Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午改去另一排档,就在旁边。
Nous allons déjeuner dans une gargote aménagée sous une maison sur pilotis, cuisine locale et peu chère.
中午, 我们在一家吊脚楼的排挡里吃,
菜是当地口味,价钱不贵。
A cet endroit quelques maisons, boutiques et gargotes.De là nous devions prendre une camionnette taxi.
路口有几间房屋,商店和排挡。
Ma bière, si j’en bois une, je vais dans un petit parc ou des locaux montent le soir des gargotes de nourritures.
如果我想喝支啤酒,我会去小公园,晚上总有一些大排档,卖些炒菜之类的。第一天晚上我去了一次。
Je trouve, ayant une petite faim, une bâtisse avec des gargotes qui proposent toute les mêmes plats : riz, légumes sautées, haricots blancs et une saucisse.
有点饿了。一条沿街的排挡卖的多是同样的东东:米、炒好的蔬菜、豆子和香肠。
Dans un gargote. Quoi de manger ? Sans dire un mot, les gens faisant voyage en Syrie et en Iran peuvent savoir ce que nous allons prendre.
进了一家小餐馆。吃啥?不用,
叙利亚,
伊朗的人,都知道接下来我们将要吃什么。
La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
车站在一片空地,被木板房,茅屋以及大排档包围.. 的士所向披靡,于人群中杀出一条路来。
Chiang Sean des gargotes se montent en fin d’après-midi, des tables à même le sol sont placées sur le trottoir qui sert de promenade au bord du fleuve.
在清晒的日暮余晖下,一个个大排档一字排开,桌子就摆在河边的人行道上。
Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
使我吃惊的是,这里居然有为数不少的天主教徒,他们在吃喝之前,都要默默祷告一番。这种场面,经常在中国餐馆里看到。
Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.
当穿着泥瓦工裤,赭色衬衣的工人们在宿舍对面的小店坐下后,他们提及了他们罢工的原因之一:这里不存在任何与管理层的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找杯。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午改去另
排档,就在旁边。
Nous allons déjeuner dans une gargote aménagée sous une maison sur pilotis, cuisine locale et peu chère.
中午, 我们在家吊脚楼的排挡里吃
,
菜是当地口味,价钱不贵。
A cet endroit quelques maisons, boutiques et gargotes.De là nous devions prendre une camionnette taxi.
路口有几间房屋,商店和排挡。
Ma bière, si j’en bois une, je vais dans un petit parc ou des locaux montent le soir des gargotes de nourritures.
如果我喝支啤酒,我会去小公园,晚上总有
些大排档,卖些炒菜之类的。第
天晚上我去
次。
Je trouve, ayant une petite faim, une bâtisse avec des gargotes qui proposent toute les mêmes plats : riz, légumes sautées, haricots blancs et une saucisse.
有点饿。
条沿街的排挡卖的多是同样的东东:米
、炒好的蔬菜、豆子和香肠。
Dans un gargote. Quoi de manger ? Sans dire un mot, les gens faisant voyage en Syrie et en Iran peuvent savoir ce que nous allons prendre.
家小餐馆。吃啥?不用说,走过叙利亚,走过伊朗的人,都知道接下来我们将要吃什么。
La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
车站在片空地,被木板房,茅屋以及大排档包围.. 的士所向披靡,于人群中杀出
条路来。
Chiang Sean des gargotes se montent en fin d’après-midi, des tables à même le sol sont placées sur le trottoir qui sert de promenade au bord du fleuve.
在清晒的日暮余晖下,个个大排档
字排开,桌子就摆在河边的人行道上。
Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
使我吃惊的是,这里居然有为数不少的天主教徒,他们在吃喝之前,都要默默祷告番。这种场面,经常在中国餐馆里看到。
Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.
当穿着泥瓦工裤,赭色衬衣的工人们在宿舍对面的小店坐下后,他们提及
他们罢工的原因之
:这里不存在任何与管理层的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她隔壁店找了一杯。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午改
另一排档,就在旁边。
Nous allons déjeuner dans une gargote aménagée sous une maison sur pilotis, cuisine locale et peu chère.
中午, 们在一家吊脚楼的排挡里吃
,
菜是当地口味,价钱不贵。
A cet endroit quelques maisons, boutiques et gargotes.De là nous devions prendre une camionnette taxi.
路口有几间房屋,商店和排挡。
Ma bière, si j’en bois une, je vais dans un petit parc ou des locaux montent le soir des gargotes de nourritures.
如果想喝支啤酒,
会
公园,晚
总有一些大排档,卖些炒菜之类的。第一天晚
了一次。
Je trouve, ayant une petite faim, une bâtisse avec des gargotes qui proposent toute les mêmes plats : riz, légumes sautées, haricots blancs et une saucisse.
有点饿了。一条沿街的排挡卖的多是同样的东东:米、炒好的蔬菜、豆子和香肠。
Dans un gargote. Quoi de manger ? Sans dire un mot, les gens faisant voyage en Syrie et en Iran peuvent savoir ce que nous allons prendre.
进了一家餐馆。吃啥?不用说,走过叙利亚,走过伊朗的人,都知道接下来
们将要吃什么。
La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
车站在一片空地,被木板房,茅屋以及大排档包围.. 的士所向披靡,于人群中杀出一条路来。
Chiang Sean des gargotes se montent en fin d’après-midi, des tables à même le sol sont placées sur le trottoir qui sert de promenade au bord du fleuve.
在清晒的日暮余晖下,一个个大排档一字排开,桌子就摆在河边的人行道。
Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
使吃惊的是,这里居然有为数不少的天主教徒,他们在吃喝之前,都要默默祷告一番。这种场面,经常在中国餐馆里看到。
Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.
当穿着泥瓦工裤,赭色衬衣的工人们在宿舍对面的店坐下后,他们提及了他们罢工的原因之一:这里不存在任何与管理层的对话。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午改去另一排档,就在旁边。
Nous allons déjeuner dans une gargote aménagée sous une maison sur pilotis, cuisine locale et peu chère.
中午, 我们在一家吊脚楼的排挡里吃,
菜是当
口味,价钱不贵。
A cet endroit quelques maisons, boutiques et gargotes.De là nous devions prendre une camionnette taxi.
路口有几间房屋,商店和排挡。
Ma bière, si j’en bois une, je vais dans un petit parc ou des locaux montent le soir des gargotes de nourritures.
如果我想喝支啤酒,我会去小公园,晚上总有一些大排档,卖些炒菜之类的。第一天晚上我去了一次。
Je trouve, ayant une petite faim, une bâtisse avec des gargotes qui proposent toute les mêmes plats : riz, légumes sautées, haricots blancs et une saucisse.
有点饿了。一条沿街的排挡卖的多是同样的东东:米、炒好的蔬菜、豆子和香肠。
Dans un gargote. Quoi de manger ? Sans dire un mot, les gens faisant voyage en Syrie et en Iran peuvent savoir ce que nous allons prendre.
进了一家小餐馆。吃啥?不用说,走过叙利亚,走过伊朗的人,都知道接下来我们将要吃什么。
La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
车站在一片,
木板房,茅屋以及大排档包围.. 的士所向披靡,于人群中杀出一条路来。
Chiang Sean des gargotes se montent en fin d’après-midi, des tables à même le sol sont placées sur le trottoir qui sert de promenade au bord du fleuve.
在清晒的日暮余晖下,一个个大排档一字排开,桌子就摆在河边的人行道上。
Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
使我吃惊的是,这里居然有为数不少的天主教徒,他们在吃喝之前,都要默默祷告一番。这种场面,经常在中国餐馆里看到。
Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.
当穿着泥瓦工裤,赭色衬衣的工人们在宿舍对面的小店坐下后,他们提及了他们罢工的原因之一:这里不存在任何与管理层的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找杯。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午改去另
排档,就在旁边。
Nous allons déjeuner dans une gargote aménagée sous une maison sur pilotis, cuisine locale et peu chère.
中午, 我们在吊脚楼的排挡里吃
,
菜是当地口味,价钱不贵。
A cet endroit quelques maisons, boutiques et gargotes.De là nous devions prendre une camionnette taxi.
路口有几间房屋,商店和排挡。
Ma bière, si j’en bois une, je vais dans un petit parc ou des locaux montent le soir des gargotes de nourritures.
如果我喝支啤酒,我会去小公园,晚上总有
些大排档,卖些炒菜之类的。第
天晚上我去
次。
Je trouve, ayant une petite faim, une bâtisse avec des gargotes qui proposent toute les mêmes plats : riz, légumes sautées, haricots blancs et une saucisse.
有点饿。
条沿街的排挡卖的多是同样的东东:米
、炒好的蔬菜、豆子和香肠。
Dans un gargote. Quoi de manger ? Sans dire un mot, les gens faisant voyage en Syrie et en Iran peuvent savoir ce que nous allons prendre.
进小餐馆。吃啥?不用说,走过叙利亚,走过伊朗的人,都知道接下来我们将要吃什么。
La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
车站在片空地,被木板房,茅屋以及大排档包围.. 的士所向披靡,于人群中杀出
条路来。
Chiang Sean des gargotes se montent en fin d’après-midi, des tables à même le sol sont placées sur le trottoir qui sert de promenade au bord du fleuve.
在清晒的日暮余晖下,个个大排档
字排开,桌子就摆在河边的人行道上。
Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
使我吃惊的是,这里居然有为数不少的天主教徒,他们在吃喝之前,都要默默祷告番。这种场面,经常在中国餐馆里看到。
Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.
当穿着泥瓦工裤,赭色衬衣的工人们在宿舍对面的小店坐下后,他们提及
他们罢工的原因之
:这里不存在任何与管理层的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了杯。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午改去另
排档,就在旁边。
Nous allons déjeuner dans une gargote aménagée sous une maison sur pilotis, cuisine locale et peu chère.
中午, 我们在脚楼的排挡里吃
,
菜是当地口味,
贵。
A cet endroit quelques maisons, boutiques et gargotes.De là nous devions prendre une camionnette taxi.
路口有几间房屋,商店和排挡。
Ma bière, si j’en bois une, je vais dans un petit parc ou des locaux montent le soir des gargotes de nourritures.
如果我想喝支啤酒,我会去小公园,晚上总有些大排档,卖些炒菜之类的。第
天晚上我去了
次。
Je trouve, ayant une petite faim, une bâtisse avec des gargotes qui proposent toute les mêmes plats : riz, légumes sautées, haricots blancs et une saucisse.
有点饿了。条沿街的排挡卖的多是同样的东东:米
、炒好的蔬菜、豆子和香肠。
Dans un gargote. Quoi de manger ? Sans dire un mot, les gens faisant voyage en Syrie et en Iran peuvent savoir ce que nous allons prendre.
进了小餐馆。吃啥?
用说,走过叙利亚,走过伊朗的人,都知道接下来我们将要吃什么。
La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
车站在片空地,被木板房,茅屋以及大排档包围.. 的士所向披靡,于人群中杀出
条路来。
Chiang Sean des gargotes se montent en fin d’après-midi, des tables à même le sol sont placées sur le trottoir qui sert de promenade au bord du fleuve.
在清晒的日暮余晖下,个个大排档
字排开,桌子就摆在河边的人行道上。
Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
使我吃惊的是,这里居然有为数少的天主教徒,他们在吃喝之前,都要默默祷告
番。这种场面,经常在中国餐馆里看到。
Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.
当穿着泥瓦工裤,赭色衬衣的工人们在宿舍对面的小店坐下后,他们提及了他们罢工的原因之
:这里
存在任何与管理层的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午改去另一排
,就在旁边。
Nous allons déjeuner dans une gargote aménagée sous une maison sur pilotis, cuisine locale et peu chère.
中午, 我们在一家吊脚楼的排挡里吃,
菜是当地口味,价钱不贵。
A cet endroit quelques maisons, boutiques et gargotes.De là nous devions prendre une camionnette taxi.
路口有几间房屋,商店和排挡。
Ma bière, si j’en bois une, je vais dans un petit parc ou des locaux montent le soir des gargotes de nourritures.
如果我想喝支啤酒,我会去小公园,晚上总有一大排
,
炒菜之类的。第一天晚上我去了一次。
Je trouve, ayant une petite faim, une bâtisse avec des gargotes qui proposent toute les mêmes plats : riz, légumes sautées, haricots blancs et une saucisse.
有点饿了。一条沿街的排挡的多是同样的东东:米
、炒好的蔬菜、豆子和香肠。
Dans un gargote. Quoi de manger ? Sans dire un mot, les gens faisant voyage en Syrie et en Iran peuvent savoir ce que nous allons prendre.
进了一家小馆。吃啥?不用说,走过叙利亚,走过伊朗的人,都知道接下来我们将要吃什么。
La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
车站在一片空地,被木板房,茅屋以及大排包围.. 的士所向披靡,于人群中杀出一条路来。
Chiang Sean des gargotes se montent en fin d’après-midi, des tables à même le sol sont placées sur le trottoir qui sert de promenade au bord du fleuve.
在清晒的日暮余晖下,一个个大排一字排开,桌子就摆在河边的人行道上。
Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
使我吃惊的是,这里居然有为数不少的天主教徒,他们在吃喝之前,都要默默祷告一番。这种场面,经常在中国馆里看到。
Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.
当穿着泥瓦工裤,赭色衬衣的工人们在宿舍对面的小店坐下后,他们提及了他们罢工的原因之一:这里不存在任何与管理层的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午改去另一排档,就在旁边。
Nous allons déjeuner dans une gargote aménagée sous une maison sur pilotis, cuisine locale et peu chère.
中午, 我们在一家吊脚楼排挡里吃
,
菜是当地口味,价钱不贵。
A cet endroit quelques maisons, boutiques et gargotes.De là nous devions prendre une camionnette taxi.
路口有几间房屋,商店和排挡。
Ma bière, si j’en bois une, je vais dans un petit parc ou des locaux montent le soir des gargotes de nourritures.
如果我想喝支啤,我会去小公园,晚上总有一些大排档,卖些炒菜之类
。第一天晚上我去了一次。
Je trouve, ayant une petite faim, une bâtisse avec des gargotes qui proposent toute les mêmes plats : riz, légumes sautées, haricots blancs et une saucisse.
有点饿了。一条沿街排挡卖
多是同样
:米
、炒好
蔬菜、豆子和香肠。
Dans un gargote. Quoi de manger ? Sans dire un mot, les gens faisant voyage en Syrie et en Iran peuvent savoir ce que nous allons prendre.
进了一家小餐馆。吃啥?不用说,走过叙利亚,走过伊朗人,都知道接下来我们将要吃什么。
La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
车站在一片空地,被木板房,茅屋以及大排档包围.. 士所向披靡,于人群中杀出一条路来。
Chiang Sean des gargotes se montent en fin d’après-midi, des tables à même le sol sont placées sur le trottoir qui sert de promenade au bord du fleuve.
在清晒日暮余晖下,一个个大排档一字排开,桌子就摆在河边
人行道上。
Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
使我吃惊是,这里居然有为数不少
天主教徒,他们在吃喝之前,都要默默祷告一番。这种场面,经常在中国餐馆里看到。
Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.
当穿着泥瓦工裤,赭色衬衣工人们在宿舍对面
小
店坐下后,他们提及了他们罢工
原因之一:这里不存在任何与管理层
对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁找了一杯。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午改去另一排档,就在旁边。
Nous allons déjeuner dans une gargote aménagée sous une maison sur pilotis, cuisine locale et peu chère.
中午, 我们在一家吊脚楼的排挡里吃,
菜是当地口味,价钱不贵。
A cet endroit quelques maisons, boutiques et gargotes.De là nous devions prendre une camionnette taxi.
路口有几间房屋,商和排挡。
Ma bière, si j’en bois une, je vais dans un petit parc ou des locaux montent le soir des gargotes de nourritures.
如果我想喝支啤酒,我会去公园,晚上总有一些大排档,卖些炒菜之类的。第一天晚上我去了一次。
Je trouve, ayant une petite faim, une bâtisse avec des gargotes qui proposent toute les mêmes plats : riz, légumes sautées, haricots blancs et une saucisse.
有点饿了。一条沿街的排挡卖的多是同样的东东:米、炒好的蔬菜、豆子和香肠。
Dans un gargote. Quoi de manger ? Sans dire un mot, les gens faisant voyage en Syrie et en Iran peuvent savoir ce que nous allons prendre.
进了一家餐馆。吃啥?不用说,走
叙利亚,走
的人,都知道接下来我们将要吃什么。
La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
车站在一片空地,被木板房,茅屋以及大排档包围.. 的士所向披靡,于人群中杀出一条路来。
Chiang Sean des gargotes se montent en fin d’après-midi, des tables à même le sol sont placées sur le trottoir qui sert de promenade au bord du fleuve.
在清晒的日暮余晖下,一个个大排档一字排开,桌子就摆在河边的人行道上。
Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
使我吃惊的是,这里居然有为数不少的天主教徒,他们在吃喝之前,都要默默祷告一番。这种场面,经常在中国餐馆里看到。
Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.
当穿着泥瓦工裤,赭色衬衣的工人们在宿舍对面的坐下后,他们提及了他们罢工的原因之一:这里不存在任何与管理层的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。