法语助手
  • 关闭

embrassée

添加到生词本

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教述的伟大精神价值,可被看作人类精神财富的一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这一点,因如果有一个成员国不履行整个集团所赞成的价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的妻子答应一定照他的话办。于是他过妻子,乘上漂亮的四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道义上的谴责,因大会所的最高和最受尊重的价值中包括人的生命、人的尊严以及对公民的保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会了促进性别平等而将性别问题作横向专题纳入公共政策,这作政府的一个目标和一个真正的优先事项,第一次得到了明确而有效的拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


atmophilie, atmosphère, atmosphérique, atmosphérisation, atmosphérologie, atmothérapie, atoca, atocatière, atochinol, atocie,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述伟大精神价值,可被看作为人类精神财富一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这一点,因为如果有一个成员国不个集团所赞成价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻妻子答应一定照他话办。于是他过妻子后,乘上漂亮四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道义上谴责,因为大会所倡导最高和最受价值中包括人生命、人严以及对公民保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会议后,为了促进性别平等而将性别问题作为横向专题纳入公共政策,这作为政府一个目标和一个真正优先事项,第一次得到了明确而有效拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


atomisation, atomisé, atomiser, atomiseur, atomisme, atomiste, atomistique, atomium, atonal, atonale,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述的伟大精神价值,可被看作为人类精神财富的一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这一点,因为如果有一成员国不履行团所赞成的价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的妻子答应一定照他的话办。于是他过妻子后,乘上漂亮的四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应到道义上的谴责,因为大会所倡导高和重的价值中包括人的生命、人的严以及对公民的保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会议后,为了促进性别平等而将性别问题作为横向专题纳入公共政策,这作为政府的一目标和一真正的优先事项,第一次得到了明确而有效的拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


atopognosie, Atopograptidae, Atopograptus, atoquinol, atour, atours, atout, atoxique, Atoxyl, atoxylate,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述伟大精神价值,可被看作为人类精神财富分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们能无视这点,因为如果有个成员国履行整个集团所赞成价值观,我们就可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻妻子答应定照他话办。于是他过妻子后,乘上漂亮四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道义上谴责,因为大会所倡导最高和最受尊重价值中包括人生命、人尊严以及对公民保护,其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会议后,为了促进性别平等将性别问题作为横向专题纳入公共政策,这作为政府个目标和个真正优先事项,第次得到了明确有效拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


atragène, atramenttum, atranol, atranorine, atranorol, atrappe, atraumatique, âtre, atrémie, atrésie,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述伟大精神价值,可被看作为类精神财富部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这点,因为如个成员国不履行整个集团所赞成价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻妻子答应定照他话办。于是他过妻子后,乘上漂亮四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道义上谴责,因为大会所倡导最高和最受尊重价值中包括命、尊严以及对公民保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会议后,为了促进性别平等而将性别问题作为横向专题纳入公共政策,这作为政府个目标和个真正优先事项,第次得到了明确而有效拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


atrial, atrichie, atrichose, Atrilinea, atrio, atriomégalie, atrionecteur, atrioseptal, atrioseptopexie, atriotomie,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

导所阐述的伟大精神价值,可被看作为人类精神财富的一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视一点,因为如果有一个成员国不履行整个集团所赞成的价值观,我们就不可能共同前

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的妻子答应一定照他的话办。于是他过妻子后,乘上漂亮的四轮马车走

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

应受到道义上的谴责,因为大会所倡导的最高和最受尊重的价值中包括人的生命、人的尊严以及对公民的保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会议后,为性别平等而将性别问题作为横向专题纳入公共政策,作为政府的一个目标和一个真正的优先事项,第一次得到明确而有效的拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


atronate, atropa, atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述的伟大精神价值,可被看作为人类精神财富的一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这一点,因为如果有一个成员国不履行整个集团所赞成的价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的应一定照他的话办。于是他后,乘上漂亮的四轮马

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道义上的谴责,因为大会所倡导的最高和最受尊重的价值中包括人的生命、人的尊严以及对公民的保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会议后,为促进性别平等而将性别问题作为横向专题纳入公共政策,这作为政府的一个目标和一个真正的优先事项,第一次得到明确而有效的拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


attabler, attachant, attache, attaché, attaché de presse, attache-capot, attaché-case, attache-fil, attachéglycosidique, attachement,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述的伟大精神价值,可被看作为人类精神财富的部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这点,因为如果有个成员国不履行整个集团所赞成的价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的妻子答照他的话办。于是他过妻子后,乘上漂亮的车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

受到道义上的谴责,因为大会所倡导的最高和最受尊重的价值中包括人的生命、人的尊严以及对公民的保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第届妇女问题世界会议后,为了促进性别平等而将性别问题作为横向专题纳入公共政策,这作为政府的个目标和个真正的优先事项,第次得到了明确而有效的拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


attaque, attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,

Les grandes valeurs spirituelles embrassées dans ces enseignements peuvent être considérées comme constituant le capital spirituel de l'humanité.

这些教导所阐述的伟大精神价值,可被看作类精神财富的一部分。

Nous ne pouvons détourner les yeux, car il est impossible de progresser ensemble si un membre ignore les valeurs embrassées par le groupe.

我们不能无视这一点,因有一个成员国不履行整个集团所赞成的价值观,我们就不可能共同前进。

Elle promit d'observer exactement tout ce qui lui venait d'être ordonné ; et lui, après l'avoir embrassée, il monte dans son carrosse, et part pour son voyage.

年轻的妻子答应一定照他的话办。于是他过妻子后,乘上漂亮的四轮马车走了。

Une telle situation est répréhensible sur le plan moral étant donné que, parmi les valeurs les plus hautes et les plus respectées embrassées par cette Assemblée, figurent la vie humaine, la dignité humaine et la protection des civils, indépendamment de leur race, de leur couleur ou de leur nationalité.

这应受到道义上的谴责,因大会所倡导的最高和最受尊重的价值中包括的尊严以及对公民的保护,而不论其种族、肤色或国籍。

Pour la première fois, la question de la prise en compte de la problématique des sexes dans toutes les politiques publiques, adoptée comme stratégie pour promouvoir l'égalité des sexes après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, a été clairement et efficacement embrassée comme objectif, comme véritable priorité, du Gouvernement.

在第四届妇女问题世界会议后,了促进性别平等而将性别问题作横向专题纳入公共政策,这作政府的一个目标和一个真正的优先事项,第一次得到了明确而有效的拥护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embrassée 的法语例句

用户正在搜索


attenance, attenant, attendant, attendre, attendre qch de qn, attendri, attendrir, attendrissant, attendrissement, attendrisseur,

相似单词


embrasement, embraser, embrassade, embrasse, embrassé, embrassée, embrassement, embrasser, embrasseur, embrasure,