Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好,等橡树叶落光后我再赔
。那时
来,我会如数把钱赔给
。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好,等橡树叶落光后我再赔
。那时
来,我会如数把钱赔给
。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cette affaire est hors de créance.
这件事不可相信。
Certaines missions ont des créances exigibles depuis longtemps.
特团
一些应收账款已长期拖欠未缴。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记债权不受这一缺点
影响。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议有关律师
索赔。
Ils détiennent déjà une créance réelle ou éventuelle sur les biens grevés.
他们已经拥有对设押资产现有或潜在债权。
Entrent dans la définition les créances nées de tout type de contrat.
这一定包括应收款中
组成部分和未分割
利益。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先债权好处是有利于实现社会目标。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关应收账款。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种特优债权好处是可以促进社会目标。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关债权可以由法律作出限制。
Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回应收账款,编列准备金。
Le “cédant” est le créancier dans le contrat initial d'où naît la créance cédée.
“转让人”是产生所转让应收款原始合同中
债权人。
Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).
“债人”是产生所转让应收款
合同(“原始合同”)中
人。
Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步行动。
Ils ont signé les créances.
他们签了应收款项。
Transfert de dettes et cessions de créances.
涉及债转让或权利转让
交易。
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
贸易应收款系全然不同事项。
Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法收回应收帐款将予注销。
Une sûreté peut donc couvrir un ensemble de créances actuelles et futures.
因此,担保权可能涵盖所有现有应收款和未来应收款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔。那时
来,我会如数把钱赔给
。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cette affaire est hors de créance.
这件事不可相信。
Certaines missions ont des créances exigibles depuis longtemps.
特派团的一些应收账款已长期拖欠未缴。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记的债权不受这一缺点的影响。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议的有服务的索赔。
Ils détiennent déjà une créance réelle ou éventuelle sur les biens grevés.
他们已经拥有对设押资产的现有或潜在债权。
Entrent dans la définition les créances nées de tout type de contrat.
这一定义包括应收款中的组成部分和未分割的利益。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先债权的好处是有利于实现社会目标。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相的应收账款。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种特优债权的好处是可以促进社会目标。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有的债权可以由法
作出限制。
Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
Le “cédant” est le créancier dans le contrat initial d'où naît la créance cédée.
“转让人”是产所转让应收款的原始合同中的债权人。
Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).
“债务人”是产所转让应收款的合同(“原始合同”)中的义务人。
Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
Ils ont signé les créances.
他们签了应收款项。
Transfert de dettes et cessions de créances.
涉及债务转让或权利转让的交易。
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
贸易应收款系全然不同的事项。
Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法收回的应收帐款将予注销。
Une sûreté peut donc couvrir un ensemble de créances actuelles et futures.
因此,担保权可能涵盖所有的现有应收款和未来应收款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔。那时
来,我会如数把钱赔给
。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cette affaire est hors de créance.
这件事不可相信。
Certaines missions ont des créances exigibles depuis longtemps.
特团的一些应收账款已长期拖欠未缴。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记的债权不受这一缺点的影响。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议的有关务的索赔。
Ils détiennent déjà une créance réelle ou éventuelle sur les biens grevés.
他们已经拥有对设押资产的现有或潜在债权。
Entrent dans la définition les créances nées de tout type de contrat.
这一定义包括应收款中的组成部分和未分割的利益。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先债权的好处是有利于实现社会目标。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种特优债权的好处是可以促进社会目标。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关的债权可以由法作出限制。
Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
Le “cédant” est le créancier dans le contrat initial d'où naît la créance cédée.
“转让人”是产所转让应收款的原始合同中的债权人。
Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).
“债务人”是产所转让应收款的合同(“原始合同”)中的义务人。
Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
Ils ont signé les créances.
他们签了应收款项。
Transfert de dettes et cessions de créances.
涉及债务转让或权利转让的交易。
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
贸易应收款系全然不同的事项。
Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法收回的应收帐款将予注销。
Une sûreté peut donc couvrir un ensemble de créances actuelles et futures.
因此,担保权可能涵盖所有的现有应收款和未来应收款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔。那时
来,我会如数把钱赔给
。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cette affaire est hors de créance.
这件事不可相信。
Certaines missions ont des créances exigibles depuis longtemps.
特派团的一些应收账款已长期拖欠未。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
登记的债权不受这一缺点的影响。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议的有关律师服务的索赔。
Ils détiennent déjà une créance réelle ou éventuelle sur les biens grevés.
他们已经拥有对设押资产的现有或潜在债权。
Entrent dans la définition les créances nées de tout type de contrat.
