法语助手
  • 关闭
adv.
, 大胆
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement;énergiquement, 强烈, 用, 使劲, 坚决, 断然;brillamment辉煌,卓越,杰出;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;prudemment谨慎,小心,慎重;fièrement;inlassablement不疲倦, 坚持不懈;péniblement,艰难;longuement长时间,长久;modestement谦虚,虚心,谦逊;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业以及冒着极大个人危险共同努

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆处理我们的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争的人们的无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大支持各方同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在坚守阵,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年返回巴基斯坦,公开与恐怖势抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
,
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement力;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;brillamment辉煌,卓越;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;prudemment谨慎,小心,慎重;fièrement;inlassablement不疲倦, 坚持不懈;péniblement费力,艰难;longuement长时间,长久;modestement谦虚,虚心,谦逊;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许点点头,对他说:“年轻人,你的前程远。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业以及冒着极个人危险共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须处理我们的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争的人们的努力无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦力支持各方同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索使正在坚守阵,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们家必须敢于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年返回巴基斯坦,公开与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
敢地, 大胆地
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不
词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;fermement牢固地, 紧紧地;prudemment谨慎地,小心地,慎重地;fièrement敢地;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;péniblement费力地,艰难地;longuement长时间地,长久地;modestement谦虚地,虚心地,谦逊地;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往地面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英地与希特勒队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许地点点头,对他说:“年轻人,你前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该地承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在敢地与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆地处理我们道路上各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长在理论和机构层次地涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成危机作出反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争人们努力无疑是一种沉重打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方敢地同意选择这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方地信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在敢地为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在敢地坚守阵地,防范人们就安理会工作发表一些可预见评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须敢于调整我们新视角,用新颖办法解决我们问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

夫人去年敢地返回巴基斯坦,公开地与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上尘土,敢地面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


transconductance, transcondylien, transconfiguration, transconnecteur, transcontainer, transconteneur, transcontinental, transcortical, transcriptase, transcripteur,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
敢地, 大胆地
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;fermement牢固地, 紧紧地;prudemment谨慎地,小心地,慎重地;fièrement敢地;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;péniblement费力地,艰难地;longuement长时间地,长久地;modestement谦虚地,虚心地,谦逊地;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往地面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英地与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许地点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该地承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在敢地与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆地处理我们的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次地涉及一性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争的人们的努力无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方敢地同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方地信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在敢地为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在敢地坚守阵地,防范人们就安理会工作发表一可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须敢于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年敢地返回巴基斯坦,公开地与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,敢地面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


transdonneur, transductance, transducteur, transduction, transduodénal, transe, transect, transept, transestérification, transexuel,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
, 大胆
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;brillamment辉煌,卓越,杰出;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;prudemment谨慎,小心,慎重;fièrement;inlassablement不疲倦, 坚持不懈;péniblement费力,艰难;longuement长时间,长久;modestement谦虚,虚心,谦逊;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英与希特勒的军队战

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

夫人见状,赞许点点头,他说:“年轻人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在与多种困难作争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业以及冒着极大个人危险共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆处理我们的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

其他同这一祸患作争的人们的努力无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在坚守阵,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须敢于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年返回巴基斯坦,公开与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


transfert, transfert de groupes, transfigurateur, transfiguration, transfigurer, transfiler, transfini, transfinie, transfixer, transfixion,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
, 大胆
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;brillamment辉煌,卓越,杰出;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;prudemment谨慎,小心,慎重;fièrement;inlassablement, 坚持;péniblement费力,艰难;longuement长时间,长久;modestement谦虚,虚心,谦逊;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我将一如既往面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许点点头,对说:“年轻人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在与多种困难作斗

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

正在兢兢业业以及冒着极大个人危险共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

必须准备大胆处理我的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其同这一祸患作斗的人努力无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在坚守阵,防范人就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

大家必须敢于调整我的新视角,用新颖办法解决我的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年返回巴基斯坦,公开与恐怖势力抗

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant, transhumer,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
, 大胆
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;brillamment辉煌,卓越,杰出;joyeusement高兴,喜悦;fermement牢固, 紧紧;prudemment谨慎,小心,慎重;fièrement;inlassablement不疲倦, 坚持不懈;péniblement费力,艰难;longuement长时间,长久;modestement谦虚,虚心,谦逊;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业以及冒着极大个人危险力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆处理我们的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他这一祸患作斗争的人们的力无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在坚守阵,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须敢于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年返回巴基斯坦,公开与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


transistorisé, transistoriser, transistormètre, transistorscope, transit, transitaire, transitant, transiter, transitérer, transitif,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
, 大胆
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;brillamment辉煌,卓越,杰出;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;prudemment谨慎,小心,慎重;fièrement;inlassablement不疲倦, 坚持不懈;péniblement费力,艰难;longuement长时间,长久;modestement谦虚,虚心,谦逊;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业冒着极大个人危险共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆处理我们的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争的人们的努力无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在坚守阵,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年返回巴基斯坦,公开与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


transmigrer, transminase, transmis, transmissibilité, transmissible, transmissiomètre, transmission, transmission asynchrone, transmissions, transmissitivité,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
敢地, 大胆地
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;fermement牢固地, 紧紧地;prudemment谨慎地,小心地,慎重地;fièrement敢地;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;péniblement费力地,艰难地;longuement长时间地,长久地;modestement谦虚地,虚心地,谦逊地;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往地面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英地与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫见状,赞许地点点头,对他说:“年的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该地承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在敢地与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业地以及冒着极大个危险地共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆地处理我们的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次地涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争的们的努力无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方敢地同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方地信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉仍在敢地为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在敢地坚守阵地,防范们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须敢于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫去年敢地返回巴基斯坦,公开地与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,敢地面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


transpercer, transpéritonéal, transphosphatase, transphosphorylation, transphrastique, transpirant, transpiration, transpirer, transplant, transplantable,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
敢地, 大胆地
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;fermement牢固地, 紧紧地;prudemment谨慎地,小心地,慎重地;fièrement敢地;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;péniblement费力地,艰难地;longuement时间地,久地;modestement谦虚地,虚心地,谦逊地;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往地面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英地与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许地点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该地承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在敢地与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆地处理我们的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

的报告在理论和机构层次地涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争的人们的努力无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方敢地同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方地信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在敢地为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在敢地坚守阵地,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须敢于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年敢地返回巴基斯坦,公开地与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,敢地面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


transportable, transportation, transporté, transporter, transporteur, transporteuse, transports, transposabilité, transposable, transposé,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,