法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担受怕。
Que d'émotion s!心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes险刺激, 险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle感上,激;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温,温;appréhension怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天,只是旧感死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天,只是过去感老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

激动心就

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐象?翻译吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

了一首诗歌情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

写了一些故事,并在书让孩子们说话并现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个手唱深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有,今情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有,今感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 激动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一个消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常激动
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes惊险刺激, 惊险感

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了激动
éprouver des émotions fortes感到强烈激动
donner des émotions à qqn让某人激动
contrôler ses émotions情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上,激情;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,激励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗歌表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

这个歌手唱歌饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一激动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了激动

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他激动

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉不安

2. 感动, 动;感情
accueillir une nouvelle sans émotion 对一消息无动于衷
éprouver une vive émotion 感到非常
parler avec émotion 动情地说
Tu nous a donné des émotions.〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Que d'émotion s!真惊心动魄!
se remettre de ses émotions恢复镇静
émotions fortes, 惊

常见用法
il y avait de l'émotion dans sa voix他声音中表露出了
éprouver des émotions fortes感到强烈
donner des émotions à qqn让某人
contrôler ses émotions控制自己情绪

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
é出+mot运动+ion名词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

近义词:
sensation,  émoi (littéraire),  exaltation,  fièvre,  commotion,  ébranlement,  saisissement,  secousse,  fureur,  scandale,  bouleversement,  émoi,  agitation,  attendrissement,  poésie,  sentiment,  alarme,  choc,  coup,  effervescence
反义词:
apathie,  calme,  froideur,  imperturbabilité,  indifférence,  insensibilité,  paix,  sang-froid,  sérénité,  tranquillité
联想词
émotionnelle情感上;tristesse悲伤,悲哀;excitation鼓励,励;indignation愤怒,气愤,愤慨;empathie【心】情感同化;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;joie欢乐,快乐;tendresse温柔,温情,温存;appréhension惊惧,惧怕,害怕;nostalgie思乡病,怀乡病;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

她朗诵了一首诗表达情感

Ce chanteur chante avec émotion.

手唱饱含深情

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能感知情感一天吗

L'émotion lui coupait la parole.

得说不出话来。

Son cœur palpite à la moindre émotion.

他一动心就突突跳。

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪而受到抑制

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

声音中表露出了

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

优雅关键在于控制自己情绪

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了我们什么时候吃饭?

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们情感

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果没有你,今天情绪,只是旧感情死皮。

"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."

没有你,今天感情,只是过去感情老茧而已.

Tu nous a donné des émotions.

〈口语〉你叫我们担惊受怕

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻了。

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两人数年后重逢时心情。

Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.

联合国默哀一分钟。华尔同样弥漫在伤感气氛中。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

实验说明情感表达能跨越文化界限。

Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.

我们同他们一样感到万分悲痛。

De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?

我们受惠于我们情感我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émotion 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant, émotionné, émotionnel,