这一定义包括应收款中的组成部分和未分割的利益。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先债权的好处是有利于实现社会目标。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种特优债权的好处是可以促进社会目标。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关的债权可以由法律作出限制。
Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
Le “cédant” est le créancier dans le contrat initial d'où naît la créance cédée.
“转让人”是产生所转让应收款的原始合同中的债权人。
Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).
“债务人”是产生所转让应收款的合同(“原始合同”)中的义务人。
Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
Ils ont signé les créances.
他们签了应收款项。
Transfert de dettes et cessions de créances.
涉及债务转让或权利转让的交易。
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
贸易应收款系全然不同的事项。
Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法收回的应收帐款将予注销。
Une sûreté peut donc couvrir un ensemble de créances actuelles et futures.
因此,担保权可能涵盖所有的现有应收款和未来应收款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔。那时
来,我会如数把钱赔给
。”等橡树落叶时,魔鬼来讨
了。
Cette affaire est hors de créance.
这件事不可相信。
Certaines missions ont des créances exigibles depuis longtemps.
特派团的一些应收账款已长期拖欠未缴。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记的权不受这一缺点的影响。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议的有关律师服务的索赔。
Ils détiennent déjà une créance réelle ou éventuelle sur les biens grevés.
他们已经拥有对设押资产的现有在
权。
Entrent dans la définition les créances nées de tout type de contrat.
这一定义包括应收款中的组成部分和未分割的利益。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先权的好处是有利于实现社会目标。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种特优权的好处是可以促进社会目标。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关的权可以由法律作出限制。
Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
Le “cédant” est le créancier dans le contrat initial d'où naît la créance cédée.
“转让人”是产生所转让应收款的原始合同中的权人。
Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).
“务人”是产生所转让应收款的合同(“原始合同”)中的义务人。
Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
Ils ont signé les créances.
他们签了应收款项。
Transfert de dettes et cessions de créances.
涉及务转让
权利转让的交易。
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
贸易应收款系全然不同的事项。
Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法收回的应收帐款将予注销。
Une sûreté peut donc couvrir un ensemble de créances actuelles et futures.
因此,担保权可能涵盖所有的现有应收款和未来应收款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔。那时
来,我会如数把钱赔给
。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cette affaire est hors de créance.
这件事不可。
Certaines missions ont des créances exigibles depuis longtemps.
特派团的一些应收账款已长期拖欠未缴。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记的债权不受这一缺点的影响。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议的有关律师服务的索赔。
Ils détiennent déjà une créance réelle ou éventuelle sur les biens grevés.
他们已经拥有对设押资产的现有或潜在债权。
Entrent dans la définition les créances nées de tout type de contrat.
这一括应收款中的组成部分和未分割的利益。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先债权的好处是有利于实现社会目标。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录关的应收账款。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif sociétal.
确这种特优债权的好处是可
促进社会目标。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关的债权可由法律作出限制。
Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
Le “cédant” est le créancier dans le contrat initial d'où naît la créance cédée.
“转让人”是产生所转让应收款的原始合同中的债权人。
Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).
“债务人”是产生所转让应收款的合同(“原始合同”)中的务人。
Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.
规中虽然允许启动一项诉讼
维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
Ils ont signé les créances.
他们签了应收款项。
Transfert de dettes et cessions de créances.
涉及债务转让或权利转让的交易。
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
贸易应收款系全然不同的事项。
Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法收回的应收帐款将予注销。
Une sûreté peut donc couvrir un ensemble de créances actuelles et futures.
因此,担保权可能涵盖所有的现有应收款和未来应收款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔。那时
来,我会如数把钱赔给
。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cette affaire est hors de créance.
这件事不信。
Certaines missions ont des créances exigibles depuis longtemps.
特派团的一些应收账款已长期拖欠未缴。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记的债权不受这一缺点的影响。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议的有关律师服务的索赔。
Ils détiennent déjà une créance réelle ou éventuelle sur les biens grevés.
他们已经拥有对设押资产的现有或潜在债权。
Entrent dans la définition les créances nées de tout type de contrat.
这一定应收款中的组成部分和未分割的利益。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先债权的好处是有利于实现社会目标。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录关的应收账款。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种特优债权的好处是促进社会目标。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关的债权由法律作出限制。
Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
Le “cédant” est le créancier dans le contrat initial d'où naît la créance cédée.
“转让人”是产生所转让应收款的原始合同中的债权人。
Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).
“债务人”是产生所转让应收款的合同(“原始合同”)中的务人。
Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.
规定中虽然允许启动一项诉讼维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
Ils ont signé les créances.
他们签了应收款项。
Transfert de dettes et cessions de créances.
涉及债务转让或权利转让的交易。
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
贸易应收款系全然不同的事项。
Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法收回的应收帐款将予注销。
Une sûreté peut donc couvrir un ensemble de créances actuelles et futures.
因此,担保权能涵盖所有的现有应收款和未来应收款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好,等橡树叶落光后我再赔
。那时
来,我会如数把钱赔给
。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cette affaire est hors de créance.
这件事不可相信。
Certaines missions ont des créances exigibles depuis longtemps.
特派团一些应收账款已长期拖欠未缴。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
记
债权不受这一缺点
影响。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议有关律师服务
索赔。
Ils détiennent déjà une créance réelle ou éventuelle sur les biens grevés.
他们已经拥有对设押资产现有或潜在债权。
Entrent dans la définition les créances nées de tout type de contrat.
这一定义包括应收款中组成部分和未分割
利益。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先债权好处是有利于实现社会目标。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关应收账款。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种特优债权好处是可以促进社会目标。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关债权可以由法律作出限制。
Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回应收账款,编列准备金。
Le “cédant” est le créancier dans le contrat initial d'où naît la créance cédée.
“转让人”是产生所转让应收款原始合同中
债权人。
Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).
“债务人”是产生所转让应收款合同(“原始合同”)中
义务人。
Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步行动。
Ils ont signé les créances.
他们签了应收款项。
Transfert de dettes et cessions de créances.
涉及债务转让或权利转让交易。
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
贸易应收款系全然不同事项。
Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法收回应收帐款将予注销。
Une sûreté peut donc couvrir un ensemble de créances actuelles et futures.
因此,担保权可能涵盖所有现有应收款和未来应收款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再。那时
来,我会如数把钱
给
。”等橡树落叶时,魔鬼来讨
了。
Cette affaire est hors de créance.
这件事不可相信。
Certaines missions ont des créances exigibles depuis longtemps.
特派团的一些应收账款已长期拖欠未缴。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记的权不受这一缺点的影响。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议的有关律师服务的索。
Ils détiennent déjà une créance réelle ou éventuelle sur les biens grevés.
已经拥有对设押资产的现有或潜在
权。
Entrent dans la définition les créances nées de tout type de contrat.
这一定义包括应收款中的组成部分和未分割的利益。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先权的好处是有利于实现社会目标。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种特优权的好处是可以促进社会目标。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关的权可以由法律作出限制。
Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
Le “cédant” est le créancier dans le contrat initial d'où naît la créance cédée.
“转让人”是产生所转让应收款的原始合同中的权人。
Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).
“务人”是产生所转让应收款的合同(“原始合同”)中的义务人。
Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
Ils ont signé les créances.
签了应收款项。
Transfert de dettes et cessions de créances.
涉及务转让或权利转让的交易。
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
贸易应收款系全然不同的事项。
Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法收回的应收帐款将予注销。
Une sûreté peut donc couvrir un ensemble de créances actuelles et futures.
因此,担保权可能涵盖所有的现有应收款和未来应收款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔。那时
来,我会如数把钱赔给
。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cette affaire est hors de créance.
这件事。
Certaines missions ont des créances exigibles depuis longtemps.
特派团的一些应收账款已长期拖欠未缴。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记的债权受这一缺点的影响。
Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.
争端起源于一项有争议的有关律师服务的索赔。
Ils détiennent déjà une créance réelle ou éventuelle sur les biens grevés.
他们已经拥有对设押资产的现有或潜在债权。
Entrent dans la définition les créances nées de tout type de contrat.
这一定义包括应收款中的组成部分和未分割的利益。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
确立这种优先债权的好处是有利于实现社会目标。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”系统将自动计算,开出发票,并记录关的应收账款。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif sociétal.
确定这种特优债权的好处是以促进社会目标。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关的债权以由法律作出限制。
Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备。
Le “cédant” est le créancier dans le contrat initial d'où naît la créance cédée.
“转让人”是产生所转让应收款的原始合同中的债权人。
Le “débiteur” est l'obligé dans le contrat donnant naissance aux créances cédées (“contrat initial”).
“债务人”是产生所转让应收款的合同(“原始合同”)中的义务人。
Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但允许就该诉讼进行任何进一步的行动。
Ils ont signé les créances.
他们签了应收款项。
Transfert de dettes et cessions de créances.
涉及债务转让或权利转让的交易。
Les créances commerciales étaient une entité totalement différente.
贸易应收款系全然同的事项。
Les créances jugées non recouvrables sont passées par profits et pertes.
被认为无法收回的应收帐款将予注销。
Une sûreté peut donc couvrir un ensemble de créances actuelles et futures.
因此,担保权能涵盖所有的现有应收款和未来应收款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。