法语助手
  • 关闭
v. t. indir.
(+ de) 1.
hériter d'un immeuble 一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮的地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 袭:
hériter une maison de qn 某人的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 某人的遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn某人的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,……任;……而来;se ~ v. pr. 接连而来,相而来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产人;héritage财产,遗产,物;posséder拥有,占有;héritière人;succéder接替,……任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,裔,代,人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

他们将要世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也葡萄牙司法体系的产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

上一个世纪的经济结构对非洲发展来说一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱问题上,妇女拥有完全的权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

国家意义上来说,这一个我们殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1. 继
hériter d'un immeuble 继一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮的地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 继袭:
hériter une maison de qn 继某人的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 继某人的遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 继革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn继某人的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,继……之后,继任;继;继……而来;se ~ v. pr. 接而来,相继而来;相

词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产继人;héritage财产,遗产,继物;posséder拥有,占有;héritière女继人;succéder接替,继……之后,继任;emparer夺取,占领,占有;récupérer,取;descendance子孙,后裔,后代,后人;revendiquer要求还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童继财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系的产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱继问题上,妇女拥有完全的继权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的继权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意上来说,这是一个我们从殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或继财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1. 继
hériter d'un immeuble 继一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮的地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 继袭:
hériter une maison de qn 继某人的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 继某人的遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 继革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn继某人的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,继……之后,继任;继;继……而来;se ~ v. pr. 接而来,继而来;

义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产继人;héritage财产,遗产,继物;posséder拥有,占有;héritière女继人;succéder接替,继……之后,继任;emparer夺取,占领,占有;récupérer,取;descendance子孙,后裔,后代,后人;revendiquer要求收;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童继财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系的产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱继问题上,妇女拥有完全的继权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的继权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上来说,这是一个我们从殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或继财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1.
hériter d'un immeuble 一幢房屋

2. [引, 俗]受:
hériter d'un beau tapis 受一条漂亮的地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 袭:
hériter une maison de qn 的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 的遗产


2. [转]受:
hériter les traditions révolutionnaires 革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 替,……之后,任;……而来;se ~ v. pr. 连而来,相而来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier,遗产;héritage财产,遗产,物;posséder拥有,占有;héritière;succéder替,……之后,任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,后裔,后代,后;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系的产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱问题上,妇拥有完全的权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上来说,这是一个我们从殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1.
hériter d'un immeuble 一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮的地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 袭:
hériter une maison de qn 某人的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 某人的遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn某人的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,……任;……而来;se ~ v. pr. 接连而来,相而来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产人;héritage财产,遗产,物;posséder拥有,占有;héritière人;succéder接替,……任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,裔,代,人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

他们将要世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也葡萄牙司法体系的产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

上一个世纪的经济结构对非洲发展来说一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱问题上,妇女拥有完全的权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

国家意义上来说,这一个我们殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1.
hériter d'un immeuble 一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮的地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 袭:
hériter une maison de qn 某人的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 某人的遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn某人的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,……之后,任;……来;se ~ v. pr. 接连来,相来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产人;héritage财产,遗产,物;posséder拥有,占有;héritière人;succéder接替,……之后,任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,后裔,后代,后人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系的产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱问题上,妇女拥有完全的权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上来说,这是一个我们从殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或财产。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1.
hériter d'un immeuble 一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮的地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 袭:
hériter une maison de qn 某人的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 某人的遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn某人的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,……之任;……而来;se ~ v. pr. 接连而来,相而来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产人;héritage财产,遗产,物;posséder拥有,占有;héritière人;succéder接替,……之任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance代,人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系的产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱问题上,妇女拥有完全的权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上来说,这是一个我们从殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1. 继
hériter d'un immeuble 继一幢房屋

2. [引, 俗]受:
hériter d'un beau tapis 受一条漂亮的地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 继袭:
hériter une maison de qn 继某人的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 继某人的遗产


2. [转]受:
hériter les traditions révolutionnaires 继革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn继某人的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 替,继……之后,继任;继;继……而;se ~ v. pr. ,相继而;相

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产继人;héritage财产,遗产,继物;posséder拥有,占有;héritière女继人;succéder替,继……之后,继任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,后裔,后代,后人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,……;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童继财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继世界并且开拓未的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系的产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继的经济构对非洲发展说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱继问题上,妇女拥有完全的继权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的继权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上说,这是一个我们从殖民地政府的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或继财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1.
hériter d'un immeuble 一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 袭:
hériter une maison de qn 一所房子
[宾语省略] hériter de qn 遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,……之后,任;……而来;se ~ v. pr. 接连而来,相而来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产人;héritage财产,遗产,物;posséder拥有,占有;héritière人;succéder接替,……之后,任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,后裔,后代,后人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐法国政策演变开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

TPU优秀物性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童财产新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要世界并且开拓未来道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到抛弃冷战心态时候

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱问题上,妇女拥有完全权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上来说,这是一个我们从殖民地政府下来问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,