J'ai créé la société en 2006, bien que jeune, riche, mais un vivant, dynamique.
我公司于06年建立,虽然年轻,但富有生计、活。
J'ai créé la société en 2006, bien que jeune, riche, mais un vivant, dynamique.
我公司于06年建立,虽然年轻,但富有生计、活。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二最具活的城市,仅列在图卢兹之后。
Est une entreprise dynamique, innovante et de plus en plus la production de ballons spécialiste.
是一家活四射、日益创新的球类生产专业公司。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活,令人兴奋,有趣的照片。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精充沛的人。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充满活、团结协作的团队。
La Société a un groupe dynamique de jeunes et de personnel expérimenté à la poêle.
本公司有着一批年轻富有朝气而又不泛经验的员工。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活的年轻人。
Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.
这支足球队在生龙活虎般的队长带领下赢得了胜利。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一个有活,有技术,热情的队伍。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
公司拥有朝气蓬勃的年轻,知识型人才。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能作用是一项迫在眉睫的任务。
Chaque pays doit donc se doter d'une politique dynamique de renforcement des ressources humaines.
因此,各国在开发人资源方面制订强有
的国家政策至关重要。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活的
态。
Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.
我们认为该宣言制定了进一步推打击恐怖主义斗争的议程。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突的逻辑和态。
Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.
最后,法国认为,加强始于利雅得的势头是不可或缺的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai créé la société en 2006, bien que jeune, riche, mais un vivant, dynamique.
我公司于06年建立,虽然年轻,但富有计、活力。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二最具活力城市,仅列在图卢兹之后。
Est une entreprise dynamique, innovante et de plus en plus la production de ballons spécialiste.
是一家活力四射、新
球类
产专业公司。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝命,分享您最丰富多彩
,充满活力,令人兴奋,有趣
照片。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精力充沛人。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充满活力、团结协作团队。
La Société a un groupe dynamique de jeunes et de personnel expérimenté à la poêle.
本公司有着一批年轻富有朝而又不泛经验
员工。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力年轻人。
Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.
这支足球队在龙活虎般
队长带领下赢得了胜利。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一个有活力,有技术,热情队伍。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃和最具有公平竞争精神
小组。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
公司拥有朝蓬勃
年轻,知识型人才。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫
任务。
Chaque pays doit donc se doter d'une politique dynamique de renforcement des ressources humaines.
因此,各国在开发人力资源方面制订强有力国家政策至关重要。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活动动态。
Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.
我们认为该宣言制定了进一步推动打击恐怖主义斗争议程。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突逻辑和动态。
Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.
最后,法国认为,加强始于利雅得势头是不可或缺
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai créé la société en 2006, bien que jeune, riche, mais un vivant, dynamique.
我公司于06年建立,虽然年轻,但富有生计、。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二最具的城市,仅列在图卢兹之后。
Est une entreprise dynamique, innovante et de plus en plus la production de ballons spécialiste.
是一家四射、日益创新的球类生
专业公司。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满,令人兴奋,有趣的照片。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济跃。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精充沛的人。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充满、团结协作的团队。
La Société a un groupe dynamique de jeunes et de personnel expérimenté à la poêle.
本公司有着一批年轻富有朝气而又不泛经验的员工。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满的年轻人。
Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.
这支足球队在生龙虎般的队长带领下赢得了胜利。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一个有,有技术,热情的队伍。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最跃的和最具有公平竞争精神的小组。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
公司拥有朝气蓬勃的年轻,知识型人才。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Chaque pays doit donc se doter d'une politique dynamique de renforcement des ressources humaines.
因此,各国在开发人资源方面制订强有
的国家政策至关重要。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务动的动态。
Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.
我们认为该宣言制定了进一步推动打击恐怖主义斗争的议程。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突的逻辑和动态。
Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.
最后,法国认为,加强始于利雅得的势头是不可或缺的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai créé la société en 2006, bien que jeune, riche, mais un vivant, dynamique.
我公司06
立,虽然
轻,但富有生计、活
。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二最具活城市,仅列在图卢兹之后。
Est une entreprise dynamique, innovante et de plus en plus la production de ballons spécialiste.
是一家活四射、日益创新
球类生产专业公司。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩,充满活
,令人兴奋,有趣
照片。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精充沛
人。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充满活、团结协作
团队。
La Société a un groupe dynamique de jeunes et de personnel expérimenté à la poêle.
本公司有着一批轻富有朝气而又不泛经验
员工。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活轻人。
Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.
这支足球队在生龙活虎般队长带领下赢得了胜利。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一个有活,有技术,热情
队伍。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃和最具有公平竞争精神
小组。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
公司拥有朝气蓬勃轻,知识型人才。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能
作用是一项迫在眉睫
任务。
Chaque pays doit donc se doter d'une politique dynamique de renforcement des ressources humaines.
因此,各国在开发人资源方面制订强有
国家政策至关重要。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活态。
Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.
我们认为该宣言制定了进一步推打击恐怖主义斗争
议程。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突逻辑和
态。
Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.
最后,法国认为,加强始利雅得
势头是不可或缺
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai créé la société en 2006, bien que jeune, riche, mais un vivant, dynamique.
我公司于06年建立,虽然年轻,但富有生计、活力。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二最具活力的城市,仅列在图卢兹之后。
Est une entreprise dynamique, innovante et de plus en plus la production de ballons spécialiste.
是一家活力四射、日益创新的球类生产专业公司。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精力充沛的人。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充满活力、团结协作的团队。
La Société a un groupe dynamique de jeunes et de personnel expérimenté à la poêle.
本公司有着一批年轻富有朝气而又不泛经验的员工。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力的年轻人。
Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.
这支足球队在生龙活虎般的队长带领下赢得了胜利。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一个有活力,有技术,热情的队伍。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
公司拥有朝气蓬勃的年轻,知识型人才。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能作用是一项迫在眉睫的任务。
Chaque pays doit donc se doter d'une politique dynamique de renforcement des ressources humaines.
因此,各国在开发人力资源方面制订强有力的国家政策至关重要。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活的
态。
Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.
我们认为该宣言制定了进一步推打击恐怖主义斗争的议程。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突的逻辑和态。
Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.
最后,法国认为,加强始于利雅得的势头是不可或缺的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai créé la société en 2006, bien que jeune, riche, mais un vivant, dynamique.
我公司于06年建立,虽然年轻,但富有生计、活。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二最具活的
,
列在图卢兹之后。
Est une entreprise dynamique, innovante et de plus en plus la production de ballons spécialiste.
是一家活四射、日益创新的球类生产专业公司。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活,令
兴奋,有趣的照片。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,场经济活跃。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精充沛的
。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充满活、团结协作的团队。
La Société a un groupe dynamique de jeunes et de personnel expérimenté à la poêle.
本公司有着一批年轻富有朝气而又不泛经验的员工。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活的年轻
。
Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.
这支足球队在生龙活虎般的队长带领下赢得了胜利。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一个有活,有技术,热情的队伍。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
公司拥有朝气蓬勃的年轻,知识型才。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能作用是一项迫在眉睫的任务。
Chaque pays doit donc se doter d'une politique dynamique de renforcement des ressources humaines.
因此,各国在开发资源方面制订强有
的国家政策至关重要。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活的
态。
Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.
我们认为该宣言制定了进一步推打击恐怖主义斗争的议程。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突的逻辑和态。
Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.
最后,法国认为,加强始于利雅得的势头是不可或缺的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai créé la société en 2006, bien que jeune, riche, mais un vivant, dynamique.
我公司于06年建立,虽然年轻,但富有生计、活力。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二最具活力的城市,仅列在图卢兹之后。
Est une entreprise dynamique, innovante et de plus en plus la production de ballons spécialiste.
是一家活力四射、日益创新的球类生产专业公司。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令,有趣的照片。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精力充沛的。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充满活力、团结协作的团队。
La Société a un groupe dynamique de jeunes et de personnel expérimenté à la poêle.
本公司有着一批年轻富有朝气而又不泛经验的员工。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力的年轻。
Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.
这支足球队在生龙活虎般的队长带领下赢得了胜利。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一个有活力,有技术,热情的队伍。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
公司拥有朝气蓬勃的年轻,知识型才。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能作用是一项迫在眉睫的任务。
Chaque pays doit donc se doter d'une politique dynamique de renforcement des ressources humaines.
因此,各国在开发力资源方面制订强有力的国家政策至关重要。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活的
态。
Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.
我们认为该宣言制定了进一步推打击恐怖主义斗争的议程。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突的逻辑和态。
Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.
最后,法国认为,加强始于利雅得的势头是不可或缺的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai créé la société en 2006, bien que jeune, riche, mais un vivant, dynamique.
我06年建立,虽然年轻,但富有生计、活
。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二最具活的城市,仅列在图卢兹之后。
Est une entreprise dynamique, innovante et de plus en plus la production de ballons spécialiste.
是一家活四射、日益创新的球类生产专业
。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活,令人兴奋,有趣的照片。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精充沛的人。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
拥有一支充满活
、
结协作的
。
La Société a un groupe dynamique de jeunes et de personnel expérimenté à la poêle.
本有着一批年轻富有朝气而又不泛经验的员工。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
集聚了一批经验丰富、充满活
的年轻人。
Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.
这支足球在生龙活虎般的
长带领下赢得了胜利。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本拥有一个有活
,有技术,热情的
伍。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃的和最具有平竞争精神的小组。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
拥有朝气蓬勃的年轻,知识型人才。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Chaque pays doit donc se doter d'une politique dynamique de renforcement des ressources humaines.
因此,各国在开发人资源方面制订强有
的国家政策至关重要。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活动的动态。
Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.
我们认为该宣言制定了进一步推动打击恐怖主义斗争的议程。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突的逻辑和动态。
Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.
最后,法国认为,加强始利雅得的势头是不可或缺的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai créé la société en 2006, bien que jeune, riche, mais un vivant, dynamique.
我公司于06,虽然
轻,但富有生计、活力。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二最具活力城市,仅列在图卢兹之后。
Est une entreprise dynamique, innovante et de plus en plus la production de ballons spécialiste.
是一家活力四射、日益创新球类生产专业公司。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩,充满活力,令人兴奋,有趣
照片。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个精力充沛人。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充满活力、团结协作团队。
La Société a un groupe dynamique de jeunes et de personnel expérimenté à la poêle.
本公司有着一批轻富有朝气而又不泛经验
员工。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了一批经验丰富、充满活力轻人。
Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.
这支足球队在生龙活虎般队长带领下赢得了胜利。
La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一个有活力,有技术,热情队伍。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃和最具有公
竞争精神
小组。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
公司拥有朝气蓬勃轻,知识型人才。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不过,为保持这一势头,还需要大量资源。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能
作用是一项迫在眉睫
任务。
Chaque pays doit donc se doter d'une politique dynamique de renforcement des ressources humaines.
因此,各国在开发人力资源方面制订强有力国家政策至关重要。
La mission devra mettre en lumière la dynamique des opérations de programme de l'UNICEF.
访问应当重点突出儿童基金会方案业务活态。
Nous considérons que cette déclaration communique une nouvelle dynamique à la lutte contre le terrorisme.
我们认为该宣言制定了进一步推打击恐怖主义斗争
议程。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突逻辑和
态。
Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.
最后,法国认为,加强始于利雅得势头是不可或缺
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。