法语助手
  • 关闭
n. f
品行恶劣; 端行; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫经心;débauche放荡,荒淫;infidélité忠实,忠诚,贞;adultère通奸的;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团的一名警察由于性行检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重当行的报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确的理全面培训是至关紧要的。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

损害了联合国的公信力,这是绝受的。

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的削弱了他们自己必须发挥的关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人的行应冲淡多数人的贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可采取措施,增加对从事法行的人的惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近的加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受性侵犯或性骚扰的未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告的作用并是确定在什么情况下当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种良行都沾污了部队派遣国和联合国的声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有将会受到联合国的严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或当行的最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对提出的指控的力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科行动继续配合内部监督事务厅对联科行动人员当行的指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

如何,我国代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种当行的减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯的办法来处理当行指控,特派团小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯的一切形式的端性行

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕的人中有24人受到“助长道德行和性举止失当”持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行的办法时,要考虑到罪犯的同文化需要。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
品行恶劣; 不端行; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫不经心;débauche放荡,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸的;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团的一名警察由于性行不检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重不当行的报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确的理论以及全面培训是至关紧要的。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的不端削弱了他们自己必须发挥的关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人的行不端不应冲淡多数人的贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事不法行的人的惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近的加沙冲突都指责对严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受性侵犯或性骚扰的未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告的作用并不是确定在什么情况下不当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良行都沾污了部队派遣国和联合国的声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有不当将会受到联合国的严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或不当行的最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对不当提出的指控的能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科行动继续配合内部监督事务厅对联科行动人员不当行的指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种不当行的减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯的办法来处理不当行指控,特派团小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯的一切形式的不端性行

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕的人有24人受到“助长不道德行和性举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行不当的办法时,要考虑到罪犯的不同文化需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
恶劣; 不; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫不经心;débauche放荡,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸的;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团的一名警察由于不检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重不当的报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避罪,预防、充分和正确的理论以及全面培训是至关紧要的。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的削弱了他们自己必须发挥的关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人的不应冲淡多数人的贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事不法的人的惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近的加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受骚扰的未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告的作用并不是确定在什么情况下不当构成罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良都沾污了部队派遣国和联合国的声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有不当将会受到联合国的严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避罪或不当的最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对不当提出的指控的能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科动继续配合内部监督事务厅对联科动人员不当的指控进调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种不当的减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯的办法来处理不当指控,特派团小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所的一切形式的不

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕的人中有24人受到“助长不道德举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力不当的办法时,要考虑到罪的不同文化需要。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
品行恶劣; 不端行; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫不经心;débauche放荡,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸的;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团的一名警察由于性行不检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收严重不当行的报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确的理论以及全面培训是至紧要的。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的不端削弱了他们自己必须挥的用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人的行不端不应冲淡多数人的贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事不法行的人的惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近的加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受性侵犯或性骚扰的未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告的用并不是确定在什么情况下不当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良行都沾污了部队派遣国和联合国的声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工人员如果被现有不当将会受联合国的严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或不当行的最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对不当提出的指控的能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科行动继续配合内部监督事务厅对联科行动人员不当行的指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种不当行的减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯的办法来处理不当行指控,特派团小组会积极帮助提高工人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯的一切形式的不端性行

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕的人中有24人受“助长不道德行和性举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行不当的办法时,要考虑罪犯的不同文化需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
品行恶劣; 不端行; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫不经心;débauche放荡,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸的;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团的一由于性行不检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重不当行的报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确的理论以及全面培训是至关紧要的。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的不端削弱了他们自己必须发挥的关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

的行不端不应冲淡的贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事不法行的惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近的加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受性侵犯或性骚扰的未成年

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告的作用并不是确定在什么情况下不当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良行都沾污了部队派遣国和联合国的声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作员如果被发现有不当将会受到联合国的严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或不当行的最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对不当提出的指控的能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科行动继续配合内部监督事务厅对联科行动员不当行的指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种不当行的减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯的办法来处理不当行指控,特派团小组会积极帮助提高工作员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平员所犯的一切形式的不端性行

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕的中有24受到“助长不道德行和性举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行不当的办法时,要考虑到罪犯的不同文化需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
恶劣; 不端; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫不经心;débauche放荡,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸的;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团的一名警察由于不检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重不当的报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

犯罪,预防、充分和正确的理论以及全面培训是至关紧要的。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的不端弱了他们自己必须发挥的关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人的不端不应冲淡多数人的贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事不法的人的惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近的加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受侵犯或骚扰的未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告的作用并不是确定在什么情况下不当构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良都沾污了部队派遣国和联合国的声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有不当将会受到联合国的严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是犯罪或不当的最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对不当提出的指控的能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科动继续配合内部监督事务厅对联科动人员不当的指控进调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种不当的减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯的办法来处理不当指控,特派团小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯的一切形式的不端

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕的人中有24人受到“助长不道德举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力不当的办法时,要考虑到罪犯的不同文化需要。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
品行恶劣; 不端行; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫不经心;débauche放荡,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸的;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团的一名警察由于性行不检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重不当行的报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确的及全面培训是至关紧要的。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了联合国的公信力,这是绝不的。

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的不端削弱了他们自己必须发挥的关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人的行不端不应冲淡多数人的贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

会可采取措施,增加对从事不法行的人的惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近的加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭性侵犯或性骚扰的未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告的作用并不是确定在什么情况下不当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良行都沾污了部队派遣国和联合国的声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有不当将会到联合国的严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或不当行的最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对不当提出的指控的力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科行动继续配合内部监督事务厅对联科行动人员不当行的指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

如何,我国代表团期望任何这样一次报告都将意味着这种不当行的减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯的办法来处不当行指控,特派团小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯的一切形式的不端性行

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕的人中有24人到“助长不道德行和性举止失当”及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行不当的办法时,要考虑到罪犯的不同文化需要。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
品行恶劣; 不端行; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫不经心;débauche放荡,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳一名警察由于性行不检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重不当行报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确理论以及全面培训是至关紧要

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了联合国公信力,这是绝不能接受

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身不端削弱了他们自己必须发挥关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人不端不应冲淡多数人

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

理会可以采取措施,增加对从事不法行惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受性侵犯或性骚扰未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告作用并不是确在什么情况下不当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良行都沾污了部队派遣国和联合国声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有不当将会受到联合国严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或不当行最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派还将建立按既规则和程序调查对不当提出指控能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科行动继续配合内部监督事务厅对联科行动人员不当行指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表期望任何这样一次报告都将意味着这种不当行减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯办法来处理不当行指控,特派小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯一切形式不端性行

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕人中有24人受到“助长不道德行和性举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行不当办法时,要考虑到罪犯不同文化需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
品行恶劣; 不端行; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫不经心;débauche放荡,荒淫;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;adultère通奸的;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité不规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团的一名警察由于性行不检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重不当行的报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确的理论以及全面培训是至关紧要的。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

不当损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的不端削弱了他们自己必须发挥的关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人的行不端不应冲淡多数人的贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事不法行的人的惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近的加沙冲突中,双方指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿童时期遭受性侵犯或性骚扰的未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告的作用并不是确定在什么情况下不当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种不良行了部队派遣国和联合国的声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有不当将会受到联合国的严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然一致认,预防是避免犯罪或不当行的最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对不当提出的指控的能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科行动继续配合内部监督事务厅对联科行动人员不当行的指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团期望任何这样一次报告将意味着这种不当行的减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯的办法来处理不当行指控,特派团小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯的一切形式的不端性行

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕的人中有24人受到“助长不道德行和性举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行不当的办法时,要考虑到罪犯的不同文化需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,
n. f
品行恶劣; 端行; 放荡
近义词:
dévergondage,  excès,  frasque,  débauche,  écarts,  folies,  frasques,  fredaines,  licence,  libertinage,  vice,  immoralité
反义词:
vertu
联想词
négligence草率,粗心大意,漫经心;débauche放荡,荒淫;infidélité实,贞;adultère通奸的;punition惩处,惩办;blâme惩戒,纪律处分;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;conduite带领,引导;sévérité严厉,严格,严肃;abstinence戒除,节制;irrégularité规则,无规律;

Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

联海稳定团的一名警察由于性行检被遣返。

Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.

没有收到发生严重当行的报告。

La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.

了避免性犯罪,预防、充分和正确的理论以及全面培训是至关紧要的。

Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.

损害了联合国的公信力,这是绝能接受的。

Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.

现在,他们本身的削弱了他们自己必须发挥的关键作用。

L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.

少数人的行应冲淡多数人的贡献。

Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accroître pour les contrevenants le coût de leur inconduite.

安理会可以采取措施,增加对从事法行的人的惩罚

Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.

在最近的加沙冲突中,双方都指责对方严重违法。

Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.

这些修正案也适用于在儿遭受性侵犯或性骚扰的未成年人。

Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.

公告的作用并是确定在什么情况下当行构成犯罪。

Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.

任何这种良行都沾污了部队派遣国和联合国的声誉。

Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.

任何文职工作人员如果被发现有将会受到联合国的严厉处分。

Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.

我们当然都一致认,预防是避免犯罪或当行的最佳手段。

La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.

特派团还将建立按既定规则和程序调查对提出的指控的能力。

L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contrôle interne sur les allégations d'inconduite du personnel.

联科行动继续配合内部监督事务厅对联科行动人员当行的指控进行调查。

En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.

无论如何,我国代表团望任何这样一次报告都将意味着这种当行的减少。

En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.

通过提倡采用一种系统和一贯的办法来处理当行指控,特派团小组会积极帮助提高工作人员士气。

Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.

首先,我要强调,斯洛伐克坚决谴责维持和平人员所犯的一切形式的端性行

Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.

这些被逮捕的人中有24人受到“助长道德行和性举止失当”以及持有和饮用酒精。

Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.

了有效,拟订旨在减少暴力行的办法,要考虑到罪犯的同文化需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconduite 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,