Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麦规定并未明确涉及这一段的每一个面。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麦规定并未明确涉及这一段的每一个面。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些双边合作协定对协商没有作明示规定。
En outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
外,该条并未明确
为特殊公立学校作出规定。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是这样,应在该条中更加明确指出来。
Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.
卡比拉总统明确要求缩。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
活动受到本提议的明确禁止。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
一些国家已制定明确考虑到这些因素的政策。
Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.
《王国法》明文禁止任何类的
姓歧视。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一项判决明确规定证明损害赔偿的责任在索赔人。
Nos droits fondamentaux doivent être explicitement reconnus dans un cadre de principes international.
联合国不继续这一进程会使迄今完成的重要工作前功尽弃。
Ainsi, les évaluations complètes de l'impact environnemental exigent explicitement des consultations publiques.
例如,该部的“全面环境影响评估”显然需要征求公众意见。
La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.
在挪威法律中,没有直接禁止驱逐。
Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.
交战规则通常不具体述及武装冲突法的详细规则。
Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.
今天塞拉利昂问题特别法庭具体寻求国际社会通过资助给予援助。
Une telle faculté a été explicitement niée par un représentant de la doctrine.
权利受到一位理论界代表的明确否定。
Il est donc essentiel que les objectifs sociaux soient explicitement inclus dans les politiques macroéconomiques.
因,宏观经济决策过程中列入明确的社会目标至关重要。
Ces résultats remarquables méritent d'être reconnus et appuyés explicitement par le Conseil de sécurité.
这些出色的成果应得到安全理事会的明确赞扬和肯定。
Ce point est explicitement indiqué dans la clause A 6 de tous les termes "C".
这一点在所有C组术语的A6条款中已作出明确规定。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及族貌相做法。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法规很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麦规定并未明确涉及这一段的每一个面。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有双边合作协定对协商没有作明示规定。
En outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
此外,该条并未明确为特殊公立学校作出规定。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是这样,应在该条中更加明确指出来。
Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.
卡比拉总统明确要求缩编。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议的明确禁止。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
一已制定明确考虑到这
因素的政策。
Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.
《王法》明文禁止任何种类的种姓歧视。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一项判决明确规定证明损害赔偿的责任在索赔人。
Nos droits fondamentaux doivent être explicitement reconnus dans un cadre de principes international.
联合不继续这一进程会使迄今完成的重要工作前功尽弃。
Ainsi, les évaluations complètes de l'impact environnemental exigent explicitement des consultations publiques.
例如,该部的“全面环境影响评估”显然需要征求公众意见。
La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.
在挪威法律中,没有直接禁止驱逐。
Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.
交战规则通常不具体述及武装冲突法的详细规则。
Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.
今天塞拉利昂问题特别法庭具体寻求际社会通过资助给予援助。
Une telle faculté a été explicitement niée par un représentant de la doctrine.
此种权利受到一位理论界代表的明确否定。
Il est donc essentiel que les objectifs sociaux soient explicitement inclus dans les politiques macroéconomiques.
因此,宏观经济决策过程中列入明确的社会目标至关重要。
Ces résultats remarquables méritent d'être reconnus et appuyés explicitement par le Conseil de sécurité.
这出色的成果应得到安全理事会的明确赞扬和肯定。
Ce point est explicitement indiqué dans la clause A 6 de tous les termes "C".
这一点在所有C组术语的A6条款中已作出明确规定。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法规很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述丹麦规定并未明确涉及这一段
每一个
面。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些双边合作协定对协商没有作明示规定。
En outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
此外,该条并未明确为特殊公立学校作出规定。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是这样,应在该条中更加明确指出来。
Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.
卡比拉总统明确要求缩编。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议明确禁止。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
一些国家已制定明确考虑到这些因素政策。
Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.
《王国法》明文禁止任何种类种姓歧视。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一项判决明确规定证明损害责任在索
人。
Nos droits fondamentaux doivent être explicitement reconnus dans un cadre de principes international.
联合国不继续这一进程会使迄今完成重要工作前功尽弃。
Ainsi, les évaluations complètes de l'impact environnemental exigent explicitement des consultations publiques.
例如,该部“全面环境影响评估”显然需要征求公众意见。
La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.
在挪威法律中,没有直接禁止驱逐。
Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.
交战规则通常不具体述及武装冲突法详细规则。
Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.
今天塞拉利昂问题特别法庭具体寻求国际社会通过资助给予援助。
Une telle faculté a été explicitement niée par un représentant de la doctrine.
此种权利受到一位理论界代表明确否定。
Il est donc essentiel que les objectifs sociaux soient explicitement inclus dans les politiques macroéconomiques.
因此,宏观经济决策过程中列入明确社会目标至关重要。
Ces résultats remarquables méritent d'être reconnus et appuyés explicitement par le Conseil de sécurité.
这些出色成果应得到安全理事会
明确赞扬和肯定。
Ce point est explicitement indiqué dans la clause A 6 de tous les termes "C".
这一点在所有C组术语A6条款中已作出明确规定。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处了解,明确禁止提交低价竞标
法规很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麦规并未
确涉及这一段的每一个
面。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些双边合作对
商没有作
示规
。
En outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
此外,该条并未确地为特殊公立学校作出规
。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是这样,应在该条中更加确地指出来。
Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.
卡比拉总统确要求缩编。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提的
确禁止。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
一些国家已制确考虑到这些因素的政策。
Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.
《王国法》文禁止任何种类的种姓歧视。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一项确规
证
损害赔偿的责任在索赔人。
Nos droits fondamentaux doivent être explicitement reconnus dans un cadre de principes international.
联合国不继续这一进程会使迄今完成的重要工作前功尽弃。
Ainsi, les évaluations complètes de l'impact environnemental exigent explicitement des consultations publiques.
例如,该部的“全面环境影响评估”显然需要征求公众意见。
La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.
在挪威法律中,没有直接禁止驱逐。
Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.
交战规则通常不具体述及武装冲突法的详细规则。
Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.
今天塞拉利昂问题特别法庭具体寻求国际社会通过资助给予援助。
Une telle faculté a été explicitement niée par un représentant de la doctrine.
此种权利受到一位理论界代表的确否
。
Il est donc essentiel que les objectifs sociaux soient explicitement inclus dans les politiques macroéconomiques.
因此,宏观经济策过程中列入
确的社会目标至关重要。
Ces résultats remarquables méritent d'être reconnus et appuyés explicitement par le Conseil de sécurité.
这些出色的成果应得到安全理事会的确赞扬和肯
。
Ce point est explicitement indiqué dans la clause A 6 de tous les termes "C".
这一点在所有C组术语的A6条款中已作出确规
。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建第20段
确述及种族貌相做法。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,确禁止提交低价竞标的法规很少。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麦规定并未明确涉及的每
个
面。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些双协定对协商没有
明示规定。
En outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
此外,该条并未明确地为特殊公立学校出规定。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是样,应在该条中更加明确地指出来。
Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.
卡比拉总统明确要求缩编。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议的明确禁止。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
些国家已制定明确考虑到
些因素的政策。
Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.
《王国法》明文禁止任何种类的种姓歧视。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另项判决明确规定证明损害赔偿的责任在索赔人。
Nos droits fondamentaux doivent être explicitement reconnus dans un cadre de principes international.
联国不继续
进程会使迄今完成的重要工
前功尽弃。
Ainsi, les évaluations complètes de l'impact environnemental exigent explicitement des consultations publiques.
例如,该部的“全面环境影响评估”显然需要征求公众意见。
La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.
在挪威法律中,没有直接禁止驱逐。
Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.
交战规则通常不具体述及武装冲突法的详细规则。
Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.
今天塞拉利昂问题特别法庭具体寻求国际社会通过资助给予援助。
Une telle faculté a été explicitement niée par un représentant de la doctrine.
此种权利受到位理论界代表的明确否定。
Il est donc essentiel que les objectifs sociaux soient explicitement inclus dans les politiques macroéconomiques.
因此,宏观经济决策过程中列入明确的社会目标至关重要。
Ces résultats remarquables méritent d'être reconnus et appuyés explicitement par le Conseil de sécurité.
些出色的成果应得到安全理事会的明确赞扬和肯定。
Ce point est explicitement indiqué dans la clause A 6 de tous les termes "C".
点在所有C组术语的A6条款中已
出明确规定。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
项
般性建议第20
明确述及种族貌相做法。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法规很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麦规定并未明确涉及这一段的每一个面。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些双边合协定对协商
有
明示规定。
En outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
此外,该条并未明确地为特殊公立学规定。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是这样,应在该条中更加明确地指来。
Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.
卡比拉总统明确要求缩编。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议的明确禁止。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
一些国家已制定明确考虑到这些因素的政策。
Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.
《王国法》明文禁止任何种类的种姓歧视。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一项判决明确规定证明损害赔偿的责任在索赔人。
Nos droits fondamentaux doivent être explicitement reconnus dans un cadre de principes international.
联合国不继续这一进程会使迄今完成的重要工前功尽弃。
Ainsi, les évaluations complètes de l'impact environnemental exigent explicitement des consultations publiques.
例如,该部的“全面环境影响评估”显然需要征求公众意见。
La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.
在挪威法律中,有直接禁止驱逐。
Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.
交战规则通常不具体述及武装冲突法的详细规则。
Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.
今天塞拉利昂问题特别法庭具体寻求国际社会通过资助给予援助。
Une telle faculté a été explicitement niée par un représentant de la doctrine.
此种权利受到一位理论界代表的明确否定。
Il est donc essentiel que les objectifs sociaux soient explicitement inclus dans les politiques macroéconomiques.
因此,宏观经济决策过程中列入明确的社会目标至关重要。
Ces résultats remarquables méritent d'être reconnus et appuyés explicitement par le Conseil de sécurité.
这些色的成果应得到安全理事会的明确赞扬和肯定。
Ce point est explicitement indiqué dans la clause A 6 de tous les termes "C".
这一在所有C组术语的A6条款中已
明确规定。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法规很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
,上述的丹麦规定并未明确涉及这一段的每一个
面。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些双边合作协定对协商没有作明示规定。
En outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
此,
并未明确地为特殊公立学校作出规定。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果这样,应在
中更加明确地指出来。
Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.
卡比拉总统明确要求缩编。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议的明确禁止。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
一些国家已制定明确考虑到这些因素的政策。
Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.
《王国法》明文禁止任何种类的种姓歧视。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一项判决明确规定证明损害赔偿的责任在索赔人。
Nos droits fondamentaux doivent être explicitement reconnus dans un cadre de principes international.
联合国不继续这一进程会使迄今完成的重要工作前功尽弃。
Ainsi, les évaluations complètes de l'impact environnemental exigent explicitement des consultations publiques.
例如,部的“全面环境影响评估”显然需要征求公众意见。
La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.
在挪威法律中,没有直接禁止驱逐。
Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.
交战规则通常不具体述及武装冲突法的详细规则。
Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.
今天塞拉利昂问题特别法庭具体寻求国际社会通过资助给予援助。
Une telle faculté a été explicitement niée par un représentant de la doctrine.
此种权利受到一位理论界代表的明确否定。
Il est donc essentiel que les objectifs sociaux soient explicitement inclus dans les politiques macroéconomiques.
因此,宏观经济决策过程中列入明确的社会目标至关重要。
Ces résultats remarquables méritent d'être reconnus et appuyés explicitement par le Conseil de sécurité.
这些出色的成果应得到安全理事会的明确赞扬和肯定。
Ce point est explicitement indiqué dans la clause A 6 de tous les termes "C".
这一点在所有C组术语的A6款中已作出明确规定。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法规很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但,上述的丹麦规
并未明确涉及
一段的每一个
面。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些双边合作协对协商没有作明示规
。
En outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
此外,该条并未明确为
殊公立学校作出规
。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果,应在该条中更加明确
指出来。
Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.
卡比拉总统明确要求缩编。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议的明确禁止。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
一些国家已制明确考虑到
些因素的政策。
Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.
《王国法》明文禁止任何种类的种姓歧视。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一项判决明确规证明损害赔偿的责任在索赔人。
Nos droits fondamentaux doivent être explicitement reconnus dans un cadre de principes international.
联合国不继续一进程会使迄今完成的重要工作前功尽弃。
Ainsi, les évaluations complètes de l'impact environnemental exigent explicitement des consultations publiques.
例如,该部的“全面环境影响评估”显然需要征求公众意见。
La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.
在挪威法律中,没有直接禁止驱逐。
Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.
交战规则通常不具体述及武装冲突法的详细规则。
Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.
今天塞拉利昂问题别法庭具体寻求国际社会通过资助给予援助。
Une telle faculté a été explicitement niée par un représentant de la doctrine.
此种权利受到一位理论界代表的明确否。
Il est donc essentiel que les objectifs sociaux soient explicitement inclus dans les politiques macroéconomiques.
因此,宏观经济决策过程中列入明确的社会目标至关重要。
Ces résultats remarquables méritent d'être reconnus et appuyés explicitement par le Conseil de sécurité.
些出色的成果应得到安全理事会的明确赞扬和肯
。
Ce point est explicitement indiqué dans la clause A 6 de tous les termes "C".
一点在所有C组术语的A6条款中已作出明确规
。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法规很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麦规定并未明确涉及这一段的每一个面。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些双边合作协定对协商没有作明示规定。
En outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
此外,该条并未明确为特殊公立学校作
规定。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是这样,应在该条中更加明确来。
Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.
卡比拉总统明确要求缩编。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议的明确禁止。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
一些国家已制定明确考虑到这些因素的政策。
Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.
《王国法》明文禁止任何种类的种姓歧视。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一项判明确规定证明损害赔偿的责任在索赔人。
Nos droits fondamentaux doivent être explicitement reconnus dans un cadre de principes international.
联合国继续这一进程会使迄今完成的重要工作前功尽弃。
Ainsi, les évaluations complètes de l'impact environnemental exigent explicitement des consultations publiques.
例如,该部的“全面环境影响评估”显然需要征求公众意见。
La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.
在挪威法律中,没有直接禁止驱逐。
Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.
交战规则通常具体述及武装冲突法的详细规则。
Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.
今天塞拉利昂问题特别法庭具体寻求国际社会通过资助给予援助。
Une telle faculté a été explicitement niée par un représentant de la doctrine.
此种权利受到一位理论界代表的明确否定。
Il est donc essentiel que les objectifs sociaux soient explicitement inclus dans les politiques macroéconomiques.
因此,宏观经济策过程中列入明确的社会目标至关重要。
Ces résultats remarquables méritent d'être reconnus et appuyés explicitement par le Conseil de sécurité.
这些色的成果应得到安全理事会的明确赞扬和肯定。
Ce point est explicitement indiqué dans la clause A 6 de tous les termes "C".
这一点在所有C组术语的A6条款中已作明确规定。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法规很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Toutefois, elle n'en couvre pas explicitement la totalité.
但是,上述的丹麦规定并未明确涉及这一段的每一个面。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些双边合作协定对协商没有作明示规定。
En outre, il ne vise pas explicitement les établissements d'enseignement spécial.
此外,并未明确地为
殊公立学校作出规定。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是这样,应在更加明确地指出来。
Le Président Kabila nous l'a explicitement demandé.
卡比拉总统明确要求缩编。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议的明确禁止。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
一些国家已制定明确考虑到这些因素的政策。
Le Muluki Ain interdit explicitement toute forme de discrimination fondée sur la caste.
《王国法》明文禁止任何种类的种姓歧视。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一项判决明确规定证明损害赔偿的责任在索赔人。
Nos droits fondamentaux doivent être explicitement reconnus dans un cadre de principes international.
联合国继续这一进程会使迄今完成的重要工作前功尽弃。
Ainsi, les évaluations complètes de l'impact environnemental exigent explicitement des consultations publiques.
例如,部的“全面环境影响评估”显然需要征求公众意见。
La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.
在挪威法律,没有直接禁止驱逐。
Il est rare qu'elles traitent explicitement de points de détail de ce droit.
交战规则通常具体述及武装冲突法的详细规则。
Aujourd'hui, le Tribunal spécial a explicitement sollicité l'assistance financière de la communauté internationale.
今天塞拉利昂问题别法庭具体寻求国际社会通过资助给予援助。
Une telle faculté a été explicitement niée par un représentant de la doctrine.
此种权利受到一位理论界代表的明确否定。
Il est donc essentiel que les objectifs sociaux soient explicitement inclus dans les politiques macroéconomiques.
因此,宏观经济决策过程列入明确的社会目标至关重要。
Ces résultats remarquables méritent d'être reconnus et appuyés explicitement par le Conseil de sécurité.
这些出色的成果应得到安全理事会的明确赞扬和肯定。
Ce point est explicitement indiqué dans la clause A 6 de tous les termes "C".
这一点在所有C组术语的A6款
已作出明确规定。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le secrétariat a constaté que peu de législations interdisent explicitement la soumission d'offres anormalement basses.
据秘书处的了解,明确禁止提交低价竞标的法规很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。