'individualiser par ses manières力求以自己突出
Tout ce qui est français tend à s'individualiser.Tout ce qui est allemand, à dominer et à se soumettre (Gide).一切属于法国都倾向于性化。一切属于德国都倾向于支配和屈从。(纪德)

近义词:
caractériser,  différencier,  distinguer,  particulariser,  personnaliser
反义词:
généraliser,  collectiviser
联想词
différencier区别,区分,鉴别;distinguer区别,辨别,识别;dissocier分解,分离;identifier辨认;structurer具有结构;personnaliser人格化;généraliser推广,普及;harmoniser调和,一致;articuler清楚发音;moduler音调变化, 抑扬;catégoriser把…分类;

La société s'individualise et la famille perd de son importance traditionnelle.

社会变得非常人主义化,家庭正失去其传统重要作用。

Il s'agit d'une aide individualisée, doublée d'une aide collective.

这些案不是只把重点人帮助上,而是集体帮助上。

Le programme de protection comprend des activités d'assistance individualisée et de suivi.

保护案负责办案和监测。

Dans ce cas, le tribunal peut prendre en compte le concours d'infractions lorsqu'il individualise la peine.

这种情况下,法庭确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Au Bélarus, une procédure individualisée a été mise en place pour les groupes vulnérables.

白俄罗斯,现有适用于弱势群体驱逐程序。

Par la suite, les transporteurs maritimes ont eu recours à des systèmes Internet individualisés.

因此,海洋运输公司建立了以互联网为基础系统。

La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.

《移民法》提出了针对脆弱人士驱逐程序。

Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.

孕产妇护理打了折扣,因此护理质量很差。

Aucune tentative n'a été faite pour individualiser les causes des différentes parties.

当时没有采取任何行动将不同各案件单独分开来。

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职妇女提供一种性化接待。

La Cour estime, comme le Corps commun d'inspection, que ses membres ont aujourd'hui besoin d'une assistance juridique individualisée.

法院与联合检查组一样,认为它法官现需要人法律助理。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员能力,其成为这些问题有力宣传者。

L'abandon des poursuites ou la condamnation avec sursis assorties de conditions individualisées figurent parmi les mesures prononcées.

规定制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。

En revanche, lorsqu'il se limite à une autoformation individualisée, le téléenseignement peut avoir pour effet d'isoler l'intéressé.

同时,远程学习如只是变成单独自学,就会与外界隔绝。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

人都必须以人名义健康保险公司投保,每被保险人都必须支付保险费

En outre, les titulaires les plus défavorisés peuvent percevoir une allocation personnelle après une étude individualisée de leurs besoins.

此外,经济境况特别困难养恤金领取者还可以领取人津贴,但须首先对其需要进行别具体评估。

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出跟踪战略。

Terme employé dans certaines régions pour individualiser un secteur particulier au sein d'une appellation plus large (Beaujolais, Côtes-du-Rhône, Anjou, Bourgogne).

该词某些地区运用来细分大产区(波尔多,罗讷产区,安茹,勃艮第)中一特殊

À cet égard, une approche individualisée est nécessaire pour prendre en compte les besoins et les capacités propres à chaque enfant.

面,必须采取充分考虑儿童特殊需求和能力处理办法。

L'idée était d'intégrer une approche individualisée des cas dans les procédures habituelles des CWI (Centres pour l'emploi et le revenu).

其理念就是将根据特点量身定做一对一法融入到工作与收入中心标准程序当中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualiser 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation,