法语助手
  • 关闭
immaculé, e

a.
1. 无瑕疵, 无斑点;洁白
un ciel immaculé 万里无云
neige immaculée 洁白
Immaculée Conception (圣母)无玷始胎

2. 清白, 无辜, 纯洁
innocence immaculée 清白无辜 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
blanc,  intact,  net,  propre,  pur,  vierge,  inaltéré,  neuf
反义词:
malpropre,  noir,  nuageux,  sale,  maculé,  souillé,  taché
联想词
blanc白色;glacé结冰;coloré有色;vierge处女,童贞女;épuré清洁;noir,黑色,黝黑;éclatant发亮,光彩夺目;blancheur白色;bleu蓝色,青;glacial冰冷,极冷,严寒;monochrome单色;

L'éviscération de deux militaires israéliens à Ramallah, dans une station de police palestinienne transformée en boucherie humaine, n'imprègne en rien l'immaculée gestation de cette résolution.

两名以色列士兵在拉马拉已变成杀人场巴勒斯坦警察局被剖腹,这没有在这项决议草案无可挑惕概念上留下任何痕迹。

Nous investissons des millions de dollars afin de mettre à profit notre climat ensoleillé, nos mers calmes, nos plages immaculées et nos récifs coralliens pour attirer des touristes.

为了利用我们阳光明候、宁静海洋、清新海滩珊瑚礁来吸引游客,我们正在进行数百万美元投资。

Ils adorent Chocolat, comment ne pas aimer un chat qui s’appelle Chocolat et qui est d’un blanc immaculé, ah là là, quel sens de l’humour il a, votre ami.

他们喜欢巧克力,有谁会不喜欢一只纯白而叫巧克力猫呢?呵呵,你朋友真幽默。

Dans ces pages à la blancheur immaculée on trouve les racines de nos ethnies autochtones, des races aux traditions historiques, l'héritage de nos ancêtres mayas et de nos autres ancêtres autochtones.

从这些纯白书页上产生了我们民族土著根源,有历史性传统种族,我们马雅祖先我们其他土著祖先们。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁教堂,打断早上弥撒,他们殴打教徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Garantir la sécurité, promouvoir la liberté et la dignité humaine, favoriser la croissance économique et le développement social, encadrer le Conseil électoral provisoire en vue de réaliser des élections honnêtes, crédibles et immaculées, tels sont les objectifs que, dans son programme d'action, le Gouvernement se propose d'atteindre dans un climat de difficultés exceptionnelles.

保证安全、促进自由人类尊严、促进经济增长社会发展、筹备临时选举委员会,以举行诚实、可靠干净选举——这些都是海地政府在目前非常困难氛下,打算通过其行动方案实现目标。

Il a indiqué que les îles Turques et Caïques connaissaient certes une évolution rapide, mais que chacune des îles en était à divers stades de développement, allant de l'essor fulgurant de Providenciales et du nouveau port de croisière de la Grande Turque, aux kilomètres de plage immaculée de la Caïque de l'Est, la plus grande île non habitée des Caraïbes.

他指出,尽管特克斯凯科斯群岛正经历快速变化,但从普罗维登夏莱斯快速发展大特克斯新建游船港口,到东凯克斯这一加勒比最大无人居住岛屿上绵延数英里原始海滩,各个岛屿所处发展阶段不同。

En effet, les photographies extraordinaires des récentes missions spatiales projetées sur les écrans de télévision du monde entier ont, une fois encore, ravivé dans nos cœurs et nos esprits le sentiment d'émerveillement à l'égard de l'exploration spatiale et renforcé la détermination populaire de maintenir le monde immaculé de l'espace en tant qu'arène pacifique pour l'humanité tout entière et à tout jamais.

外空飞船近来给全世界电视屏幕发来史无前例神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索渴求,并加强了人民决心,决心把纯洁宇宙永远作为全人类平舞台。

Il se peut que les merveilleuses photos de la planète Mars que nous avons pu voir sur les écrans de télévision du monde entier aient ravivé dans nos cœurs et nos esprits le prodige de l'exploration spatiale et aient renforcé la détermination de chacun à conserver le monde immaculé de l'espace comme lieu de paix pour tous les temps et pour tous les peuples du monde.

全球电视银屏都在播放火星探测者号传回照片,这种情况可能是史无前例令人惊异,机遇振奋再一次在我们心头燃起对空间探索神奇感,并促使大家下定决心维护空间世界,使其永远成为世界各国人民平舞台。

La réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement qui vise à promouvoir l'autonomisation des femmes en leur donnant les connaissances nécessaires pour leur permettre d'affronter l'avenir avec confiance a permis aux jeunes filles de réfléchir à la question et d'explorer des pistes créatives. Elles ont ainsi proposé un logo spécial pour le projet qui dépeint des poissons, des oiseaux, le soleil et des arbres sur un fond blanc immaculé.

实现千年发展目标提出用知识增强妇女能力、以使他们能够充满信心地面对未来,青年女孩子就能够戴上自己思想创意帽子,并为在原白背景上描绘鱼类、鸟类、太阳树木项目设计一个特殊标志。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée Nahayo.

布隆迪表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée  Nahayo.

布隆迪表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

C'est ainsi que l'on célèbre par un jour férié la Fraternité universelle, la Mort du Christ (Pâques), la Journée de Bouddha, la Mémoire des ancêtres (Chong Yeong), l'Immaculée Conception et Noël.

因此,公众假日包括以下节日:元旦、耶稣受难日(复活节)、佛诞节、重阳节、圣母无原罪瞻礼圣诞节。

L'administration chypriote grecque rejette ainsi le dogme de l'Immaculée Conception, qui est au cœur du plan Annan, et le principe établi de longue date selon lequel un règlement de la question chypriote prendra la forme d'une nouvelle association entre les deux parties.

因此,希族塞人行政当局拒绝接受对安南计划至关重要“孤雌生殖”概念,以及早已确定原则——塞浦路斯问题解决应当是以双方建立新合作伙伴关系形式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immaculé 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme,
immaculé, e

a.
1. 无瑕疵, 无斑点;洁白
un ciel immaculé 万里无云
neige immaculée 洁白
Immaculée Conception (圣母)无玷始胎

2. 清白, 无辜, 纯洁
innocence immaculée 清白无辜 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
blanc,  intact,  net,  propre,  pur,  vierge,  inaltéré,  neuf
反义词:
malpropre,  noir,  nuageux,  sale,  maculé,  souillé,  taché
联想词
blanc白色;glacé结冰;coloré有色;vierge处女,童贞女;épuré清洁;noir,黑色,黝黑;éclatant发亮,光彩夺目;blancheur白色;bleu蓝色,青;glacial冰冷,极冷,严寒;monochrome单色;

L'éviscération de deux militaires israéliens à Ramallah, dans une station de police palestinienne transformée en boucherie humaine, n'imprègne en rien l'immaculée gestation de cette résolution.

两名以色列士兵在拉马拉已变成杀人勒斯坦警察局被剖腹,这没有在这项决议草案无可挑惕概念留下任何痕迹。

Nous investissons des millions de dollars afin de mettre à profit notre climat ensoleillé, nos mers calmes, nos plages immaculées et nos récifs coralliens pour attirer des touristes.

为了利用我们阳光明媚气候、宁静海洋、清新海滩和珊瑚礁来吸引游客,我们正在进行数百万美元投资。

Ils adorent Chocolat, comment ne pas aimer un chat qui s’appelle Chocolat et qui est d’un blanc immaculé, ah là là, quel sens de l’humour il a, votre ami.

他们喜欢巧克力,有谁会不喜欢一只纯白而叫巧克力猫呢?呵呵,你朋友真幽默。

Dans ces pages à la blancheur immaculée on trouve les racines de nos ethnies autochtones, des races aux traditions historiques, l'héritage de nos ancêtres mayas et de nos autres ancêtres autochtones.

从这些纯白书页产生了我们民族土著根源,有历史性传统种族,我们马雅祖先后代和我们其他土著祖先们。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁教堂,打断早弥撒,他们殴打教徒,在他们汽油并点火。

Garantir la sécurité, promouvoir la liberté et la dignité humaine, favoriser la croissance économique et le développement social, encadrer le Conseil électoral provisoire en vue de réaliser des élections honnêtes, crédibles et immaculées, tels sont les objectifs que, dans son programme d'action, le Gouvernement se propose d'atteindre dans un climat de difficultés exceptionnelles.

保证安全、促进自由和人类尊严、促进经济增长和社会发展、筹备临时选举委员会,以举行诚实、可靠和干净选举——这些都是海地政府在目前非常困难气氛下,打算通过其行动方案实现目标。

Il a indiqué que les îles Turques et Caïques connaissaient certes une évolution rapide, mais que chacune des îles en était à divers stades de développement, allant de l'essor fulgurant de Providenciales et du nouveau port de croisière de la Grande Turque, aux kilomètres de plage immaculée de la Caïque de l'Est, la plus grande île non habitée des Caraïbes.

他指出,尽管特克斯和凯科斯群岛正经历快速变化,但从普罗维登夏莱斯快速发展和大特克斯新建游船港口,到东凯克斯这一加勒比最大无人居住岛屿绵延数英里原始海滩,各个岛屿所处发展阶段不同。

En effet, les photographies extraordinaires des récentes missions spatiales projetées sur les écrans de télévision du monde entier ont, une fois encore, ravivé dans nos cœurs et nos esprits le sentiment d'émerveillement à l'égard de l'exploration spatiale et renforcé la détermination populaire de maintenir le monde immaculé de l'espace en tant qu'arène pacifique pour l'humanité tout entière et à tout jamais.

外空飞船近来给全世界电视屏幕发来史无前例神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索渴求,并加强了人民决心,决心把纯洁宇宙永远作为全人类和平舞台。

Il se peut que les merveilleuses photos de la planète Mars que nous avons pu voir sur les écrans de télévision du monde entier aient ravivé dans nos cœurs et nos esprits le prodige de l'exploration spatiale et aient renforcé la détermination de chacun à conserver le monde immaculé de l'espace comme lieu de paix pour tous les temps et pour tous les peuples du monde.

全球电视银屏都在播放火星探测者号传回照片,这种情况可能是史无前例和令人惊异,机遇和振奋再一次在我们心头燃起对空间探索神奇感,并促使大家下定决心维护空间世界,使其永远成为世界各国人民和平舞台。

La réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement qui vise à promouvoir l'autonomisation des femmes en leur donnant les connaissances nécessaires pour leur permettre d'affronter l'avenir avec confiance a permis aux jeunes filles de réfléchir à la question et d'explorer des pistes créatives. Elles ont ainsi proposé un logo spécial pour le projet qui dépeint des poissons, des oiseaux, le soleil et des arbres sur un fond blanc immaculé.

实现千年发展目标提出用知识增强妇女能力、以使他们能够充满信心地面对未来以后,青年女孩子就能够戴自己思想和创意帽子,并为在原白背景描绘鱼类、鸟类、太阳和树木项目设计一个特殊标志。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée  Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

C'est ainsi que l'on célèbre par un jour férié la Fraternité universelle, la Mort du Christ (Pâques), la Journée de Bouddha, la Mémoire des ancêtres (Chong Yeong), l'Immaculée Conception et Noël.

因此,公众假日包括以下节日:元旦、耶稣受难日(复活节)、佛诞节、重阳节、圣母无原罪瞻礼和圣诞节。

L'administration chypriote grecque rejette ainsi le dogme de l'Immaculée Conception, qui est au cœur du plan Annan, et le principe établi de longue date selon lequel un règlement de la question chypriote prendra la forme d'une nouvelle association entre les deux parties.

因此,希族塞人行政当局拒绝接受对安南计划至关重要“孤雌生殖”概念,以及早已确定原则——塞浦路斯问题解决应当是以双方建立新合作伙伴关系形式进行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immaculé 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme,
immaculé, e

a.
1. 瑕疵的, 斑点的;白的
un ciel immaculé 万里云的天
neige immaculée 白的雪
Immaculée Conception (母)玷始胎

2. 清白的, 辜的, 纯
innocence immaculée 清白 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
blanc,  intact,  net,  propre,  pur,  vierge,  inaltéré,  neuf
反义词:
malpropre,  noir,  nuageux,  sale,  maculé,  souillé,  taché
联想词
blanc白色;glacé结冰的;coloré有色的;vierge处女,童贞女;épuré;noir黑的,黑色的,黝黑的;éclatant发亮的,光彩夺目的;blancheur白色;bleu蓝色的,青的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;monochrome单色;

L'éviscération de deux militaires israéliens à Ramallah, dans une station de police palestinienne transformée en boucherie humaine, n'imprègne en rien l'immaculée gestation de cette résolution.

两名以色列士兵在拉马拉已变成杀人场的巴勒斯坦警察局被剖腹,这没有在这项决议可挑惕的概念上留下任何痕迹。

Nous investissons des millions de dollars afin de mettre à profit notre climat ensoleillé, nos mers calmes, nos plages immaculées et nos récifs coralliens pour attirer des touristes.

为了利用我们阳光明媚的气候、宁静的海洋、清新的海滩和珊瑚礁来吸引游客,我们正在进行数百万美元的投资。

Ils adorent Chocolat, comment ne pas aimer un chat qui s’appelle Chocolat et qui est d’un blanc immaculé, ah là là, quel sens de l’humour il a, votre ami.

他们喜欢巧克力,有谁会不喜欢一只纯白而叫巧克力的猫呢?呵呵,你的朋友真幽默。

Dans ces pages à la blancheur immaculée on trouve les racines de nos ethnies autochtones, des races aux traditions historiques, l'héritage de nos ancêtres mayas et de nos autres ancêtres autochtones.

从这些纯白的书页上产生了我们民族的土著根源,有历史性传统的种族,我们马雅祖先的后代和我们其他土著的祖先们。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入堂,打断早上的弥撒,他们殴打徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Garantir la sécurité, promouvoir la liberté et la dignité humaine, favoriser la croissance économique et le développement social, encadrer le Conseil électoral provisoire en vue de réaliser des élections honnêtes, crédibles et immaculées, tels sont les objectifs que, dans son programme d'action, le Gouvernement se propose d'atteindre dans un climat de difficultés exceptionnelles.

保证安全、促进自由和人类尊严、促进经济增长和社会发展、筹备临时选举委员会,以举行诚实、可靠和干净的选举——这些都是海地政府在目前非常困难的气氛下,打算通过其行动方实现的目标。

Il a indiqué que les îles Turques et Caïques connaissaient certes une évolution rapide, mais que chacune des îles en était à divers stades de développement, allant de l'essor fulgurant de Providenciales et du nouveau port de croisière de la Grande Turque, aux kilomètres de plage immaculée de la Caïque de l'Est, la plus grande île non habitée des Caraïbes.

他指出,尽管特克斯和凯科斯群岛正经历快速的变化,但从普罗维登夏莱斯的快速发展和大特克斯新建的游船港口,到东凯克斯这一加勒比最大人居住岛屿上绵延数英里的原始海滩,各个岛屿所处的发展阶段不同。

En effet, les photographies extraordinaires des récentes missions spatiales projetées sur les écrans de télévision du monde entier ont, une fois encore, ravivé dans nos cœurs et nos esprits le sentiment d'émerveillement à l'égard de l'exploration spatiale et renforcé la détermination populaire de maintenir le monde immaculé de l'espace en tant qu'arène pacifique pour l'humanité tout entière et à tout jamais.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史前例的神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索的渴求,并加强了人民的决心,决心把的宇宙永远作为全人类的和平舞台。

Il se peut que les merveilleuses photos de la planète Mars que nous avons pu voir sur les écrans de télévision du monde entier aient ravivé dans nos cœurs et nos esprits le prodige de l'exploration spatiale et aient renforcé la détermination de chacun à conserver le monde immaculé de l'espace comme lieu de paix pour tous les temps et pour tous les peuples du monde.

全球的电视银屏都在播放火星探测者号传回的照片,这种情况可能是史前例和令人惊异的,机遇和振奋再一次在我们心头燃起对空间探索的神奇感,并促使大家下定决心维护空间世界,使其永远成为世界各国人民的和平舞台。

La réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement qui vise à promouvoir l'autonomisation des femmes en leur donnant les connaissances nécessaires pour leur permettre d'affronter l'avenir avec confiance a permis aux jeunes filles de réfléchir à la question et d'explorer des pistes créatives. Elles ont ainsi proposé un logo spécial pour le projet qui dépeint des poissons, des oiseaux, le soleil et des arbres sur un fond blanc immaculé.

实现千年发展目标提出的用知识增强妇女能力、以使他们能够充满信心地面对未来的目的以后,青年女孩子就能够戴上自己的思想和创意帽子,并为在原白背景上描绘鱼类、鸟类、太阳和树木的项目设计一个特殊的标志。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée  Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

C'est ainsi que l'on célèbre par un jour férié la Fraternité universelle, la Mort du Christ (Pâques), la Journée de Bouddha, la Mémoire des ancêtres (Chong Yeong), l'Immaculée Conception et Noël.

因此,公众假日包括以下节日:元旦、耶稣受难日(复活节)、佛诞节、重阳节、原罪瞻礼和诞节。

L'administration chypriote grecque rejette ainsi le dogme de l'Immaculée Conception, qui est au cœur du plan Annan, et le principe établi de longue date selon lequel un règlement de la question chypriote prendra la forme d'une nouvelle association entre les deux parties.

因此,希族塞人行政当局拒绝接受对安南计划至关重要的“孤雌生殖”的概念,以及早已确定的原则——塞浦路斯问题的解决应当是以双方建立新的合作伙伴关系的形式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immaculé 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme,
immaculé, e

a.
1. 无瑕疵的, 无斑点的;洁白的
un ciel immaculé 万里无云的天
neige immaculée 洁白的雪
Immaculée Conception (圣母)无玷始胎

2. 清白的, 无辜的, 纯洁的
innocence immaculée 清白无辜 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
blanc,  intact,  net,  propre,  pur,  vierge,  inaltéré,  neuf
反义词:
malpropre,  noir,  nuageux,  sale,  maculé,  souillé,  taché
联想词
blanc白色;glacé结冰的;coloré有色的;vierge处女,童贞女;épuré清洁;noir黑的,黑色的,黝黑的;éclatant发亮的,光彩夺目的;blancheur白色;bleu蓝色的,青的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;monochrome单色;

L'éviscération de deux militaires israéliens à Ramallah, dans une station de police palestinienne transformée en boucherie humaine, n'imprègne en rien l'immaculée gestation de cette résolution.

色列士兵在拉马拉已变成杀场的巴勒斯坦警察局被剖腹,这没有在这项决议草案无可挑惕的概念上留下任何痕迹。

Nous investissons des millions de dollars afin de mettre à profit notre climat ensoleillé, nos mers calmes, nos plages immaculées et nos récifs coralliens pour attirer des touristes.

为了利用我们阳光明媚的气候、宁静的海洋、清新的海滩珊瑚礁来吸引游客,我们正在进行数百万美元的投资。

Ils adorent Chocolat, comment ne pas aimer un chat qui s’appelle Chocolat et qui est d’un blanc immaculé, ah là là, quel sens de l’humour il a, votre ami.

他们喜欢巧克力,有谁会不喜欢一只纯白而叫巧克力的猫呢?呵呵,你的朋友真幽默。

Dans ces pages à la blancheur immaculée on trouve les racines de nos ethnies autochtones, des races aux traditions historiques, l'héritage de nos ancêtres mayas et de nos autres ancêtres autochtones.

从这些纯白的书页上产生了我们民族的土著根源,有历史性传统的种族,我们马雅祖先的后代我们其他土著的祖先们。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有男子闯入圣洁教堂,打断早上的弥撒,他们殴打教徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Garantir la sécurité, promouvoir la liberté et la dignité humaine, favoriser la croissance économique et le développement social, encadrer le Conseil électoral provisoire en vue de réaliser des élections honnêtes, crédibles et immaculées, tels sont les objectifs que, dans son programme d'action, le Gouvernement se propose d'atteindre dans un climat de difficultés exceptionnelles.

保证安全、促进自类尊严、促进经济增长社会发展、筹备临时选举委员会,举行诚实、可靠干净的选举——这些都是海地政府在目前非常困难的气氛下,打算通过其行动方案实现的目标。

Il a indiqué que les îles Turques et Caïques connaissaient certes une évolution rapide, mais que chacune des îles en était à divers stades de développement, allant de l'essor fulgurant de Providenciales et du nouveau port de croisière de la Grande Turque, aux kilomètres de plage immaculée de la Caïque de l'Est, la plus grande île non habitée des Caraïbes.

他指出,尽管特克斯凯科斯群岛正经历快速的变化,但从普罗维登夏莱斯的快速发展大特克斯新建的游船港口,到东凯克斯这一加勒比最大无居住岛屿上绵延数英里的原始海滩,各个岛屿所处的发展阶段不同。

En effet, les photographies extraordinaires des récentes missions spatiales projetées sur les écrans de télévision du monde entier ont, une fois encore, ravivé dans nos cœurs et nos esprits le sentiment d'émerveillement à l'égard de l'exploration spatiale et renforcé la détermination populaire de maintenir le monde immaculé de l'espace en tant qu'arène pacifique pour l'humanité tout entière et à tout jamais.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史无前例的神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索的渴求,并加强了民的决心,决心把纯洁的宇宙永远作为全类的平舞台。

Il se peut que les merveilleuses photos de la planète Mars que nous avons pu voir sur les écrans de télévision du monde entier aient ravivé dans nos cœurs et nos esprits le prodige de l'exploration spatiale et aient renforcé la détermination de chacun à conserver le monde immaculé de l'espace comme lieu de paix pour tous les temps et pour tous les peuples du monde.

全球的电视银屏都在播放火星探测者号传回的照片,这种情况可能是史无前例惊异的,机遇振奋再一次在我们心头燃起对空间探索的神奇感,并促使大家下定决心维护空间世界,使其永远成为世界各国民的平舞台。

La réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement qui vise à promouvoir l'autonomisation des femmes en leur donnant les connaissances nécessaires pour leur permettre d'affronter l'avenir avec confiance a permis aux jeunes filles de réfléchir à la question et d'explorer des pistes créatives. Elles ont ainsi proposé un logo spécial pour le projet qui dépeint des poissons, des oiseaux, le soleil et des arbres sur un fond blanc immaculé.

实现千年发展目标提出的用知识增强妇女能力、使他们能够充满信心地面对未来的目的后,青年女孩子就能够戴上自己的思想创意帽子,并为在原白背景上描绘鱼类、鸟类、太阳树木的项目设计一个特殊的标志。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée Nahayo.

布隆迪代表代表团Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée  Nahayo.

布隆迪代表代表团Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

C'est ainsi que l'on célèbre par un jour férié la Fraternité universelle, la Mort du Christ (Pâques), la Journée de Bouddha, la Mémoire des ancêtres (Chong Yeong), l'Immaculée Conception et Noël.

因此,公众假日包括下节日:元旦、耶稣受难日(复活节)、佛诞节、重阳节、圣母无原罪瞻礼圣诞节。

L'administration chypriote grecque rejette ainsi le dogme de l'Immaculée Conception, qui est au cœur du plan Annan, et le principe établi de longue date selon lequel un règlement de la question chypriote prendra la forme d'une nouvelle association entre les deux parties.

因此,希族塞行政当局拒绝接受对安南计划至关重要的“孤雌生殖”的概念,及早已确定的原则——塞浦路斯问题的解决应当是双方建立新的合作伙伴关系的形式进行。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immaculé 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme,
immaculé, e

a.
1. 无瑕疵的, 无斑点的;洁白的
un ciel immaculé 万里无云的天
neige immaculée 洁白的雪
Immaculée Conception (圣母)无玷始胎

2. 清白的, 无辜的, 纯洁的
innocence immaculée 清白无辜 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
blanc,  intact,  net,  propre,  pur,  vierge,  inaltéré,  neuf
反义词:
malpropre,  noir,  nuageux,  sale,  maculé,  souillé,  taché
联想词
blanc白色;glacé结冰的;coloré有色的;vierge处女,童贞女;épuré清洁;noir黑的,黑色的,黝黑的;éclatant发亮的,光彩夺目的;blancheur白色;bleu蓝色的,青的;glacial冰冷的,极冷的,寒的;monochrome单色;

L'éviscération de deux militaires israéliens à Ramallah, dans une station de police palestinienne transformée en boucherie humaine, n'imprègne en rien l'immaculée gestation de cette résolution.

两名以色列士兵在拉马拉已变成杀人场的巴勒斯坦警察局被剖腹,这没有在这项决议草案无可挑惕的概念上留下任何痕迹。

Nous investissons des millions de dollars afin de mettre à profit notre climat ensoleillé, nos mers calmes, nos plages immaculées et nos récifs coralliens pour attirer des touristes.

为了利用我们阳光明媚的气候、宁静的海洋、清新的海滩和珊瑚礁来吸引游客,我们正在进行数百万美元的投资。

Ils adorent Chocolat, comment ne pas aimer un chat qui s’appelle Chocolat et qui est d’un blanc immaculé, ah là là, quel sens de l’humour il a, votre ami.

他们喜欢巧克力,有谁会不喜欢一只纯白而叫巧克力的猫呢?呵呵,你的朋友真幽默。

Dans ces pages à la blancheur immaculée on trouve les racines de nos ethnies autochtones, des races aux traditions historiques, l'héritage de nos ancêtres mayas et de nos autres ancêtres autochtones.

从这些纯白的书页上产生了我们民族的土著根源,有历史性传统的种族,我们马雅祖先的后代和我们其他土著的祖先们。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁教堂,打断早上的弥撒,他们殴打教徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Garantir la sécurité, promouvoir la liberté et la dignité humaine, favoriser la croissance économique et le développement social, encadrer le Conseil électoral provisoire en vue de réaliser des élections honnêtes, crédibles et immaculées, tels sont les objectifs que, dans son programme d'action, le Gouvernement se propose d'atteindre dans un climat de difficultés exceptionnelles.

保证安全、进自由和人类进经济增长和社会发展、筹备临时选举委员会,以举行诚实、可靠和干净的选举——这些都是海地政府在目前非常困难的气氛下,打算通过其行动方案实现的目标。

Il a indiqué que les îles Turques et Caïques connaissaient certes une évolution rapide, mais que chacune des îles en était à divers stades de développement, allant de l'essor fulgurant de Providenciales et du nouveau port de croisière de la Grande Turque, aux kilomètres de plage immaculée de la Caïque de l'Est, la plus grande île non habitée des Caraïbes.

他指出,尽管特克斯和凯科斯群岛正经历快速的变化,但从普罗维登夏莱斯的快速发展和大特克斯新建的游船港口,到东凯克斯这一加勒比最大无人居住岛屿上绵延数英里的原始海滩,各个岛屿所处的发展阶段不同。

En effet, les photographies extraordinaires des récentes missions spatiales projetées sur les écrans de télévision du monde entier ont, une fois encore, ravivé dans nos cœurs et nos esprits le sentiment d'émerveillement à l'égard de l'exploration spatiale et renforcé la détermination populaire de maintenir le monde immaculé de l'espace en tant qu'arène pacifique pour l'humanité tout entière et à tout jamais.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史无前的神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索的渴求,并加强了人民的决心,决心把纯洁的宇宙永远作为全人类的和平舞台。

Il se peut que les merveilleuses photos de la planète Mars que nous avons pu voir sur les écrans de télévision du monde entier aient ravivé dans nos cœurs et nos esprits le prodige de l'exploration spatiale et aient renforcé la détermination de chacun à conserver le monde immaculé de l'espace comme lieu de paix pour tous les temps et pour tous les peuples du monde.

全球的电视银屏都在播放火星探测者号传回的照片,这种情况可能是史无前和令人惊异的,机遇和振奋再一次在我们心头燃起对空间探索的神奇感,并使大家下定决心维护空间世界,使其永远成为世界各国人民的和平舞台。

La réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement qui vise à promouvoir l'autonomisation des femmes en leur donnant les connaissances nécessaires pour leur permettre d'affronter l'avenir avec confiance a permis aux jeunes filles de réfléchir à la question et d'explorer des pistes créatives. Elles ont ainsi proposé un logo spécial pour le projet qui dépeint des poissons, des oiseaux, le soleil et des arbres sur un fond blanc immaculé.

实现千年发展目标提出的用知识增强妇女能力、以使他们能够充满信心地面对未来的目的以后,青年女孩子就能够戴上自己的思想和创意帽子,并为在原白背景上描绘鱼类、鸟类、太阳和树木的项目设计一个特殊的标志。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée  Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

C'est ainsi que l'on célèbre par un jour férié la Fraternité universelle, la Mort du Christ (Pâques), la Journée de Bouddha, la Mémoire des ancêtres (Chong Yeong), l'Immaculée Conception et Noël.

因此,公众假日包括以下节日:元旦、耶稣受难日(复活节)、佛诞节、重阳节、圣母无原罪瞻礼和圣诞节。

L'administration chypriote grecque rejette ainsi le dogme de l'Immaculée Conception, qui est au cœur du plan Annan, et le principe établi de longue date selon lequel un règlement de la question chypriote prendra la forme d'une nouvelle association entre les deux parties.

因此,希族塞人行政当局拒绝接受对安南计划至关重要的“孤雌生殖”的概念,以及早已确定的原则——塞浦路斯问题的解决应当是以双方建立新的合作伙伴关系的形式进行。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immaculé 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme,
immaculé, e

a.
1. 无瑕疵的, 无斑点的;洁白的
un ciel immaculé 万里无云的天
neige immaculée 洁白的雪
Immaculée Conception (圣母)无玷始胎

2. 清白的, 无辜的, 纯洁的
innocence immaculée 清白无辜 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
blanc,  intact,  net,  propre,  pur,  vierge,  inaltéré,  neuf
反义词:
malpropre,  noir,  nuageux,  sale,  maculé,  souillé,  taché
联想词
blanc白色;glacé结冰的;coloré有色的;vierge处女,童贞女;épuré清洁;noir黑的,黑色的,黝黑的;éclatant发亮的,光彩夺目的;blancheur白色;bleu蓝色的,青的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;monochrome单色;

L'éviscération de deux militaires israéliens à Ramallah, dans une station de police palestinienne transformée en boucherie humaine, n'imprègne en rien l'immaculée gestation de cette résolution.

两名以色列士兵在拉马拉已变成杀人场的巴勒斯坦警察局被剖腹,这没有在这项决议草案无可挑惕的概念上留下任何痕迹。

Nous investissons des millions de dollars afin de mettre à profit notre climat ensoleillé, nos mers calmes, nos plages immaculées et nos récifs coralliens pour attirer des touristes.

为了利用我们阳光明媚的气候、宁静的海洋、清新的海滩和珊瑚礁来吸引游客,我们正在进行数百万美元的投资。

Ils adorent Chocolat, comment ne pas aimer un chat qui s’appelle Chocolat et qui est d’un blanc immaculé, ah là là, quel sens de l’humour il a, votre ami.

他们喜欢巧克力,有谁会不喜欢一只纯白而叫巧克力的猫呢?呵呵,你的朋友真幽默。

Dans ces pages à la blancheur immaculée on trouve les racines de nos ethnies autochtones, des races aux traditions historiques, l'héritage de nos ancêtres mayas et de nos autres ancêtres autochtones.

从这些纯白的书页上产生了我们民族的土著根源,有历史性传统的种族,我们马雅祖先的后代和我们其他土著的祖先们。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入圣洁教堂,打断早上的弥撒,他们殴打教徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Garantir la sécurité, promouvoir la liberté et la dignité humaine, favoriser la croissance économique et le développement social, encadrer le Conseil électoral provisoire en vue de réaliser des élections honnêtes, crédibles et immaculées, tels sont les objectifs que, dans son programme d'action, le Gouvernement se propose d'atteindre dans un climat de difficultés exceptionnelles.

保证安全、促进自由和人类尊严、促进经济增长和社会发展、筹备临时选举委员会,以举行诚实、可靠和干净的选举——这些都是海地政府在目前非常困难的气氛下,打算通过其行动方案实现的目标。

Il a indiqué que les îles Turques et Caïques connaissaient certes une évolution rapide, mais que chacune des îles en était à divers stades de développement, allant de l'essor fulgurant de Providenciales et du nouveau port de croisière de la Grande Turque, aux kilomètres de plage immaculée de la Caïque de l'Est, la plus grande île non habitée des Caraïbes.

他指出,尽管特克斯和凯科斯群岛正经历快速的变化,但从普罗维登夏莱斯的快速发展和大特克斯新建的游船东凯克斯这一加勒比最大无人居住岛屿上绵延数英里的原始海滩,各个岛屿所处的发展阶段不同。

En effet, les photographies extraordinaires des récentes missions spatiales projetées sur les écrans de télévision du monde entier ont, une fois encore, ravivé dans nos cœurs et nos esprits le sentiment d'émerveillement à l'égard de l'exploration spatiale et renforcé la détermination populaire de maintenir le monde immaculé de l'espace en tant qu'arène pacifique pour l'humanité tout entière et à tout jamais.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史无前例的神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索的渴求,并加强了人民的决心,决心把纯洁的宇宙永远作为全人类的和平舞台。

Il se peut que les merveilleuses photos de la planète Mars que nous avons pu voir sur les écrans de télévision du monde entier aient ravivé dans nos cœurs et nos esprits le prodige de l'exploration spatiale et aient renforcé la détermination de chacun à conserver le monde immaculé de l'espace comme lieu de paix pour tous les temps et pour tous les peuples du monde.

全球的电视银屏都在播放火星探测者号传回的照片,这种情况可能是史无前例和令人惊异的,机遇和振奋再一次在我们心头燃起对空间探索的神奇感,并促使大家下定决心维护空间世界,使其永远成为世界各国人民的和平舞台。

La réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement qui vise à promouvoir l'autonomisation des femmes en leur donnant les connaissances nécessaires pour leur permettre d'affronter l'avenir avec confiance a permis aux jeunes filles de réfléchir à la question et d'explorer des pistes créatives. Elles ont ainsi proposé un logo spécial pour le projet qui dépeint des poissons, des oiseaux, le soleil et des arbres sur un fond blanc immaculé.

实现千年发展目标提出的用知识增强妇女能力、以使他们能够充满信心地面对未来的目的以后,青年女孩子就能够戴上自己的思想和创意帽子,并为在原白背景上描绘鱼类、鸟类、太阳和树木的项目设计一个特殊的标志。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée  Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

C'est ainsi que l'on célèbre par un jour férié la Fraternité universelle, la Mort du Christ (Pâques), la Journée de Bouddha, la Mémoire des ancêtres (Chong Yeong), l'Immaculée Conception et Noël.

因此,公众假日包括以下节日:元旦、耶稣受难日(复活节)、佛诞节、重阳节、圣母无原罪瞻礼和圣诞节。

L'administration chypriote grecque rejette ainsi le dogme de l'Immaculée Conception, qui est au cœur du plan Annan, et le principe établi de longue date selon lequel un règlement de la question chypriote prendra la forme d'une nouvelle association entre les deux parties.

因此,希族塞人行政当局拒绝接受对安南计划至关重要的“孤雌生殖”的概念,以及早已确定的原则——塞浦路斯问题的解决应当是以双方建立新的合作伙伴关系的形式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immaculé 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme,
immaculé, e

a.
1. 瑕疵的, 斑点的;洁白的
un ciel immaculé 万里云的天
neige immaculée 洁白的雪
Immaculée Conception ()玷始胎

2. 清白的, 辜的, 纯洁的
innocence immaculée 清白 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
blanc,  intact,  net,  propre,  pur,  vierge,  inaltéré,  neuf
反义词:
malpropre,  noir,  nuageux,  sale,  maculé,  souillé,  taché
联想词
blanc白色;glacé结冰的;coloré有色的;vierge处女,童贞女;épuré清洁;noir黑的,黑色的,黝黑的;éclatant发亮的,光彩夺目的;blancheur白色;bleu蓝色的,青的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;monochrome单色;

L'éviscération de deux militaires israéliens à Ramallah, dans une station de police palestinienne transformée en boucherie humaine, n'imprègne en rien l'immaculée gestation de cette résolution.

两名以色列士兵在拉马拉已变成杀人场的巴勒斯坦警察局被剖腹,这没有在这项决议草案可挑惕的概念上留下任何痕迹。

Nous investissons des millions de dollars afin de mettre à profit notre climat ensoleillé, nos mers calmes, nos plages immaculées et nos récifs coralliens pour attirer des touristes.

为了利用我们阳光明媚的气候、宁静的海洋、清新的海滩和珊瑚礁来吸引游客,我们正在进行数百万美元的投资。

Ils adorent Chocolat, comment ne pas aimer un chat qui s’appelle Chocolat et qui est d’un blanc immaculé, ah là là, quel sens de l’humour il a, votre ami.

他们喜欢巧克力,有谁会不喜欢一只纯白而叫巧克力的猫呢?呵呵,你的朋友真幽默。

Dans ces pages à la blancheur immaculée on trouve les racines de nos ethnies autochtones, des races aux traditions historiques, l'héritage de nos ancêtres mayas et de nos autres ancêtres autochtones.

这些纯白的书页上产生了我们民族的土著根源,有历史性传统的种族,我们马雅祖先的后代和我们其他土著的祖先们。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有两名男子闯入洁教堂,打断早上的弥撒,他们殴打教徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Garantir la sécurité, promouvoir la liberté et la dignité humaine, favoriser la croissance économique et le développement social, encadrer le Conseil électoral provisoire en vue de réaliser des élections honnêtes, crédibles et immaculées, tels sont les objectifs que, dans son programme d'action, le Gouvernement se propose d'atteindre dans un climat de difficultés exceptionnelles.

保证安全、促进自由和人类尊严、促进经济增长和社会发展、筹备临时选举委员会,以举行诚实、可靠和干净的选举——这些都是海地政府在目前非常困难的气氛下,打算通过其行动方案实现的目标。

Il a indiqué que les îles Turques et Caïques connaissaient certes une évolution rapide, mais que chacune des îles en était à divers stades de développement, allant de l'essor fulgurant de Providenciales et du nouveau port de croisière de la Grande Turque, aux kilomètres de plage immaculée de la Caïque de l'Est, la plus grande île non habitée des Caraïbes.

他指出,尽管特克斯和凯科斯群岛正经历快速的变化,罗维登夏莱斯的快速发展和大特克斯新建的游船港口,到东凯克斯这一加勒比最大人居住岛屿上绵延数英里的原始海滩,各个岛屿所处的发展阶段不同。

En effet, les photographies extraordinaires des récentes missions spatiales projetées sur les écrans de télévision du monde entier ont, une fois encore, ravivé dans nos cœurs et nos esprits le sentiment d'émerveillement à l'égard de l'exploration spatiale et renforcé la détermination populaire de maintenir le monde immaculé de l'espace en tant qu'arène pacifique pour l'humanité tout entière et à tout jamais.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史前例的神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索的渴求,并加强了人民的决心,决心把纯洁的宇宙永远作为全人类的和平舞台。

Il se peut que les merveilleuses photos de la planète Mars que nous avons pu voir sur les écrans de télévision du monde entier aient ravivé dans nos cœurs et nos esprits le prodige de l'exploration spatiale et aient renforcé la détermination de chacun à conserver le monde immaculé de l'espace comme lieu de paix pour tous les temps et pour tous les peuples du monde.

全球的电视银屏都在播放火星探测者号传回的照片,这种情况可能是史前例和令人惊异的,机遇和振奋再一次在我们心头燃起对空间探索的神奇感,并促使大家下定决心维护空间世界,使其永远成为世界各国人民的和平舞台。

La réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement qui vise à promouvoir l'autonomisation des femmes en leur donnant les connaissances nécessaires pour leur permettre d'affronter l'avenir avec confiance a permis aux jeunes filles de réfléchir à la question et d'explorer des pistes créatives. Elles ont ainsi proposé un logo spécial pour le projet qui dépeint des poissons, des oiseaux, le soleil et des arbres sur un fond blanc immaculé.

实现千年发展目标提出的用知识增强妇女能力、以使他们能够充满信心地面对未来的目的以后,青年女孩子就能够戴上自己的思想和创意帽子,并为在原白背景上描绘鱼类、鸟类、太阳和树木的项目设计一个特殊的标志。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée  Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

C'est ainsi que l'on célèbre par un jour férié la Fraternité universelle, la Mort du Christ (Pâques), la Journée de Bouddha, la Mémoire des ancêtres (Chong Yeong), l'Immaculée Conception et Noël.

因此,公众假日包括以下节日:元旦、耶稣受难日(复活节)、佛诞节、重阳节、原罪瞻礼和诞节。

L'administration chypriote grecque rejette ainsi le dogme de l'Immaculée Conception, qui est au cœur du plan Annan, et le principe établi de longue date selon lequel un règlement de la question chypriote prendra la forme d'une nouvelle association entre les deux parties.

因此,希族塞人行政当局拒绝接受对安南计划至关重要的“孤雌生殖”的概念,以及早已确定的原则——塞浦路斯问题的解决应当是以双方建立新的合作伙伴关系的形式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immaculé 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme,
immaculé, e

a.
1. 无瑕疵的, 无斑点的;洁白的
un ciel immaculé 万里无云的天
neige immaculée 洁白的雪
Immaculée Conception (圣母)无玷始胎

2. 清白的, 无辜的, 纯洁的
innocence immaculée 清白无辜 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
blanc,  intact,  net,  propre,  pur,  vierge,  inaltéré,  neuf
反义词:
malpropre,  noir,  nuageux,  sale,  maculé,  souillé,  taché
联想词
blanc白色;glacé结冰的;coloré有色的;vierge处女,童贞女;épuré清洁;noir黑的,黑色的,黝黑的;éclatant发亮的,光彩夺目的;blancheur白色;bleu蓝色的,青的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;monochrome单色;

L'éviscération de deux militaires israéliens à Ramallah, dans une station de police palestinienne transformée en boucherie humaine, n'imprègne en rien l'immaculée gestation de cette résolution.

以色列士兵在拉马拉已变成杀人场的巴勒斯坦警察局被剖腹,这没有在这项决议草案无可挑惕的留下任何痕迹。

Nous investissons des millions de dollars afin de mettre à profit notre climat ensoleillé, nos mers calmes, nos plages immaculées et nos récifs coralliens pour attirer des touristes.

为了利用我们阳光明媚的气候、宁静的海洋、清新的海滩和珊瑚礁来吸引游客,我们正在进行数百万美元的投资。

Ils adorent Chocolat, comment ne pas aimer un chat qui s’appelle Chocolat et qui est d’un blanc immaculé, ah là là, quel sens de l’humour il a, votre ami.

他们喜欢巧克力,有谁会不喜欢一只纯白而叫巧克力的猫呢?呵呵,你的朋友真幽默。

Dans ces pages à la blancheur immaculée on trouve les racines de nos ethnies autochtones, des races aux traditions historiques, l'héritage de nos ancêtres mayas et de nos autres ancêtres autochtones.

从这些纯白的书页产生了我们民族的土著根源,有历史性传统的种族,我们马雅祖先的后代和我们其他土著的祖先们。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

据说除夕夜有男子闯入圣洁教堂,打断早的弥撒,他们殴打教徒,在他们身汽油并点火。

Garantir la sécurité, promouvoir la liberté et la dignité humaine, favoriser la croissance économique et le développement social, encadrer le Conseil électoral provisoire en vue de réaliser des élections honnêtes, crédibles et immaculées, tels sont les objectifs que, dans son programme d'action, le Gouvernement se propose d'atteindre dans un climat de difficultés exceptionnelles.

保证安全、促进自由和人类尊严、促进经济增长和社会发展、筹备临时选举委员会,以举行诚实、可靠和干净的选举——这些都是海地政府在目前非常困难的气氛下,打算通过其行动方案实现的目标。

Il a indiqué que les îles Turques et Caïques connaissaient certes une évolution rapide, mais que chacune des îles en était à divers stades de développement, allant de l'essor fulgurant de Providenciales et du nouveau port de croisière de la Grande Turque, aux kilomètres de plage immaculée de la Caïque de l'Est, la plus grande île non habitée des Caraïbes.

他指出,尽管特克斯和凯科斯群岛正经历快速的变化,但从普罗维登夏莱斯的快速发展和大特克斯新建的游船港口,到东凯克斯这一加勒比最大无人居住岛屿绵延数英里的原始海滩,各个岛屿所处的发展阶段不同。

En effet, les photographies extraordinaires des récentes missions spatiales projetées sur les écrans de télévision du monde entier ont, une fois encore, ravivé dans nos cœurs et nos esprits le sentiment d'émerveillement à l'égard de l'exploration spatiale et renforcé la détermination populaire de maintenir le monde immaculé de l'espace en tant qu'arène pacifique pour l'humanité tout entière et à tout jamais.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史无前例的神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索的渴求,并加强了人民的决心,决心把纯洁的宇宙永远作为全人类的和平舞台。

Il se peut que les merveilleuses photos de la planète Mars que nous avons pu voir sur les écrans de télévision du monde entier aient ravivé dans nos cœurs et nos esprits le prodige de l'exploration spatiale et aient renforcé la détermination de chacun à conserver le monde immaculé de l'espace comme lieu de paix pour tous les temps et pour tous les peuples du monde.

全球的电视银屏都在播放火星探测者号传回的照片,这种情况可能是史无前例和令人惊异的,机遇和振奋再一次在我们心头燃起对空间探索的神奇感,并促使大家下定决心维护空间世界,使其永远成为世界各国人民的和平舞台。

La réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement qui vise à promouvoir l'autonomisation des femmes en leur donnant les connaissances nécessaires pour leur permettre d'affronter l'avenir avec confiance a permis aux jeunes filles de réfléchir à la question et d'explorer des pistes créatives. Elles ont ainsi proposé un logo spécial pour le projet qui dépeint des poissons, des oiseaux, le soleil et des arbres sur un fond blanc immaculé.

实现千年发展目标提出的用知识增强妇女能力、以使他们能够充满信心地面对未来的目的以后,青年女孩子就能够戴自己的思想和创意帽子,并为在原白背景描绘鱼类、鸟类、太阳和树木的项目设计一个特殊的标志。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée  Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团长。

C'est ainsi que l'on célèbre par un jour férié la Fraternité universelle, la Mort du Christ (Pâques), la Journée de Bouddha, la Mémoire des ancêtres (Chong Yeong), l'Immaculée Conception et Noël.

因此,公众假日包括以下节日:元旦、耶稣受难日(复活节)、佛诞节、重阳节、圣母无原罪瞻礼和圣诞节。

L'administration chypriote grecque rejette ainsi le dogme de l'Immaculée Conception, qui est au cœur du plan Annan, et le principe établi de longue date selon lequel un règlement de la question chypriote prendra la forme d'une nouvelle association entre les deux parties.

因此,希族塞人行政当局拒绝接受对安南计划至关重要的“孤雌生殖”的,以及早已确定的原则——塞浦路斯问题的解决应当是以双方建立新的合作伙伴关系的形式进行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immaculé 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme,
immaculé, e

a.
1. 无瑕疵的, 无斑点的;洁白的
un ciel immaculé 万里无云的天
neige immaculée 洁白的雪
Immaculée Conception (圣母)无玷始胎

2. 清白的, 无辜的, 纯洁的
innocence immaculée 清白无辜 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
blanc,  intact,  net,  propre,  pur,  vierge,  inaltéré,  neuf
反义词:
malpropre,  noir,  nuageux,  sale,  maculé,  souillé,  taché
联想词
blanc白色;glacé结冰的;coloré有色的;vierge处女,童贞女;épuré清洁;noir黑的,黑色的,黝黑的;éclatant发亮的,光彩夺目的;blancheur白色;bleu蓝色的,青的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;monochrome单色;

L'éviscération de deux militaires israéliens à Ramallah, dans une station de police palestinienne transformée en boucherie humaine, n'imprègne en rien l'immaculée gestation de cette résolution.

两名以色列士兵在拉马拉已变成杀人场的巴勒斯坦警察局被剖腹,这没有在这项决议草案无可挑惕的概念上留痕迹。

Nous investissons des millions de dollars afin de mettre à profit notre climat ensoleillé, nos mers calmes, nos plages immaculées et nos récifs coralliens pour attirer des touristes.

为了利用我们阳光明媚的气候、宁静的海洋、清新的海滩和珊瑚礁来吸引游客,我们正在进行数百万美元的投资。

Ils adorent Chocolat, comment ne pas aimer un chat qui s’appelle Chocolat et qui est d’un blanc immaculé, ah là là, quel sens de l’humour il a, votre ami.

他们喜欢巧克力,有谁会不喜欢一只纯白而叫巧克力的猫呢?呵呵,你的朋友真幽默。

Dans ces pages à la blancheur immaculée on trouve les racines de nos ethnies autochtones, des races aux traditions historiques, l'héritage de nos ancêtres mayas et de nos autres ancêtres autochtones.

从这些纯白的书页上产生了我们民族的土著根源,有历史性传统的种族,我们马雅祖先的后代和我们其他土著的祖先们。

À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.

夜有两名男子闯入圣洁教堂,打断早上的弥撒,他们殴打教徒,在他们身上浇上汽油并点火。

Garantir la sécurité, promouvoir la liberté et la dignité humaine, favoriser la croissance économique et le développement social, encadrer le Conseil électoral provisoire en vue de réaliser des élections honnêtes, crédibles et immaculées, tels sont les objectifs que, dans son programme d'action, le Gouvernement se propose d'atteindre dans un climat de difficultés exceptionnelles.

保证安全、促进自由和人类尊严、促进经济增长和社会发展、筹备临时选举委员会,以举行诚实、可靠和干净的选举——这些都是海地政府在目前非常困难的气氛,打算通过其行动方案实现的目标。

Il a indiqué que les îles Turques et Caïques connaissaient certes une évolution rapide, mais que chacune des îles en était à divers stades de développement, allant de l'essor fulgurant de Providenciales et du nouveau port de croisière de la Grande Turque, aux kilomètres de plage immaculée de la Caïque de l'Est, la plus grande île non habitée des Caraïbes.

他指出,尽管特克斯和凯科斯群岛正经历快速的变化,但从普罗维登夏莱斯的快速发展和大特克斯新建的游船港口,到东凯克斯这一加勒比最大无人居住岛屿上绵延数英里的原始海滩,各个岛屿所处的发展阶段不同。

En effet, les photographies extraordinaires des récentes missions spatiales projetées sur les écrans de télévision du monde entier ont, une fois encore, ravivé dans nos cœurs et nos esprits le sentiment d'émerveillement à l'égard de l'exploration spatiale et renforcé la détermination populaire de maintenir le monde immaculé de l'espace en tant qu'arène pacifique pour l'humanité tout entière et à tout jamais.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史无前例的神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索的渴求,并加强了人民的决心,决心把纯洁的宇宙永远作为全人类的和平舞台。

Il se peut que les merveilleuses photos de la planète Mars que nous avons pu voir sur les écrans de télévision du monde entier aient ravivé dans nos cœurs et nos esprits le prodige de l'exploration spatiale et aient renforcé la détermination de chacun à conserver le monde immaculé de l'espace comme lieu de paix pour tous les temps et pour tous les peuples du monde.

全球的电视银屏都在播放火星探测者号传回的照片,这种情况可能是史无前例和令人惊异的,机遇和振奋再一次在我们心头燃起对空间探索的神奇感,并促使大家定决心维护空间世界,使其永远成为世界各国人民的和平舞台。

La réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement qui vise à promouvoir l'autonomisation des femmes en leur donnant les connaissances nécessaires pour leur permettre d'affronter l'avenir avec confiance a permis aux jeunes filles de réfléchir à la question et d'explorer des pistes créatives. Elles ont ainsi proposé un logo spécial pour le projet qui dépeint des poissons, des oiseaux, le soleil et des arbres sur un fond blanc immaculé.

实现千年发展目标提出的用知识增强妇女能力、以使他们能够充满信心地面对未来的目的以后,青年女孩子就能够戴上自己的思想和创意帽子,并为在原白背景上描绘鱼类、鸟类、太阳和树木的项目设计一个特殊的标志。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁团长。

La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée  Nahayo.

布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁团长。

C'est ainsi que l'on célèbre par un jour férié la Fraternité universelle, la Mort du Christ (Pâques), la Journée de Bouddha, la Mémoire des ancêtres (Chong Yeong), l'Immaculée Conception et Noël.

因此,公众假日包括以节日:元旦、耶稣受难日(复活节)、佛诞节、重阳节、圣母无原罪瞻礼和圣诞节。

L'administration chypriote grecque rejette ainsi le dogme de l'Immaculée Conception, qui est au cœur du plan Annan, et le principe établi de longue date selon lequel un règlement de la question chypriote prendra la forme d'une nouvelle association entre les deux parties.

因此,希族塞人行政当局拒绝接受对安南计划至关重要的“孤雌生殖”的概念,以及早已确定的原则——塞浦路斯问题的解决应当是以双方建立新的合作伙伴关系的形式进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immaculé 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme,