法语助手
  • 关闭
adv.
从文化的观点看

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在一个无论是上还是文化上都大同的世界里。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或政治敏感问题。

Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.

此种支助应在语言和文化方面适宜。

Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.

促进在社会、文化环境和义上可以续的旅游业

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

在世界许多地区,乱伦在文化上受到容忍。

De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.

同样,我们还应汲取在地理和文化上与摩洛哥相近的国家的验。

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

从社会、文化道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。

Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.

在全世界绝大多数国家内,这种情况文化受到宽容。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。

La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.

通过在文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。

Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.

它是一个由在所有方面——、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的义。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族的消亡味着全世界在精神和文化上的损失

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想识中的无知和专制的大男子行为必须根除。

Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.

体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。

Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.

菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。

Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.

世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起的。

L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.

其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及各方面都能续的解决办法。

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culturellement 的法语例句

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,
adv.
从文化的观点看

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会一个无论是经济还是文化都大同的世界里。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或政治敏感问题。

Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.

此种支助应语言和文化方面适宜。

Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.

促进社会、文化环境和经济意义可以续的旅游业发展。

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

世界许多地区,乱伦文化受到容忍。

De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.

同样,我们还应汲取地理和文化与摩洛哥相近的国家的经验。

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

从社会、文化道义或政治来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。

Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.

全世界绝大多数国家内,这种情况文化受到宽容。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

文化方面,海和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。

La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.

通过文化获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。

Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.

它是一个由所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化正确的意义。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以文化合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界精神和文化的损失

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。

Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.

体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。

Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.

菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。

Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.

世界的各个文明已不再是单独的实体,而是文化和地理不可分解地缠绕一起的。

L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.

其目的是要通过协调的措施寻找一种态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化单一的社会,诸如栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culturellement 的法语例句

用户正在搜索


emboutir, emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer,

相似单词


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,
adv.
从文化观点看

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同世界里。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或政治敏感问题。

Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.

此种支助应在语言和文化方面适宜。

Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.

促进在社会、文化环境和经济意上可以旅游业发展。

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

在世界许多地区,乱伦在文化上到容忍。

De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.

同样,我们还应汲取在地理和文化上与摩洛哥相国家经验。

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

从社会、文化或政治上来讲,这些硬性参与政策是无法

Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.

在全世界绝大多数国家内,这种情况文化到宽容。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

在文化方面,海洋生物和景观具有重大精神、审美和娱乐价值。

La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.

通过在文化上获得接问,促进了人们参与培训方案。

Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.

它是一个由在所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性国家组成集团。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临问题是要给新技术使用赋予文化上正确

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以文化上合适方式并以文盲也能够理解方式提供信息。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和文化损失

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想意识中无知和专制大男子行为必须根除。

Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.

体制中种族主和歧视及缺少适合文化特征服务都令人关注。

Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.

菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。

Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.

世界上各个文明已不再是单独实体,而是在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起

L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.

其目是要通过协调措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能解决办法。

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一社会,诸如在栽种着同一种庄稼农田里,对其外部环境突然变化是最为脆弱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culturellement 的法语例句

用户正在搜索


embrasure, embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement,

相似单词


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,
adv.
从文化的观点看

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会一个无论是经济还是文化都大同的世界里。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或政治敏感问题。

Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.

此种支助应语言和文化方面适宜。

Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.

促进社会、文化环境和经济意义可以续的旅游业发展。

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

世界许多地区,乱伦文化受到容忍。

De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.

同样,我们还应汲取地理和文化与摩洛哥相近的国家的经验。

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

从社会、文化道义或政治来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。

Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.

全世界绝大多数国家内,这种情况文化受到宽容。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

文化方面,海和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。

La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.

通过文化获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。

Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.

它是一个由所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化正确的意义。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以文化合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界精神和文化的损失

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。

Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.

体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。

Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.

菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。

Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.

世界的各个文明已不再是单独的实体,而是文化和地理不可分解地缠绕一起的。

L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.

其目的是要通过协调的措施寻找一种态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化单一的社会,诸如栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culturellement 的法语例句

用户正在搜索


embrouillant, embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé,

相似单词


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,
adv.
从文化的观点看

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

我们会生活一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或政治敏感

Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.

种支助应语言和文化方面适宜。

Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.

促进社会、文化环境和经济意义上可以续的旅游业发展。

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

世界许多区,乱伦文化上受到容忍。

De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.

同样,我们还应汲理和文化上与摩洛哥相近的国家的经验。

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

从社会、文化道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。

Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.

全世界绝大多数国家内,这种情况文化受到宽容。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。

La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.

通过文化上获得接受的顾,促进了人们参与培训方案。

Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.

它是一个由所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临的是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界精神和文化上的损失

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。

Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.

体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。

Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.

菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因,必须进行对话以促进民族团结。

Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.

世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是文化上和理上不可分解缠绕一起的。

L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.

其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一的社会,诸如栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culturellement 的法语例句

用户正在搜索


embryogénie, embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie,

相似单词


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,

用户正在搜索


émergent, émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion,

相似单词


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,

用户正在搜索


émetteur, émetteur-récepteur, émettodyne, émettre, émettrice, émeu, émeulage, émeuler, émeute, émeuter,

相似单词


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,
adv.
从文化的观点看

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们生活一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或政治敏感问题。

Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.

此种支助应语言和文化方面适宜。

Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.

促进文化环境和经济意义上可以续的旅游业发展。

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

世界许多文化上受到容忍。

De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.

同样,我们还应汲取理和文化上与摩洛哥相近的国家的经验。

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

文化道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。

Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.

全世界绝大多数国家内,这种情况文化受到宽容。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。

La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.

通过文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。

Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.

它是一个由所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界精神和文化上的损失

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。

Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.

体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。

Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.

菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的;因此,必须进行对话以促进民族团结。

Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.

世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是文化上和理上不可分解缠绕一起的。

L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.

其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、、文化以及经济各方面都能续的解决办法。

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一的,诸如栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culturellement 的法语例句

用户正在搜索


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,

相似单词


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,
adv.
从文化的观点看

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在一个无论上还文化上都大同的世界里。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化政治敏感问题。

Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.

此种支助应在语言和文化方面适宜。

Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.

促进在社会、文化环境和上可以续的旅游业发展。

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

在世界许多地区,乱伦在文化上受到容忍。

De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.

同样,我们还应汲取在地理和文化上与摩洛哥相近的国家的验。

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

从社会、文化政治上来讲,这些硬性参与的政策无法久的。

Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.

在全世界绝大多数国家内,这种情况文化受到宽容。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。

La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.

通过在文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。

Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.

一个由在所有方面——、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临的问题要给新技术的使用赋予文化上正确的意

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和文化上的损失

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。

Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.

体制中的种族主和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。

Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.

菲律宾一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。

Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.

世界上的各个文明已不再单独的实体,而在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起的。

L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.

其目的要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及各方面都能续的解决办法。

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化最为脆弱的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culturellement 的法语例句

用户正在搜索


émittance, emmagasinage, emmagasinement, emmagasiner, emmaigrir, emmailler, emmaillotement, emmailloter, emmanche, emmanché,

相似单词


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,
adv.
从文化的观点看

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

文化或政治敏感问题。

Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.

此种支助应在语言文化方面适宜。

Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.

促进在社会、文化环境经济意义上可以续的旅游业发展。

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

在世界许多区,乱伦在文化上受到容忍。

De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.

同样,我们还应汲取在文化上与摩洛哥相近的国家的经验。

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

从社会、文化道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。

Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.

在全世界绝大多数国家内,这种情况文化受到宽容。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

在文化方面,海洋生观具有重大的精神、审美娱乐价值。

La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.

通过在文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。

Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.

它是一个由在所有方面——经济、政治文化方面——具有多样性的国家组成的集团。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以文化上合适的方式并以文盲也能够解的方式提供信息。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神文化上的损失

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想意识中的无知专制的大男子行为必须根除。

Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.

体制中的种族主义歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。

Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.

菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。

Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.

世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是在文化上上不可分解缠绕在一起的。

L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.

其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culturellement 的法语例句

用户正在搜索


emménager, emménagogue, emmener, emménopathie, emmenotter, emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé,

相似单词


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,
adv.
从文化的

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或政治敏感问题。

Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.

此种支助应在语言和文化方面适宜。

Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.

促进在社会、文化环境和经济意义上可以续的旅游业发展。

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

在世界许多地区,乱伦在文化上受到容忍。

De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.

同样,我们还应汲取在地理和文化上与摩洛哥相近的国家的经验。

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

从社会、文化道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法的。

Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.

在全世界绝大多数国家内,这种情况文化受到宽容。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

在文化方面,海洋生物和景具有重大的精神、审美和娱乐价值。

La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.

通过在文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。

Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.

它是一个由在所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和文化上的损失

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。

Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.

体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。

Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.

菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。

Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.

世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起的。

L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.

其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culturellement 的法语例句

用户正在搜索


emmitoufler, emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer,

相似单词


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,
adv.
从文化的观点看

Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.

因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同的里。

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或政治敏感问题。

Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.

此种支助应在语言和文化方面适宜。

Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.

促进在社会、文化环境和经济意义上可以续的旅游业发展。

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

许多地区,乱伦在文化上受到容忍。

De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.

同样,我们还应汲取在地理和文化上与摩洛哥相近的国家的经验。

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

从社会、文化道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。

Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.

绝大多数国家内,这种情况文化受到宽容。

Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.

在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。

La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.

通过在文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。

Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.

它是一个由在所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。

La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.

所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

同样标准,一个民族的消亡意味着在精神和文化上的损失

Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.

植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。

Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.

体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。

Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.

菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。

Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.

上的各个文明已不再是单独的实体,而是在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起的。

L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.

其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。

Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.

文化上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culturellement 的法语例句

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia,