Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们生活在一个无论
经济上还
上都大同的世界里。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们生活在一个无论
经济上还
上都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在、
、环境和经济意义上可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
、
、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策
无法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它一个由在所有方面——经济、政治和
方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题要给新技术的使用赋予
上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以上合适的方式并以
盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾一个丰富多彩但具有
多样性的
;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个明已不再
单独的实体,而
在
上和地理上不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的要通过协调的措施寻找一种生态、
、
以及经济各方面都能
续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
上单一的
,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变
最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济还是
都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和方
。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、、环境和经济意义
可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、、道义或政治
来讲,这些硬性参与的政策是无法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在方
,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方——经济、政治和
方
——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所临的问题是要给新技术的使用赋予
正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以合
的方式并以
盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少合
特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界的各个
明已不再是单独的实体,而是在
和地理
不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、以及经济各方
都能
续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变
是最为脆弱的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文上都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言文
方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文、环境
经济意义上可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理文
上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文方面,海洋生物
景观具有重大的精神、
娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治文
方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神文
上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思意识中的无知
专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义歧视及缺少适合文
特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是在文上
地理上不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文以及经济各方面都能
续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变
是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济还是
都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、、环境和经济意义
可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地和
与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、、道义或政治
来讲,这些硬性参与的政策是无法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱
价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治和方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以合适的方式并以
盲也能够
解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界的各个
明已不再是单独的实体,而是在
和地
不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、以及经济各方面都能
续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变
是最为脆弱的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上可以续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许区,乱伦在文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在理和文化上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝国家内,这种情况在文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治和文化方面——具有样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和文化上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于公民思想意识中的无知和专制的
男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富彩但具有文化
样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是在文化上和理上不可分解
缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活一个无论是
上还是文化上都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应语言
文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进社会、文化、环境
意义上可以
续的旅游业
。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
世界许多地区,乱伦
文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取地理
文化上与摩洛哥相近的国家的
验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
全世界绝大多数国家内,这种情况
文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
文化方面,海洋生物
景观具有重大的精神、审美
娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由所有方面——
、政治
文化方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界精神
文化上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是文化上
地理上不可分解地缠绕
一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及各方面都能
续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一的社会,诸如栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进社会、文化、环境和经济意义上可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
世界许多
区,乱伦
文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取理和文化上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
全世界绝大多数国家内,这种情况
文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
文化方面,海洋生物和
有重大的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由所有方面——经济、政治和文化方面——
有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界精神和文化上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是文化上和
理上不可分解
缠绕
一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一的社会,诸如栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进社会、文化、环境和经济意义上可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
世界许多地区,乱伦
文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取地理和文化上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
全世界绝大多数国家内,这种情况
文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
文化方面,海洋生物和景
有重大的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由所有方面——经济、政治和文化方面——
有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界精神和文化上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是文化上和地理上不可分解地缠绕
一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一的社会,诸如栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此们会生活
一个无论是经济上还是文化上都大
的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应语
和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进社会、文化、环境和经济意义上可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
世界许多地区,乱伦
文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
,
们还应汲取
地理和文化上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
全世界绝大多数国家内,这种情况
文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由所有方面——经济、政治和文化方面——具有多
性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据标准,一个民族的消亡意味着全世界
精神和文化上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是文化上和地理上不可分解地缠绕
一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一的社会,诸如栽种着
一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。