法语助手
  • 关闭
adv.
, 大胆
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement;énergiquement, 强烈, 用, 坚决, 断然;brillamment辉煌,卓越,杰出;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;prudemment谨慎,小心,慎重;fièrement;inlassablement不疲倦, 坚持不懈;péniblement,艰难;longuement长时间,长久;modestement谦虚,虚心,谦逊;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往面对

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英与希特勒的军斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲国正在与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业以及冒着极大个人危险共同努

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆处理我们的道路上的

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

当事方同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争的人们的无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大支持同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在为自决而

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大正在坚守阵,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须敢于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年返回巴基斯坦,公开与恐怖势抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
敢地, 胆地
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement;énergiquement地, 强烈地, 用地, 使劲地, 坚决地, 断然;brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;fermement牢固地, 紧紧地;prudemment谨慎地,小心地,慎重地;fièrement敢地;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;péniblement地,艰难地;longuement长时间地,长久地;modestement谦虚地,虚心地,谦逊地;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往地面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英地与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许地点点头,对他说:“年轻人,你的前程远。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该地承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在敢地与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业地以及冒着极个人危险地共同努

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备胆地处理我们的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方敢地同条道路,巴基斯坦坚决支持条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次地涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

对其他同一祸患作斗争的人们的无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦支持各方敢地同选择的条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方地信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在敢地为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索使正在敢地坚守阵地,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们家必须敢于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年敢地返回巴基斯坦,公开地与恐怖势抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,敢地面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
敢地, 大胆地
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;fermement牢固地, 紧紧地;prudemment谨慎地,小心地,慎重地;fièrement敢地;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;péniblement费力地,艰难地;longuement长时间地,长久地;modestement谦虚地,虚心地,谦逊地;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往地面

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英地与希特勒的军

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许地点点头,他说:“年轻人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该地承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在敢地与多种困难作争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆地处理我们的道路上的各种

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次地涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

其他同这一祸患作争的人们的努力无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方敢地同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方地信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在敢地为自决而

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在敢地坚守阵地,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须敢于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年敢地返回巴基斯坦,公开地与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,敢地面厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
敢地, 大胆地
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;fermement牢固地, 紧紧地;prudemment谨慎地,小心地,慎重地;fièrement敢地;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;péniblement费力地,艰难地;longuement长时间地,长久地;modestement谦虚地,虚心地,谦逊地;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往地面对挑

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941伍,在前线英地与希特勒斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许地点点头,对他说:“轻人,你前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该地承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在敢地与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆地处理我们道路上各种挑

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长报告在理论和机构层次地涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成危机作出反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争人们努力无疑是一种沉重打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方敢地同意选择这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方地信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在敢地为自决而

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在敢地坚守阵地,防范人们就安理会工作发表一些可预见评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须敢于调整我们新视角,用新颖办法解决我们问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

夫人去敢地返回巴基斯坦,公开地与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上尘土,敢地面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
敢地, 大胆地
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;fermement牢固地, 紧紧地;prudemment谨慎地,小心地,慎重地;fièrement敢地;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;péniblement费力地,艰难地;longuement长时间地,长久地;modestement谦虚地,虚心地,谦逊地;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

望未来,我们将一如既往地面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941入伍,在前线英地与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许地点点头,对他:“人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该地承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在敢地与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆地处理我们的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次地涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争的人们的努力无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方敢地同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方地信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在敢地为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在敢地坚守阵地,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须敢于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去敢地返回巴基斯坦,公开地与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,敢地面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
, 大胆
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;brillamment辉煌,卓越,杰出;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;prudemment谨慎,慎重;fièrement;inlassablement不疲倦, 坚持不懈;péniblement费力,艰难;longuement长时间,长久;modestement谦虚,虚,谦逊;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在业业以及冒着极大个人危险共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆处理我们的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争的人们的努力无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在坚守阵,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须敢于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年返回巴基斯坦,公开与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
, 大胆
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement;énergiquement, 强烈, 用, 使劲, 坚决, 断然;brillamment辉煌,卓越,杰出;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;prudemment谨慎,小心,慎重;fièrement;inlassablement不疲倦, 坚持不懈;péniblement,艰难;longuement长时间,长久;modestement谦虚,虚心,谦逊;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业以及冒着极大个人危险共同努

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆处理我们的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机构层次涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争的人们的无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大支持各方同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在坚守阵,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年返回巴基斯坦,公开与恐怖势抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
, 大胆
supporter courageusement l'infortune气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然;brillamment辉煌,卓越,杰出;joyeusement高兴,喜悦,愉快,快乐;fermement牢固, 紧紧;prudemment谨慎,小心,慎重;fièrement;inlassablement不疲倦, 坚持不懈;péniblement费力,艰难;longuement长时间,长久;modestement谦虚,虚心,谦逊;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

非洲各国正在与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业以及冒着极大个人危险共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆处理我们的道路上的各种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

各当事方同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书长的报告在理论和机涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争的人们的努力无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持各方同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在坚守阵,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须敢于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年返回巴基斯坦,公开与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,
adv.
敢地, 大胆地
supporter courageusement l'infortune鼓足气忍受不幸
近义词:
bravement,  chèrement,  ardemment,  fermement,  hardiment,  héroïquement,  résolument,  vaillamment,  dur,  fièrement,  gaillardement,  valeureusement,  énergiquement,  intrépidement,  crânement,  stoïquement
反义词:
lâchement,  couardement,  peureusement
联想词
vigoureusement大力;énergiquement有力地, 强烈地, 用力地, 使劲地, 坚决地, 断然;brillamment辉煌地,卓越地,杰出地;joyeusement高兴地,喜悦地,愉快地,快乐地;fermement牢固地, 紧紧地;prudemment谨慎地,小心地,慎重地;fièrement敢地;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;péniblement费力地,艰难地;longuement地,久地;modestement谦虚地,虚心地,谦逊地;

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往地面对挑战。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英地与希特勒的军队战斗。

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.

总统夫人见状,赞许地点点头,对他说:“年轻人,你的前程远大。”

Il faut avouer courageusement la faute.

应该地承认错误。

Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

国正在敢地与多种困难作斗争。

Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.

他们正在兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

Nous devons être prêts à relever courageusement les défis que nous rencontrerons.

我们必须准备大胆地处理我们的道路上的种挑战。

Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.

当事方敢地同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。

Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

秘书的报告在理论和机构层次地涉及一些根本性问题。

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出的反应。

Le Pakistan soutient fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement choisi de suivre.

巴基斯坦强烈支持当事方敢商定遵循的这条路线。

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争的人们的努力无疑是一种沉重的打击。

Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.

巴基斯坦大力支持敢地同意选择的这条道路。

Notre Conseil devrait lancer un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent courageusement leurs engagements.

安理会必须呼吁所有当事方地信守其承诺。

Au Sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

在西撒哈拉,撒哈拉人仍在敢地为自决而战。

L'Ambassadeur Valdevieso fait courageusement face à un certain nombre de commentaires prévisibles sur les travaux du Conseil.

巴尔迪维索大使正在敢地坚守阵地,防范人们就安理会工作发表一些可预见的评论。

Nous devons tous, courageusement, aborder ces problèmes sous un angle nouveau et les voir d'un œil nouveau.

我们大家必须敢于调整我们的新视角,用新颖办法解决我们的问题。

Ma femme était rentrée courageusement au Pakistan l'an dernier, se heurtant ouvertement aux forces de la terreur.

我的夫人去年敢地返回巴基斯坦,公开地与恐怖势力抗争。

Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.

然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上的尘土,敢地面对厄运。

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多的尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courageusement 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


cour, cour comptes, cour local justice, cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant,