Elle a financé jusqu'ici la construction de trois centrales hydro-électriques dans les provinces.
到目前为止,该组织已经资助些省份的三个农村水力发电计划。
Elle a financé jusqu'ici la construction de trois centrales hydro-électriques dans les provinces.
到目前为止,该组织已经资助些省份的三个农村水力发电计划。
Le but visé est de promouvoir la culture irriguée essentiellement par la construction des barrages hydro-agricoles dans les vallées de notre pays, avec l'élaboration des schémas directeurs d'aménagement.
我们的目标是推动灌溉农业,主要是通过作为整体发展计划的,
我国北
河谷地带建造灌溉坝。
Les systèmes pilotes comprendront, entre autres, des turbines éoliennes pouvant produire entre 10 et 25 kilowatts, des capteurs solaires thermiques, des cellules photovoltaïques pour des pompes à eau, un électrolyseur à hydrogène et une pile à combustible et une démonstration de production hydro-électrique à partir d'une petite centrale.
除其他外,试验系统将包括10-25千瓦的风涡轮设计、太阳能集热器光伏电池以及水泵、
个氢电解器
个燃料电池以及小水电站示范项目。
Il faut procéder à une réorientation pour passer de politiques de l'offre à des approches plus intégrées de la gestion de l'offre et de la demande qui tiennent compte de l'intérêt de l'eau pour l'irrigation, la boisson, la production d'énergie hydro-électrique et les utilisations industrielles tout en protégeant les services écosystémiques.
需要从侧重供应层面的政策转向侧重更为综合的供应-需求管理办法,这囊括用于灌溉、饮用、水业用途的水的实际价值,同时努力保护生态系统的服务机能。
Pour donner suite aux recommandations préconisant d'insister sur l'importance des énergies renouvelables et des rendements énergétiques et d'entretenir un dialogue à ce sujet avec le Gouvernement, le PNUD a considérablement modifié l'important projet sur les énergies renouvelables réalisé conjointement avec le FEM, en mettant l'accent sur la sensibilisation du public, l'assistance technique, le dialogue avec le Gouvernement et la modernisation des petites centrales hydro-électriques.
针对有关重点提高对可再生能源能源效率的认识并继续与政府就建立有
于可再生能源
能源效率的环境的建议,开发署对开发署/全环基金的大规模可再生能源项目进行了实质性修订,大力强调了公众宣传、扩大技术援助、与政府进行对话
恢复小水电厂。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a financé jusqu'ici la construction de trois centrales hydro-électriques dans les provinces.
到目前为止,该组织已经资助些省份的三个农村水力发电计划。
Le but visé est de promouvoir la culture irriguée essentiellement par la construction des barrages hydro-agricoles dans les vallées de notre pays, avec l'élaboration des schémas directeurs d'aménagement.
我们的目标是推动灌溉农业,主要是为整体发展计划的
部分,在我国北部河谷地带建造灌溉坝。
Les systèmes pilotes comprendront, entre autres, des turbines éoliennes pouvant produire entre 10 et 25 kilowatts, des capteurs solaires thermiques, des cellules photovoltaïques pour des pompes à eau, un électrolyseur à hydrogène et une pile à combustible et une démonstration de production hydro-électrique à partir d'une petite centrale.
除其他外,试验系统将包括10-25千瓦的风涡轮设计、太阳能集热器和光伏电池以及水泵、个氢电解器和
个燃料电池以及小水电站示范项目。
Il faut procéder à une réorientation pour passer de politiques de l'offre à des approches plus intégrées de la gestion de l'offre et de la demande qui tiennent compte de l'intérêt de l'eau pour l'irrigation, la boisson, la production d'énergie hydro-électrique et les utilisations industrielles tout en protégeant les services écosystémiques.
需要从侧重供应层面的政策转向侧重更为综合的供应-需求管理办法,这囊括用于灌溉、饮用、水利和工业用途的水的实际价,
努力保护生态系统的服务机能。
Pour donner suite aux recommandations préconisant d'insister sur l'importance des énergies renouvelables et des rendements énergétiques et d'entretenir un dialogue à ce sujet avec le Gouvernement, le PNUD a considérablement modifié l'important projet sur les énergies renouvelables réalisé conjointement avec le FEM, en mettant l'accent sur la sensibilisation du public, l'assistance technique, le dialogue avec le Gouvernement et la modernisation des petites centrales hydro-électriques.
针对有关重点提高对可再生能源和能源效率的认识并继续与政府就建立有利于可再生能源和能源效率的环境的建议,开发署对开发署/全环基金的大规模可再生能源项目进行了实质性修订,大力强调了公众宣传、扩大技术援助、与政府进行对话和恢复小水电厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a financé jusqu'ici la construction de trois centrales hydro-électriques dans les provinces.
到目前为止,该组织已经资助些省份的三个农村水
发电计划。
Le but visé est de promouvoir la culture irriguée essentiellement par la construction des barrages hydro-agricoles dans les vallées de notre pays, avec l'élaboration des schémas directeurs d'aménagement.
我们的目标是推动灌溉农业,是通过作为整体发展计划的
部分,在我国北部河谷地带建造灌溉坝。
Les systèmes pilotes comprendront, entre autres, des turbines éoliennes pouvant produire entre 10 et 25 kilowatts, des capteurs solaires thermiques, des cellules photovoltaïques pour des pompes à eau, un électrolyseur à hydrogène et une pile à combustible et une démonstration de production hydro-électrique à partir d'une petite centrale.
除其他外,试验系统将包括10-25千瓦的风涡轮设计、太阳能集热器和光伏电池以及水泵、个氢电解器和
个燃料电池以及小水电站示范项目。
Il faut procéder à une réorientation pour passer de politiques de l'offre à des approches plus intégrées de la gestion de l'offre et de la demande qui tiennent compte de l'intérêt de l'eau pour l'irrigation, la boisson, la production d'énergie hydro-électrique et les utilisations industrielles tout en protégeant les services écosystémiques.
需从侧重供应层面的政策转向侧重更为综合的供应-需求管理办法,这囊括用于灌溉、饮用、水利和工业用途的水的实际价值,同时努
生态系统的服务机能。
Pour donner suite aux recommandations préconisant d'insister sur l'importance des énergies renouvelables et des rendements énergétiques et d'entretenir un dialogue à ce sujet avec le Gouvernement, le PNUD a considérablement modifié l'important projet sur les énergies renouvelables réalisé conjointement avec le FEM, en mettant l'accent sur la sensibilisation du public, l'assistance technique, le dialogue avec le Gouvernement et la modernisation des petites centrales hydro-électriques.
针对有关重点提高对可再生能源和能源效率的认识并继续与政府就建立有利于可再生能源和能源效率的环境的建议,开发署对开发署/全环基金的大规模可再生能源项目进行了实质性修订,大强调了公众宣传、扩大技术援助、与政府进行对话和恢复小水电厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a financé jusqu'ici la construction de trois centrales hydro-électriques dans les provinces.
前为止,该组织已经资助
些省份的三个农村水力发电计划。
Le but visé est de promouvoir la culture irriguée essentiellement par la construction des barrages hydro-agricoles dans les vallées de notre pays, avec l'élaboration des schémas directeurs d'aménagement.
我们的标是推动灌溉农业,主要是通过作为整体发展计划的
部分,在我国北部河谷地带
造灌溉坝。
Les systèmes pilotes comprendront, entre autres, des turbines éoliennes pouvant produire entre 10 et 25 kilowatts, des capteurs solaires thermiques, des cellules photovoltaïques pour des pompes à eau, un électrolyseur à hydrogène et une pile à combustible et une démonstration de production hydro-électrique à partir d'une petite centrale.
除其他外,试验系统将包括10-25千瓦的风涡轮设计、太阳能集热器和光伏电池以及水泵、个氢电解器和
个燃料电池以及小水电站示范项
。
Il faut procéder à une réorientation pour passer de politiques de l'offre à des approches plus intégrées de la gestion de l'offre et de la demande qui tiennent compte de l'intérêt de l'eau pour l'irrigation, la boisson, la production d'énergie hydro-électrique et les utilisations industrielles tout en protégeant les services écosystémiques.
需要从侧重供应层面的政策转向侧重更为综合的供应-需求管理办法,这囊括用于灌溉、饮用、水利和工业用途的水的实际价值,同时努力保护生态系统的服务机能。
Pour donner suite aux recommandations préconisant d'insister sur l'importance des énergies renouvelables et des rendements énergétiques et d'entretenir un dialogue à ce sujet avec le Gouvernement, le PNUD a considérablement modifié l'important projet sur les énergies renouvelables réalisé conjointement avec le FEM, en mettant l'accent sur la sensibilisation du public, l'assistance technique, le dialogue avec le Gouvernement et la modernisation des petites centrales hydro-électriques.
针对有关重点提高对可再生能源和能源效率的认识并继续与政立有利于可再生能源和能源效率的环境的
议,开发署对开发署/全环基金的大规模可再生能源项
进行了实质性修订,大力强调了公众宣传、扩大技术援助、与政
进行对话和恢复小水电厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a financé jusqu'ici la construction de trois centrales hydro-électriques dans les provinces.
到目前为止,该组织已经资助些省份的三个农村水力发
计划。
Le but visé est de promouvoir la culture irriguée essentiellement par la construction des barrages hydro-agricoles dans les vallées de notre pays, avec l'élaboration des schémas directeurs d'aménagement.
我们的目标是推动灌溉农业,主要是通过作为整体发展计划的部分,在我国北部河谷地带建造灌溉坝。
Les systèmes pilotes comprendront, entre autres, des turbines éoliennes pouvant produire entre 10 et 25 kilowatts, des capteurs solaires thermiques, des cellules photovoltaïques pour des pompes à eau, un électrolyseur à hydrogène et une pile à combustible et une démonstration de production hydro-électrique à partir d'une petite centrale.
除其他外,试验系统将包括10-25千瓦的风涡轮设计、太阳能集热器和光伏水泵、
个氢
解器和
个燃料
小水
范项目。
Il faut procéder à une réorientation pour passer de politiques de l'offre à des approches plus intégrées de la gestion de l'offre et de la demande qui tiennent compte de l'intérêt de l'eau pour l'irrigation, la boisson, la production d'énergie hydro-électrique et les utilisations industrielles tout en protégeant les services écosystémiques.
需要从侧重供应层面的政策转向侧重更为综合的供应-需求管理办法,这囊括用于灌溉、饮用、水利和工业用途的水的实际价值,同时努力保护生态系统的服务机能。
Pour donner suite aux recommandations préconisant d'insister sur l'importance des énergies renouvelables et des rendements énergétiques et d'entretenir un dialogue à ce sujet avec le Gouvernement, le PNUD a considérablement modifié l'important projet sur les énergies renouvelables réalisé conjointement avec le FEM, en mettant l'accent sur la sensibilisation du public, l'assistance technique, le dialogue avec le Gouvernement et la modernisation des petites centrales hydro-électriques.
针对有关重点提高对可再生能源和能源效率的认识并继续与政府就建立有利于可再生能源和能源效率的环境的建议,开发署对开发署/全环基金的大规模可再生能源项目进行了实质性修订,大力强调了公众宣传、扩大技术援助、与政府进行对话和恢复小水厂。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a financé jusqu'ici la construction de trois centrales hydro-électriques dans les provinces.
到前为止,该组织已经资助
些省份
三个农村水力发电计划。
Le but visé est de promouvoir la culture irriguée essentiellement par la construction des barrages hydro-agricoles dans les vallées de notre pays, avec l'élaboration des schémas directeurs d'aménagement.
我标是推动灌溉农业,主要是通过作为整体发展计划
部分,在我国北部河谷地带建造灌溉坝。
Les systèmes pilotes comprendront, entre autres, des turbines éoliennes pouvant produire entre 10 et 25 kilowatts, des capteurs solaires thermiques, des cellules photovoltaïques pour des pompes à eau, un électrolyseur à hydrogène et une pile à combustible et une démonstration de production hydro-électrique à partir d'une petite centrale.
除其他外,试验系统将包括10-25千瓦风涡轮设计、太阳
集热器和光伏电池以及水泵、
个氢电解器和
个燃料电池以及小水电站示范项
。
Il faut procéder à une réorientation pour passer de politiques de l'offre à des approches plus intégrées de la gestion de l'offre et de la demande qui tiennent compte de l'intérêt de l'eau pour l'irrigation, la boisson, la production d'énergie hydro-électrique et les utilisations industrielles tout en protégeant les services écosystémiques.
需要从侧重供应层面政策转向侧重更为综合
供应-需求管理办法,这囊括用于灌溉、饮用、水利和工业用途
水
实际价值,同时努力保护生态系统
服务
。
Pour donner suite aux recommandations préconisant d'insister sur l'importance des énergies renouvelables et des rendements énergétiques et d'entretenir un dialogue à ce sujet avec le Gouvernement, le PNUD a considérablement modifié l'important projet sur les énergies renouvelables réalisé conjointement avec le FEM, en mettant l'accent sur la sensibilisation du public, l'assistance technique, le dialogue avec le Gouvernement et la modernisation des petites centrales hydro-électriques.
对有关重点提高对可再生
源和
源效率
认识并继续与政府就建立有利于可再生
源和
源效率
环境
建议,开发署对开发署/全环基金
大规模可再生
源项
进行了实质性修订,大力强调了公众宣传、扩大技术援助、与政府进行对话和恢复小水电厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elle a financé jusqu'ici la construction de trois centrales hydro-électriques dans les provinces.
到目前为止,该组织已经资助些省份的三个农村水力发电计划。
Le but visé est de promouvoir la culture irriguée essentiellement par la construction des barrages hydro-agricoles dans les vallées de notre pays, avec l'élaboration des schémas directeurs d'aménagement.
我们的目标是推动灌溉农业,主要是通过作为整体发展计划的部分,在我国北部河谷地带建造灌溉坝。
Les systèmes pilotes comprendront, entre autres, des turbines éoliennes pouvant produire entre 10 et 25 kilowatts, des capteurs solaires thermiques, des cellules photovoltaïques pour des pompes à eau, un électrolyseur à hydrogène et une pile à combustible et une démonstration de production hydro-électrique à partir d'une petite centrale.
外,试验系统将包括10-25千瓦的风涡轮设计、太阳能集热器和光伏电池以及水泵、
个氢电解器和
个燃料电池以及小水电站示范项目。
Il faut procéder à une réorientation pour passer de politiques de l'offre à des approches plus intégrées de la gestion de l'offre et de la demande qui tiennent compte de l'intérêt de l'eau pour l'irrigation, la boisson, la production d'énergie hydro-électrique et les utilisations industrielles tout en protégeant les services écosystémiques.
要从侧重供应层面的政策转向侧重更为综合的供应-
理办法,这囊括用于灌溉、饮用、水利和工业用途的水的实际价值,同时努力保护生态系统的服务机能。
Pour donner suite aux recommandations préconisant d'insister sur l'importance des énergies renouvelables et des rendements énergétiques et d'entretenir un dialogue à ce sujet avec le Gouvernement, le PNUD a considérablement modifié l'important projet sur les énergies renouvelables réalisé conjointement avec le FEM, en mettant l'accent sur la sensibilisation du public, l'assistance technique, le dialogue avec le Gouvernement et la modernisation des petites centrales hydro-électriques.
针对有关重点提高对可再生能源和能源效率的认识并继续与政府就建立有利于可再生能源和能源效率的环境的建议,开发署对开发署/全环基金的大规模可再生能源项目进行了实质性修订,大力强调了公众宣传、扩大技术援助、与政府进行对话和恢复小水电厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a financé jusqu'ici la construction de trois centrales hydro-électriques dans les provinces.
到目前为止,该组织已经资助些省份的三个农村水力发电计划。
Le but visé est de promouvoir la culture irriguée essentiellement par la construction des barrages hydro-agricoles dans les vallées de notre pays, avec l'élaboration des schémas directeurs d'aménagement.
我们的目标是推动溉农业,主要是通过作为整体发展计划的
部分,在我国北部河谷地带
溉坝。
Les systèmes pilotes comprendront, entre autres, des turbines éoliennes pouvant produire entre 10 et 25 kilowatts, des capteurs solaires thermiques, des cellules photovoltaïques pour des pompes à eau, un électrolyseur à hydrogène et une pile à combustible et une démonstration de production hydro-électrique à partir d'une petite centrale.
除其他外,试验系统将包括10-25千瓦的风涡轮设计、太阳能集热器和光伏电池以及水泵、个氢电解器和
个燃料电池以及小水电站示范项目。
Il faut procéder à une réorientation pour passer de politiques de l'offre à des approches plus intégrées de la gestion de l'offre et de la demande qui tiennent compte de l'intérêt de l'eau pour l'irrigation, la boisson, la production d'énergie hydro-électrique et les utilisations industrielles tout en protégeant les services écosystémiques.
需要从侧重供应层面的政策转向侧重更为综合的供应-需求管理办法,括用于
溉、饮用、水利和工业用途的水的实际价值,同时努力保护生态系统的服务机能。
Pour donner suite aux recommandations préconisant d'insister sur l'importance des énergies renouvelables et des rendements énergétiques et d'entretenir un dialogue à ce sujet avec le Gouvernement, le PNUD a considérablement modifié l'important projet sur les énergies renouvelables réalisé conjointement avec le FEM, en mettant l'accent sur la sensibilisation du public, l'assistance technique, le dialogue avec le Gouvernement et la modernisation des petites centrales hydro-électriques.
针对有关重点提高对可再生能源和能源效率的认识并继续与政府就立有利于可再生能源和能源效率的环境的
议,开发署对开发署/全环基金的大规模可再生能源项目进行了实质性修订,大力强调了公众宣传、扩大技术援助、与政府进行对话和恢复小水电厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a financé jusqu'ici la construction de trois centrales hydro-électriques dans les provinces.
到目前为止,该组织已经资助些省
个农村水力发电计划。
Le but visé est de promouvoir la culture irriguée essentiellement par la construction des barrages hydro-agricoles dans les vallées de notre pays, avec l'élaboration des schémas directeurs d'aménagement.
我们目标是推动灌溉农业,主要是通过作为整体发展计划
部分,在我国北部河谷地带建造灌溉坝。
Les systèmes pilotes comprendront, entre autres, des turbines éoliennes pouvant produire entre 10 et 25 kilowatts, des capteurs solaires thermiques, des cellules photovoltaïques pour des pompes à eau, un électrolyseur à hydrogène et une pile à combustible et une démonstration de production hydro-électrique à partir d'une petite centrale.
除其他外,试验系统将包括10-25千瓦风涡轮设计、太阳
集热器和光伏电池以及水泵、
个氢电解器和
个燃料电池以及小水电站示范项目。
Il faut procéder à une réorientation pour passer de politiques de l'offre à des approches plus intégrées de la gestion de l'offre et de la demande qui tiennent compte de l'intérêt de l'eau pour l'irrigation, la boisson, la production d'énergie hydro-électrique et les utilisations industrielles tout en protégeant les services écosystémiques.
需要从侧重供应层面政策转向侧重更为综合
供应-需求管理办法,这囊括用于灌溉、饮用、水利和工业用途
水
实际价值,同时努力保护
态系统
服务机
。
Pour donner suite aux recommandations préconisant d'insister sur l'importance des énergies renouvelables et des rendements énergétiques et d'entretenir un dialogue à ce sujet avec le Gouvernement, le PNUD a considérablement modifié l'important projet sur les énergies renouvelables réalisé conjointement avec le FEM, en mettant l'accent sur la sensibilisation du public, l'assistance technique, le dialogue avec le Gouvernement et la modernisation des petites centrales hydro-électriques.
针对有关重点提高对可再和
效率
认识并继续与政府就建立有利于可再
和
效率
环境
建议,开发署对开发署/全环基金
大规模可再
项目进行了实质性修订,大力强调了公众宣传、扩大技术援助、与政府进行对话和恢复小水电厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a financé jusqu'ici la construction de trois centrales hydro-électriques dans les provinces.
到目前为止,该组织已经资助些省份
三个农村水力发电计划。
Le but visé est de promouvoir la culture irriguée essentiellement par la construction des barrages hydro-agricoles dans les vallées de notre pays, avec l'élaboration des schémas directeurs d'aménagement.
我们目标是推动灌溉农业,主要是通过作为整体发展计划
部分,在我国北部河谷地带建造灌溉坝。
Les systèmes pilotes comprendront, entre autres, des turbines éoliennes pouvant produire entre 10 et 25 kilowatts, des capteurs solaires thermiques, des cellules photovoltaïques pour des pompes à eau, un électrolyseur à hydrogène et une pile à combustible et une démonstration de production hydro-électrique à partir d'une petite centrale.
除其他外,试验系统将包括10-25千涡轮设计、太阳能集热器和光伏电池以及水泵、
个氢电解器和
个燃料电池以及小水电站示范项目。
Il faut procéder à une réorientation pour passer de politiques de l'offre à des approches plus intégrées de la gestion de l'offre et de la demande qui tiennent compte de l'intérêt de l'eau pour l'irrigation, la boisson, la production d'énergie hydro-électrique et les utilisations industrielles tout en protégeant les services écosystémiques.
需要从侧重供应层面政
侧重更为综合
供应-需求管理办法,这囊括用于灌溉、饮用、水利和工业用途
水
实际价值,同时努力保护生态系统
服务机能。
Pour donner suite aux recommandations préconisant d'insister sur l'importance des énergies renouvelables et des rendements énergétiques et d'entretenir un dialogue à ce sujet avec le Gouvernement, le PNUD a considérablement modifié l'important projet sur les énergies renouvelables réalisé conjointement avec le FEM, en mettant l'accent sur la sensibilisation du public, l'assistance technique, le dialogue avec le Gouvernement et la modernisation des petites centrales hydro-électriques.
针对有关重点提高对可再生能源和能源效率认识并继续与政府就建立有利于可再生能源和能源效率
环境
建议,开发署对开发署/全环基金
大规模可再生能源项目进行了实质性修订,大力强调了公众宣传、扩大技术援助、与政府进行对话和恢复小水电厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。