法语助手
  • 关闭
a.
可饶恕的, 可原的:
faute ~可原的错误
近义词:
inexcusable,  irrémissible,  indéfendable
反义词:
excusable,  pardonnable,  rémissible
联想词
faute错误;regrettable令人惋惜的;inacceptable接受的,难以接受的;excuse辩辞,理;inadmissible接受的,容许的,容忍的;inconcevable可思议的,难以理解的,难以想像的;maladresse熟练,灵巧,笨拙;erreur错误,谬误;impensable难以想象的,可设想的,难以相信的,的;aberration脱离常轨;honteux可耻的,光彩的;

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

跨大西洋的奴隶贸易是饶恕的罪恶

J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.

我爱词汇及所有的词汇错误。

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我今天却面临一种的骗人东西

Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.

错过这次机会将是一个可饶恕的错误。

Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.

如果现在失去势头,如果现在失败,那将是可饶恕的。

II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.

如果我充分利用这种支持的话,那将是可原的。

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是可原的倒退并成为我的耻辱。

Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.

如果安理会在中东问题上继续无所作为,将是可接受和可原的。

L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.

一个国家对另一国人民实行禁运是的罪行

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我无法向他提供这些机会,那么即使从最好的说,我应对饶恕地浪费人的潜力共同负责。

Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.

对这些悲剧性事件中受影响的所有家庭表示慰问,这些事件是可原的,毫含糊应受到谴责。

Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'Érythrée a commis un crime impardonnable contre l'Éthiopie.

厄立特里亚对埃塞俄比亚犯下饶恕的罪行已快两年了。

Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.

我国代表团对在这些宽恕的事件中失去亲人的人表示最深切的慰问

Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1 300 non-Albanais enlevés et disparus.

为澄清1 300名被绑架和失踪的非阿尔巴尼亚人的命运所做的工作极少,令人无法原

La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.

叙利亚应因其在谋杀中的同谋作用而得到支持,安理会如果是这样采取行动,便会犯下饶恕的顾道义行为。

En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.

在答辩中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利的公共关系是可原的。

Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.

压制真相是宽恕的罪行尤其是通过披露真相可致使杀人者绳之以法和英雄备受歌颂赞扬。

En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1 300 personnes enlevées ou disparues.

除此之外,几乎没有为搞清1 300名遭绑架和失踪人士的命运做任何事情,这是令人原的。

Ces actes de terrorisme lâches ont été une agression ignoble non seulement contre les États-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.

恐怖主义分子的懦夫行径仅是对美国而且也是对人类的卑鄙攻击——这是极为可耻和绝对的。

Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.

第二,尽管如此,显然存在一定的过失和正当行为,确实幸,严重,

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 impardonnable 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite, imparfaitement, impari-,
a.
不可饶恕, 不可原
faute ~不可原错误
近义词:
inexcusable,  irrémissible,  indéfendable
反义词:
excusable,  pardonnable,  rémissible
联想词
faute错误;regrettable令人惋惜;inacceptable不能接受,难以接受;excuse辩辞,理由;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;erreur错误,谬误;impensable难以想象,不可设想,难以相信,不可能;aberration脱离常轨;honteux可耻,不;

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

跨大西洋奴隶贸易不可饶恕罪恶

J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.

我爱词汇及所有不可词汇错误。

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

,我们今天却面临不能骗人东西

Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.

错过这次机会将不可饶恕错误。

Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.

如果现在失去势头,如果现在失败,那将不可饶恕

II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.

如果我们不能充分利用这种支持话,那将不可原

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将不可原倒退并成为我们全体耻辱。

Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.

如果安理会在中东问题上继续无所作为,将不可接受和不可原

L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.

国家对另国人民实行禁运不可罪行

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好说,我们应对不可饶恕地浪费人潜力共同负责。

Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.

我们对这些悲剧性事件中受影响所有家庭表示慰问,这些事件不可原,毫不含糊应受到谴责。

Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'Érythrée a commis un crime impardonnable contre l'Éthiopie.

厄立特里亚对埃塞俄比亚犯下不可饶恕罪行已快两年了。

Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.

我国代表团对在这些不可宽恕事件中失去亲人人表示最深切慰问

Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1 300 non-Albanais enlevés et disparus.

为澄清1 300名被绑架和失踪非阿尔巴尼亚人命运所做工作极少,令人无法原

La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.

叙利亚不应因其在谋杀中同谋作用而得到支持,安理会如果不这样采取行动,便会犯下不能饶恕不顾道义行为。

En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.

在答辩中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利公共关系不可原

Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.

压制真相不可宽恕罪行尤其通过披露真相可致使杀人者绳之以法和英雄备受歌颂赞扬。

En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1 300 personnes enlevées ou disparues.

除此之外,几乎没有为搞清1 300名遭绑架和失踪人士命运做任何事情,这不能令人原

Ces actes de terrorisme lâches ont été une agression ignoble non seulement contre les États-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.

恐怖主义分子懦夫行径不仅对美国而且也对全人类卑鄙攻击——这极为可耻和绝对不能原

Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.

第二,尽管如此,显然存在过失和不正当行为,确实不幸,严重,不可

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impardonnable 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite, imparfaitement, impari-,
a.
, 不
faute ~不
近义词:
inexcusable,  irrémissible,  indéfendable
反义词:
excusable,  pardonnable,  rémissible
联想词
faute误;regrettable令人惋惜;inacceptable不能接受,难以接受;excuse辩辞,理由;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;inconcevable思议,难以理解,难以想像;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;erreur误,谬误;impensable难以想象,不设想,难以相信,不;aberration脱离;honteux,不光彩;

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

跨大西洋奴隶贸易是罪恶

J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.

我爱词汇及所有词汇误。

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能骗人东西

Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.

过这次机会将是一个不误。

Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.

如果现在失去势头,如果现在失败,那将是不

II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.

如果我们不能充分利用这种支持话,那将是不

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不倒退并成为我们全体耻辱。

Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.

如果安理会在中东问题上继续无所作为,将是不接受和不

L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.

一个国家对另一国人民实行禁运是罪行

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好说,我们应对地浪费人潜力共同负责。

Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.

我们对这些悲剧性事件中受影响所有家庭表示慰问,这些事件是不,毫不含糊应受到谴责。

Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'Érythrée a commis un crime impardonnable contre l'Éthiopie.

厄立特里亚对埃塞俄比亚犯下罪行已快两年了。

Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.

我国代表团对在这些事件中失去亲人人表示最深切慰问

Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1 300 non-Albanais enlevés et disparus.

为澄清1 300名被绑架和失踪非阿尔巴尼亚人命运所做工作极少,令人无法原

La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.

叙利亚不应因其在谋杀中同谋作用而得到支持,安理会如果不是这样采取行动,便会犯下不能饶不顾道义行为。

En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.

在答辩中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利公共关系是不

Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.

压制真相是罪行尤其是通过披露真相致使杀人者绳之以法和英雄备受歌颂赞扬。

En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1 300 personnes enlevées ou disparues.

除此之外,几乎没有为搞清1 300名遭绑架和失踪人士命运做任何事情,这是不能令人原

Ces actes de terrorisme lâches ont été une agression ignoble non seulement contre les États-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.

恐怖主义分子懦夫行径不仅是对美国而且也是对全人类卑鄙攻击——这是极为耻和绝对不能原

Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.

第二,尽管如此,显然存在一定过失和不正当行为,确实不幸,严重,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impardonnable 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite, imparfaitement, impari-,
a.
不可饶恕, 不可原
faute ~不可原错误
近义词:
inexcusable,  irrémissible,  indéfendable
反义词:
excusable,  pardonnable,  rémissible
联想词
faute错误;regrettable令人惋惜;inacceptable不能接受接受;excuse辩辞,理由;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;inconcevable不可思议理解想像;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;erreur错误,谬误;impensable想象,不可设想相信,不可能;aberration脱离常轨;honteux可耻,不光彩;

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

跨大西洋奴隶贸易是不可饶恕罪恶

J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.

我爱词汇及所有不可词汇错误。

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能骗人东西

Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.

错过这次机会将是一个不可饶恕错误。

Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.

在失去势头,在失败,那将是不可饶恕

II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.

我们不能充分利用这种支持话,那将是不可原

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不可原倒退并成为我们全体耻辱。

Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.

安理会在中东问题上继续无所作为,将是不可接受和不可原

L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.

一个国家对另一国人民实行禁运是不可罪行

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好说,我们应对不可饶恕地浪费人潜力共同负责。

Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.

我们对这些悲剧性事件中受影响所有家庭表示慰问,这些事件是不可原,毫不含糊应受到谴责。

Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'Érythrée a commis un crime impardonnable contre l'Éthiopie.

厄立特里亚对埃塞俄比亚犯下不可饶恕罪行已快两年了。

Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.

我国代表团对在这些不可宽恕事件中失去亲人人表示最深切慰问

Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1 300 non-Albanais enlevés et disparus.

为澄清1 300名被绑架和失踪非阿尔巴尼亚人命运所做工作极少,令人无法原

La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.

叙利亚不应因其在谋杀中同谋作用而得到支持,安理会不是这样采取行动,便会犯下不能饶恕不顾道义行为。

En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.

在答辩中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利公共关系是不可原

Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.

压制真相是不可宽恕罪行尤其是通过披露真相可致使杀人者绳之法和英雄备受歌颂赞扬。

En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1 300 personnes enlevées ou disparues.

除此之外,几乎没有为搞清1 300名遭绑架和失踪人士命运做任何事情,这是不能令人原

Ces actes de terrorisme lâches ont été une agression ignoble non seulement contre les États-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.

恐怖主义分子懦夫行径不仅是对美国而且也是对全人类卑鄙攻击——这是极为可耻和绝对不能原

Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.

第二,尽管此,显然存在一定过失和不正当行为,确实不幸,严重,不可

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impardonnable 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite, imparfaitement, impari-,
a.
不可饶恕的, 不可原的:
faute ~不可原
近义词:
inexcusable,  irrémissible,  indéfendable
反义词:
excusable,  pardonnable,  rémissible
联想词
faute;regrettable令人惋惜的;inacceptable不能接受的,难以接受的;excuse辩辞,理由;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;inconcevable不可思议的,难以理解的,难以想像的;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;erreur,谬;impensable难以想象的,不可设想的,难以相信的,不可能的;aberration轨;honteux可耻的,不光彩的;

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

跨大西洋的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶

J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.

我爱词汇及所有不可的词汇

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能的骗人东西

Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.

过这次机会将是一个不可饶恕的

Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.

果现在失去势头,果现在失败,那将是不可饶恕的。

II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.

果我们不能充分利用这种支持的话,那将是不可原的。

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不可原的倒退并成为我们全体的耻辱。

Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.

果安理会在中东问题上继续无所作为,将是不可接受和不可原的。

L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.

一个国家对另一国人民实行禁运是不可的罪行

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好的说,我们应对不可饶恕地浪费人的潜力共同负责。

Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.

我们对这些悲剧性事件中受影响的所有家庭表示慰问,这些事件是不可原的,毫不含糊应受到谴责。

Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'Érythrée a commis un crime impardonnable contre l'Éthiopie.

厄立特里亚对埃塞俄比亚犯下不可饶恕的罪行已快两年了。

Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.

我国代表团对在这些不可宽恕的事件中失去亲人的人表示最深切的慰问

Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1 300 non-Albanais enlevés et disparus.

为澄清1 300名被绑架和失踪的非阿尔巴尼亚人的命运所做的工作极少,令人无法原

La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.

叙利亚不应因其在谋杀中的同谋作用而得到支持,安理会果不是这样采取行动,便会犯下不能饶恕的不顾道义行为。

En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.

在答辩中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利的公共关系是不可原的。

Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.

压制真相是不可宽恕的罪行尤其是通过披露真相可致使杀人者绳之以法和英雄备受歌颂赞扬。

En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1 300 personnes enlevées ou disparues.

除此之外,几乎没有为搞清1 300名遭绑架和失踪人士的命运做任何事情,这是不能令人原的。

Ces actes de terrorisme lâches ont été une agression ignoble non seulement contre les États-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.

恐怖主义分子的懦夫行径不仅是对美国而且也是对全人类的卑鄙攻击——这是极为可耻和绝对不能原的。

Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.

第二,尽管此,显然存在一定的过失和不正当行为,确实不幸,严重,不可

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impardonnable 的法语例句

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite, imparfaitement, impari-,

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite, imparfaitement, impari-,
a.
饶恕的, 不的:
faute ~不的错误
词:
inexcusable,  irrémissible,  indéfendable
词:
excusable,  pardonnable,  rémissible
联想词
faute错误;regrettable令人惋惜的;inacceptable不能的,难以的;excuse辩辞,理由;inadmissible不能的,不能容许的,不能容忍的;inconcevable思议的,难以理解的,难以想像的;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;erreur错误,谬误;impensable难以想象的,不设想的,难以相信的,不能的;aberration脱离常轨;honteux耻的,不光彩的;

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

跨大西洋的奴隶贸易是饶恕的罪恶

J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.

我爱词汇及所有的词汇错误。

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能的骗人东西

Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.

错过这次机会将是一个不饶恕的错误。

Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.

如果现在失去势头,如果现在失败,那将是不饶恕的。

II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.

如果我们不能充分利用这种支持的话,那将是不的。

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不的倒退并成为我们全体的耻辱。

Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.

如果安理会在中东问题上继续无所作为,将是不和不的。

L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.

一个国家对另一国人民实行禁运是的罪行

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好的说,我们应对饶恕地浪费人的潜力共同负责。

Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.

我们对这些悲剧性事件中影响的所有家庭表示慰问,这些事件是不的,毫不含糊应到谴责。

Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'Érythrée a commis un crime impardonnable contre l'Éthiopie.

厄立特里亚对埃塞俄比亚犯下饶恕的罪行已快两年了。

Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.

我国代表团对在这些宽恕的事件中失去亲人的人表示最深切的慰问

Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1 300 non-Albanais enlevés et disparus.

为澄清1 300名被绑架和失踪的非阿尔巴尼亚人的命运所做的工作极少,令人无法原

La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.

叙利亚不应因其在谋杀中的同谋作用而得到支持,安理会如果不是这样采取行动,便会犯下不能饶恕的不顾道行为。

En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.

在答辩中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利的公共关系是不的。

Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.

压制真相是宽恕的罪行尤其是通过披露真相致使杀人者绳之以法和英雄备歌颂赞扬。

En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1 300 personnes enlevées ou disparues.

除此之外,几乎没有为搞清1 300名遭绑架和失踪人士的命运做任何事情,这是不能令人原的。

Ces actes de terrorisme lâches ont été une agression ignoble non seulement contre les États-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.

恐怖主分子的懦夫行径不仅是对美国而且也是对全人类的卑鄙攻击——这是极为耻和绝对不能原的。

Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.

第二,尽管如此,显然存在一定的过失和不正当行为,确实不幸,严重,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impardonnable 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite, imparfaitement, impari-,
a.
不可饶恕, 不可原
faute ~不可原错误
近义词:
inexcusable,  irrémissible,  indéfendable
反义词:
excusable,  pardonnable,  rémissible
联想词
faute错误;regrettable令人惋惜;inacceptable不能接受,难以接受;excuse,理由;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;erreur错误,谬误;impensable难以想象,不可设想,难以相信,不可能;aberration脱离常轨;honteux,不光彩;

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

跨大西洋奴隶贸易是不可饶恕罪恶

J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.

我爱词汇及所有不可词汇错误。

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能骗人东西

Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.

错过这次机会将是一个不可饶恕错误。

Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.

果现在失去势头,果现在失败,那将是不可饶恕

II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.

果我们不能充分利用这种支持话,那将是不可原

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不可原倒退并成为我们全体

Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.

果安理会在中东问题上继续无所作为,将是不可接受和不可原

L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.

一个国家对另一国人民实行禁运是不可罪行

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好说,我们应对不可饶恕地浪费人潜力共同负责。

Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.

我们对这些悲剧性事件中受影响所有家庭表示慰问,这些事件是不可原,毫不含糊应受到谴责。

Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'Érythrée a commis un crime impardonnable contre l'Éthiopie.

厄立特里亚对埃塞俄比亚犯下不可饶恕罪行已快两年了。

Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.

我国代表团对在这些不可宽恕事件中失去亲人人表示最深切慰问

Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1 300 non-Albanais enlevés et disparus.

为澄清1 300名被绑架和失踪非阿尔巴尼亚人命运所做工作极少,令人无法原

La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.

叙利亚不应因其在谋杀中同谋作用而得到支持,安理会果不是这样采取行动,便会犯下不能饶恕不顾道义行为。

En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.

在答中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利公共关系是不可原

Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.

压制真相是不可宽恕罪行尤其是通过披露真相可致使杀人者绳之以法和英雄备受歌颂赞扬。

En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1 300 personnes enlevées ou disparues.

除此之外,几乎没有为搞清1 300名遭绑架和失踪人士命运做任何事情,这是不能令人原

Ces actes de terrorisme lâches ont été une agression ignoble non seulement contre les États-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.

恐怖主义分子懦夫行径不仅是对美国而且也是对全人类卑鄙攻击——这是极为可和绝对不能原

Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.

第二,尽管此,显然存在一定过失和不正当行为,确实不幸,严重,不可

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impardonnable 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite, imparfaitement, impari-,
a.
饶恕, 不
faute ~不错误
近义词:
inexcusable,  irrémissible,  indéfendable
反义词:
excusable,  pardonnable,  rémissible
联想词
faute错误;regrettable令人惋惜;inacceptable不能接受,难以接受;excuse辩辞,理由;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;inconcevable思议,难以理解,难以想像;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;erreur错误,谬误;impensable难以想象,不设想,难以相信,不;aberration脱离常轨;honteux,不光彩;

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

跨大西洋奴隶贸易是饶恕罪恶

J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.

我爱词汇及所有词汇错误。

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能骗人东西

Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.

错过这次机会将是一个不饶恕错误。

Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.

如果现在失去势头,如果现在失败,那将是不饶恕

II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.

如果我们不能充分利用这种支持话,那将是不

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不倒退并成为我们全体耻辱。

Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.

如果安理会在中东问题上继续无所作为,将是不接受和不

L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.

一个国家对另一国人民实行禁运是罪行

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好说,我们应对饶恕地浪费人潜力共同负责。

Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.

我们对这些悲剧性事件中受影响所有家庭表示慰问,这些事件是不,毫不含糊应受到谴责。

Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'Érythrée a commis un crime impardonnable contre l'Éthiopie.

厄立特里亚对埃塞俄比亚犯下饶恕罪行已快两年了。

Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.

我国代表团对在这些宽恕事件中失去亲人人表示最深切慰问

Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1 300 non-Albanais enlevés et disparus.

为澄清1 300名被绑架和失踪非阿尔巴尼亚人命运所做工作极少,令人无法

La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.

叙利亚不应因其在谋杀中同谋作用而得到支持,安理会如果不是这样采取行动,便会犯下不能饶恕不顾道义行为。

En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.

在答辩中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利公共关系是不

Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.

压制真相是宽恕罪行尤其是通过披露真相致使杀人者绳之以法和英雄备受歌颂赞扬。

En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1 300 personnes enlevées ou disparues.

除此之外,几乎没有为搞清1 300名遭绑架和失踪人士命运做任何事情,这是不能令人

Ces actes de terrorisme lâches ont été une agression ignoble non seulement contre les États-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.

恐怖主义分子懦夫行径不仅是对美国而且也是对全人类卑鄙攻击——这是极为耻和绝对不能

Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.

第二,尽管如此,显然存在一定过失和不正当行为,确实不幸,严重,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impardonnable 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite, imparfaitement, impari-,
a.
不可饶恕, 不可原
faute ~不可原错误
近义词:
inexcusable,  irrémissible,  indéfendable
反义词:
excusable,  pardonnable,  rémissible
联想词
faute错误;regrettable令人惋惜;inacceptable不能接受,难以接受;excuse辩辞,理由;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;erreur错误,谬误;impensable难以想象,不可设想,难以,不可能;aberration脱离常轨;honteux可耻,不光彩;

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

跨大西洋奴隶贸易是不可饶恕罪恶

J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.

我爱词汇及所有不可词汇错误。

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能骗人东西

Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.

错过这次机会将是一个不可饶恕错误。

Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.

如果现在失,如果现在失败,那将是不可饶恕

II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.

如果我们不能充分利用这种支持话,那将是不可原

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不可原倒退并成为我们全体耻辱。

Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.

如果安理会在中东问题上继续无所作为,将是不可接受和不可原

L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.

一个国家对另一国人民实行禁运是不可罪行

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好说,我们应对不可饶恕地浪费人潜力共同负责。

Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.

我们对这些悲剧性事件中受影响所有家庭表示慰问,这些事件是不可原,毫不含糊应受到谴责。

Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'Érythrée a commis un crime impardonnable contre l'Éthiopie.

厄立特里亚对埃塞俄比亚犯下不可饶恕罪行已快两年了。

Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.

我国代表团对在这些不可宽恕事件中失亲人人表示最深切慰问

Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1 300 non-Albanais enlevés et disparus.

为澄清1 300名被绑架和失踪非阿尔巴尼亚人命运所做工作极少,令人无法原

La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.

叙利亚不应因其在谋杀中同谋作用而得到支持,安理会如果不是这样采取行动,便会犯下不能饶恕不顾道义行为。

En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.

在答辩中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利公共关系是不可原

Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.

压制真不可宽恕罪行尤其是通过披露真可致使杀人者绳之以法和英雄备受歌颂赞扬。

En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1 300 personnes enlevées ou disparues.

除此之外,几乎没有为搞清1 300名遭绑架和失踪人士命运做任何事情,这是不能令人原

Ces actes de terrorisme lâches ont été une agression ignoble non seulement contre les États-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.

恐怖主义分子懦夫行径不仅是对美国而且也是对全人类卑鄙攻击——这是极为可耻和绝对不能原

Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.

第二,尽管如此,显然存在一定过失和不正当行为,确实不幸,严重,不可

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impardonnable 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite, imparfaitement, impari-,
a.
不可饶恕的, 不可原的:
faute ~不可原
近义词:
inexcusable,  irrémissible,  indéfendable
反义词:
excusable,  pardonnable,  rémissible
联想词
faute误;regrettable令人惋惜的;inacceptable不能接受的,难以接受的;excuse辩辞,理由;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;inconcevable不可思议的,难以理解的,难以想像的;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;erreur误,谬误;impensable难以想象的,不可设想的,难以相信的,不可能的;aberration脱离常轨;honteux可耻的,不光彩的;

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

西的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶

J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.

我爱词汇及所有不可的词汇误。

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能的骗人西

Laisser passer cette chance serait une erreur impardonnable.

过这次机会将是一个不可饶恕的误。

Il serait impardonnable de ralentir nos efforts ou d'échouer maintenant.

如果现在失去势头,如果现在失败,那将是不可饶恕的。

II serait impardonnable de ne pas profiter pleinement de ce soutien.

如果我们不能充分利用这种支持的话,那将是不可原的。

Ce serait un retournement de situation impardonnable qui nous couvrirait tous d'opprobre.

那将是不可原的倒退并成为我们全体的耻辱。

Une paralysie prolongée du Conseil sur la question du Moyen-Orient est inacceptable et serait impardonnable.

如果安理会在中问题上继续无所作为,将是不可接受和不可原的。

L'imposition d'un siège par un peuple contre un autre peuple est un crime impardonnable.

一个国家对另一国人民实行禁运是不可的罪行

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好的说,我们应对不可饶恕地浪费人的潜力共同负责。

Notre sympathie s'étend à toutes les familles éprouvées par ces tragiques événements totalement condamnables et impardonnables.

我们对这些悲剧性事件中受影响的所有家庭表示慰问,这些事件是不可原的,毫不含糊应受到谴责。

Près de deux ans se sont écoulés depuis que l'Érythrée a commis un crime impardonnable contre l'Éthiopie.

厄立特里亚对埃塞俄比亚犯下不可饶恕的罪行已快两年了。

Ma délégation adresse ses plus profondes condoléances à ceux qui ont perdu des proches durant ces événements impardonnables.

我国代表团对在这些不可宽恕的事件中失去亲人的人表示最深切的慰问

Il est impardonnable qu'on ait fait si peu de choses pour éclaircir le sort des 1 300 non-Albanais enlevés et disparus.

为澄清1 300名被绑架和失踪的非阿尔巴尼亚人的命运所做的工作极少,令人无法原

La Syrie, complice de meurtres, ne mérite aucun appui et le Conseil ferait acte d'un aveuglement moral impardonnable s'il agissait autrement.

叙利亚不应因其在谋杀中的同谋作用而得到支持,安理会如果不是这样采取行动,便会犯下不能饶恕的不顾道义行为。

En réponse, l'orateur soutient qu'utiliser les enfants à des fins politiques et pour donner une image favorable est un acte impardonnable.

在答辩中,他坚称,利用儿童作为政治工具,从而制造有利的公共关系是不可原的。

Étouffer la vérité est un crime impardonnable, surtout lorsqu'elle permettrait d'imposer un châtiment juste aux assassins et d'offrir une reconnaissance méritée aux héros.

压制真相是不可宽恕的罪行尤其是通过披露真相可致使杀人者绳之以法和英雄备受歌颂赞扬。

En outre, il est impardonnable qu'on ait fait si peu pour jeter la lumière sur le sort de 1 300 personnes enlevées ou disparues.

除此之外,几乎没有为搞清1 300名遭绑架和失踪人士的命运做任何事情,这是不能令人原的。

Ces actes de terrorisme lâches ont été une agression ignoble non seulement contre les États-Unis, mais également contre toute l'humanité - ignobles et absolument impardonnables.

恐怖主义分子的懦夫行径不仅是对美国而且也是对全人类的卑鄙攻击——这是极为可耻和绝对不能原的。

Deuxièmement, cela étant dit, il est vraiment dommage et grave qu'il y ait eu apparemment des défaillances et des cas de malversations, ce qui est impardonnable.

第二,尽管如此,显然存在一定的过失和不正当行为,确实不幸,严重,不可

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impardonnable 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite, imparfaitement, impari-,