法语助手
  • 关闭
n. m.
同居, 姘居

常见用法
vivre en concubinage同居

近义词:
acoquinement,  union libre,  collage,  union
联想词
célibat独身,未婚;divorce离婚;polygamie多配偶;mariage结婚,婚姻;marié新郎,新娘;adultère通奸的;homosexuel同性恋爱的;divorcé离婚者;couple一对夫妇;divorcer离婚;célibataire独身的,未婚的;

Toutefois, ce décret ne s'applique pas aux partenaires qui vivent en concubinage.

然而,这条政令不于姘居的伴侣。

Ce dernier groupe était moins fréquemment l'objet de violences que les femmes vivant en concubinage.

而这最后一个群体又往往比姘居的妇女受害少。

Elle confirme que le projet de loi relatif à la violence familiale s'appliquera également au concubinage.

她证实家庭暴力法草案也非正式同居伙伴

Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.

事实上的结问题是一个有争的问题,须经论。

Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.

姘居未成为多哥法律规范的对象。

Le Code civil protège de la même manière les enfants nés du concubinage, par l'article 383 amendé.

民法通过修改后的第383条同样保护同居期间出生的孩子。

Par ailleurs, certains aspects du concubinage et de l'union libre ont été réglementés.

另一方面,规定同居和事实结的某些方面。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人同居的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.

目前习惯法婚姻尚未取得同样的法律地位。

Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.

法律不承认非婚同居,但这已经屡见不鲜。

Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.

那种忘恩负义或另过同居生活或已结婚的人,无权要求领取食物。”

Enfin, la nouvelle législation ne s'appliquera plus seulement aux mariages de convenance mais également aux concubinages officiellement reconnus.

最后,新立法不仅于权宜婚姻,而且于已登记的伙伴关系。

Une épouse est passible de poursuites judiciaires pour simple adultère alors que l'époux doit être coupable de concubinage.

妻子只要是通奸便负有刑事责任,而丈夫只有非法同居才要负刑事责任

Tout mineur a besoin de l'autorisation de ses parents ou tuteurs pour se marier ou vivre en concubinage officiel.

未成年人结婚或开始与注册伴侣关系需要得到他或她的父母或监护人的许可。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚的。

Cette disposition tend à placer le statut de concubinage sur le même plan que le mariage.

使注册伙伴关系的地位更符婚姻关系的地位。

En revanche, la réglementation relative aux accidents applicable aux fonctionnaires prend en compte les situations de concubinage.

不过,《公务员事故条例》中对的地位有规定

Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.

如果有一个非婚同居生的孩子,在分开后同样可以要求享有生活费的权利。

Ils avaient signé un contrat de concubinage et lorsque Mme Derksen a eu un enfant, M. Bakker l'a reconnu.

他们签了一份同居同,Derksen女士怀孕后,Bakker先生承认孩子是他的。

Cette reconnaissance du concubinage par la législation cap-verdienne dans les mêmes conditions que le mariage est d'extrême importance.

佛得角立法承认同居与婚姻地位相同,这具有极为重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concubinage 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


concrétionné, concrétionnée, concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence,
n. m.
, 姘

常见用法
vivre en concubinage

义词:
acoquinement,  union libre,  collage,  union
联想词
célibat独身,未婚;divorce离婚;polygamie多配偶;mariage结婚,婚姻;marié新郎,新娘;adultère通奸的;homosexuel性恋爱的;divorcé离婚者;couple一对夫妇;divorcer离婚;célibataire独身的,未婚的;

Toutefois, ce décret ne s'applique pas aux partenaires qui vivent en concubinage.

然而,这条政令不适用于姘的伴侣。

Ce dernier groupe était moins fréquemment l'objet de violences que les femmes vivant en concubinage.

而这最后一个群体又往往比姘的妇女受害少。

Elle confirme que le projet de loi relatif à la violence familiale s'appliquera également au concubinage.

她证实家庭暴力法草案也将适用于非正式伙伴

Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.

事实上的结问题是一个有争议的问题,须经议会辩论。

Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.

未成为多哥法律规范的对象。

Le Code civil protège de la même manière les enfants nés du concubinage, par l'article 383 amendé.

民法通过修改后的第383条样保护期间出生的孩子。

Par ailleurs, certains aspects du concubinage et de l'union libre ont été réglementés.

另一方面,规定和事实结的某些方面。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.

目前习惯法婚姻尚未取得样的法律地位。

Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.

法律不承认非婚这已经屡见不鲜。

Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.

那种忘恩负义或另过生活或已结婚的人,无权要求领取食物。”

Enfin, la nouvelle législation ne s'appliquera plus seulement aux mariages de convenance mais également aux concubinages officiellement reconnus.

最后,新立法不仅适用于权宜婚姻,而且适用于已登记的伙伴关系。

Une épouse est passible de poursuites judiciaires pour simple adultère alors que l'époux doit être coupable de concubinage.

妻子只要是通奸便负有刑事责任,而丈夫只有非法才要负刑事责任

Tout mineur a besoin de l'autorisation de ses parents ou tuteurs pour se marier ou vivre en concubinage officiel.

未成年人结婚或开始与注册伴侣关系需要得到他或她的父母或监护人的许可。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚的。

Cette disposition tend à placer le statut de concubinage sur le même plan que le mariage.

这将使注册伙伴关系的地位更符婚姻关系的地位。

En revanche, la réglementation relative aux accidents applicable aux fonctionnaires prend en compte les situations de concubinage.

不过,《公务员事故条例》中对的地位有规定

Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.

如果有一个非婚生的孩子,在分开后样可以要求享有生活费的权利。

Ils avaient signé un contrat de concubinage et lorsque Mme Derksen a eu un enfant, M. Bakker l'a reconnu.

他们签了一份,Derksen女士怀孕后,Bakker先生承认孩子是他的。

Cette reconnaissance du concubinage par la législation cap-verdienne dans les mêmes conditions que le mariage est d'extrême importance.

佛得角立法承认与婚姻地位相,这具有极为重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concubinage 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


concrétionné, concrétionnée, concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence,
n. m.
, 姘

常见用法
vivre en concubinage同

近义词:
acoquinement,  union libre,  collage,  union
联想词
célibat独身,未婚;divorce离婚;polygamie多配偶;mariage结婚,婚姻;marié新郎,新娘;adultère通奸的;homosexuel同性恋爱的;divorcé离婚者;couple一对夫妇;divorcer离婚;célibataire独身的,未婚的;

Toutefois, ce décret ne s'applique pas aux partenaires qui vivent en concubinage.

然而,这条政令不适用于姘的伴侣。

Ce dernier groupe était moins fréquemment l'objet de violences que les femmes vivant en concubinage.

而这最后一个群体又往往比姘的妇女受害少。

Elle confirme que le projet de loi relatif à la violence familiale s'appliquera également au concubinage.

她证实家庭暴力法草案也将适用于非正式伙伴

Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.

事实上的结问题是一个有争议的问题,须议会辩论。

Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.

未成为多哥法律规范的对象。

Le Code civil protège de la même manière les enfants nés du concubinage, par l'article 383 amendé.

民法通过修改后的第383条同样保护期间出生的孩子。

Par ailleurs, certains aspects du concubinage et de l'union libre ont été réglementés.

另一方面,规定同和事实结的某些方面。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人同的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.

目前习惯法婚姻尚未取得同样的法律地位。

Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.

法律不承认非婚同,但这已不鲜。

Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.

那种忘恩负义或另过生活或已结婚的人,无权要求领取食物。”

Enfin, la nouvelle législation ne s'appliquera plus seulement aux mariages de convenance mais également aux concubinages officiellement reconnus.

最后,新立法不仅适用于权宜婚姻,而且适用于已登记的伙伴关系。

Une épouse est passible de poursuites judiciaires pour simple adultère alors que l'époux doit être coupable de concubinage.

妻子只要是通奸便负有刑事责任,而丈夫只有非法才要负刑事责任

Tout mineur a besoin de l'autorisation de ses parents ou tuteurs pour se marier ou vivre en concubinage officiel.

未成年人结婚或开始与注册伴侣关系需要得到他或她的父母或监护人的许可。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚的。

Cette disposition tend à placer le statut de concubinage sur le même plan que le mariage.

这将使注册伙伴关系的地位更符婚姻关系的地位。

En revanche, la réglementation relative aux accidents applicable aux fonctionnaires prend en compte les situations de concubinage.

不过,《公务员事故条例》中对的地位有规定

Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.

如果有一个非婚同生的孩子,在分开后同样可以要求享有生活费的权利。

Ils avaient signé un contrat de concubinage et lorsque Mme Derksen a eu un enfant, M. Bakker l'a reconnu.

他们签了一份同,Derksen女士怀孕后,Bakker先生承认孩子是他的。

Cette reconnaissance du concubinage par la législation cap-verdienne dans les mêmes conditions que le mariage est d'extrême importance.

佛得角立法承认与婚姻地位相同,这具有极为重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concubinage 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


concrétionné, concrétionnée, concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence,
n. m.
同居, 姘居

常见用法
vivre en concubinage同居

词:
acoquinement,  union libre,  collage,  union
联想词
célibat独身,未婚;divorce离婚;polygamie多配偶;mariage结婚,婚姻;marié新郎,新娘;adultère通奸的;homosexuel同性恋爱的;divorcé离婚者;couple一对夫妇;divorcer离婚;célibataire独身的,未婚的;

Toutefois, ce décret ne s'applique pas aux partenaires qui vivent en concubinage.

然而,这条政令不适用于姘居的伴侣。

Ce dernier groupe était moins fréquemment l'objet de violences que les femmes vivant en concubinage.

而这最后一个群体又往往比姘居的妇女受害少。

Elle confirme que le projet de loi relatif à la violence familiale s'appliquera également au concubinage.

她证实家庭暴力法草案也将适用于非正式同居伙伴

Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.

事实上的结问题是一个有争议的问题,须经议会辩论。

Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.

姘居未成为多哥法律规范的对象。

Le Code civil protège de la même manière les enfants nés du concubinage, par l'article 383 amendé.

民法通过修改后的第383条同样保护同居期间出生的孩子。

Par ailleurs, certains aspects du concubinage et de l'union libre ont été réglementés.

另一方面,规定同居和事实结的某些方面。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人同居的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.

目前习惯法婚姻尚未取得同样的法律

Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.

法律不承认非婚同居,但这已经屡见不鲜。

Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.

那种忘恩负或另过同居生活或已结婚的人,无权要求领取食物。”

Enfin, la nouvelle législation ne s'appliquera plus seulement aux mariages de convenance mais également aux concubinages officiellement reconnus.

最后,新立法不仅适用于权宜婚姻,而且适用于已登记的伙伴关系。

Une épouse est passible de poursuites judiciaires pour simple adultère alors que l'époux doit être coupable de concubinage.

妻子只要是通奸便负有刑事责任,而丈夫只有非法同居才要负刑事责任

Tout mineur a besoin de l'autorisation de ses parents ou tuteurs pour se marier ou vivre en concubinage officiel.

未成年人结婚或开始与注册伴侣关系需要得到他或她的父母或监护人的许可。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚的。

Cette disposition tend à placer le statut de concubinage sur le même plan que le mariage.

这将使注册伙伴关系的更符婚姻关系的

En revanche, la réglementation relative aux accidents applicable aux fonctionnaires prend en compte les situations de concubinage.

不过,《公务员事故条例》中对有规定

Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.

如果有一个非婚同居生的孩子,在分开后同样可以要求享有生活费的权利。

Ils avaient signé un contrat de concubinage et lorsque Mme Derksen a eu un enfant, M. Bakker l'a reconnu.

他们签了一份同居同,Derksen女士怀孕后,Bakker先生承认孩子是他的。

Cette reconnaissance du concubinage par la législation cap-verdienne dans les mêmes conditions que le mariage est d'extrême importance.

佛得角立法承认同居与婚姻相同,这具有极为重要的意

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concubinage 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


concrétionné, concrétionnée, concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence,
n. m.
, 姘

常见用法
vivre en concubinage

近义词:
acoquinement,  union libre,  collage,  union
联想词
célibat独身,未婚;divorce离婚;polygamie多配偶;mariage结婚,婚姻;marié新郎,新娘;adultère通奸的;homosexuel性恋爱的;divorcé离婚者;couple一对夫妇;divorcer离婚;célibataire独身的,未婚的;

Toutefois, ce décret ne s'applique pas aux partenaires qui vivent en concubinage.

然而,条政令不适用于姘的伴侣。

Ce dernier groupe était moins fréquemment l'objet de violences que les femmes vivant en concubinage.

最后一个群体又往往比姘的妇女受害少。

Elle confirme que le projet de loi relatif à la violence familiale s'appliquera également au concubinage.

她证实家庭暴力法草案也将适用于非正式伙伴

Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.

事实上的结问题是一个有争议的问题,须经议会辩论。

Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.

未成为多哥法律规范的对象。

Le Code civil protège de la même manière les enfants nés du concubinage, par l'article 383 amendé.

民法通过修改后的第383条样保护期间出生的孩子。

Par ailleurs, certains aspects du concubinage et de l'union libre ont été réglementés.

另一方面,规定和事实结的某些方面。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.

目前习惯法婚姻尚未取得样的法律地位。

Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.

法律不承认非婚已经屡见不鲜。

Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.

那种忘恩负义或另过生活或已结婚的人,无权要求领取食物。”

Enfin, la nouvelle législation ne s'appliquera plus seulement aux mariages de convenance mais également aux concubinages officiellement reconnus.

最后,新立法不仅适用于权宜婚姻,而且适用于已登记的伙伴关系。

Une épouse est passible de poursuites judiciaires pour simple adultère alors que l'époux doit être coupable de concubinage.

妻子只要是通奸便负有刑事责任,而丈夫只有非法才要负刑事责任

Tout mineur a besoin de l'autorisation de ses parents ou tuteurs pour se marier ou vivre en concubinage officiel.

未成年人结婚或开始与注册伴侣关系需要得到他或她的父母或监护人的许可。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚的。

Cette disposition tend à placer le statut de concubinage sur le même plan que le mariage.

将使注册伙伴关系的地位更符婚姻关系的地位。

En revanche, la réglementation relative aux accidents applicable aux fonctionnaires prend en compte les situations de concubinage.

不过,《公务员事故条例》中对的地位有规定

Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.

如果有一个非婚生的孩子,在分开后样可以要求享有生活费的权利。

Ils avaient signé un contrat de concubinage et lorsque Mme Derksen a eu un enfant, M. Bakker l'a reconnu.

他们签了一份,Derksen女士怀孕后,Bakker先生承认孩子是他的。

Cette reconnaissance du concubinage par la législation cap-verdienne dans les mêmes conditions que le mariage est d'extrême importance.

佛得角立法承认与婚姻地位相具有极为重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concubinage 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


concrétionné, concrétionnée, concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence,

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


concrétionné, concrétionnée, concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence,

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


concrétionné, concrétionnée, concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence,
n. m.
同居, 姘居

常见用法
vivre en concubinage同居

义词:
acoquinement,  union libre,  collage,  union
联想词
célibat独身,未婚;divorce离婚;polygamie多配偶;mariage结婚,婚姻;marié新郎,新娘;adultère通奸的;homosexuel同性恋爱的;divorcé离婚者;couple一对夫妇;divorcer离婚;célibataire独身的,未婚的;

Toutefois, ce décret ne s'applique pas aux partenaires qui vivent en concubinage.

然而,这条政令不适用于姘居的伴侣。

Ce dernier groupe était moins fréquemment l'objet de violences que les femmes vivant en concubinage.

而这最后一个群体又往往比姘居的妇女受害少。

Elle confirme que le projet de loi relatif à la violence familiale s'appliquera également au concubinage.

她证实家庭暴力法草案也将适用于非正式同居伙伴

Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.

事实上的结问题是一个有争议的问题,须经议会辩论。

Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.

姘居未成为多哥法规范的对象。

Le Code civil protège de la même manière les enfants nés du concubinage, par l'article 383 amendé.

民法通过修改后的第383条同样保护同居期间出生的孩子。

Par ailleurs, certains aspects du concubinage et de l'union libre ont été réglementés.

另一方面,规定同居和事实结的某些方面。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人同居的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.

目前习惯法婚姻尚未取得同样的法

Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.

不承认非婚同居,但这已经屡见不鲜。

Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.

那种忘恩负义或另过同居生活或已结婚的人,无权要求领取食物。”

Enfin, la nouvelle législation ne s'appliquera plus seulement aux mariages de convenance mais également aux concubinages officiellement reconnus.

最后,新立法不仅适用于权宜婚姻,而且适用于已登记的伙伴关系。

Une épouse est passible de poursuites judiciaires pour simple adultère alors que l'époux doit être coupable de concubinage.

妻子只要是通奸便负有刑事责任,而丈夫只有非法同居才要负刑事责任

Tout mineur a besoin de l'autorisation de ses parents ou tuteurs pour se marier ou vivre en concubinage officiel.

未成年人结婚或开始与注册伴侣关系需要得到他或她的父母或监护人的许可。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚的。

Cette disposition tend à placer le statut de concubinage sur le même plan que le mariage.

这将使注册伙伴关系的地更符婚姻关系的地

En revanche, la réglementation relative aux accidents applicable aux fonctionnaires prend en compte les situations de concubinage.

不过,《公务员事故条例》中对的地有规定

Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.

如果有一个非婚同居生的孩子,在分开后同样可以要求享有生活费的权利。

Ils avaient signé un contrat de concubinage et lorsque Mme Derksen a eu un enfant, M. Bakker l'a reconnu.

他们签了一份同居同,Derksen女士怀孕后,Bakker先生承认孩子是他的。

Cette reconnaissance du concubinage par la législation cap-verdienne dans les mêmes conditions que le mariage est d'extrême importance.

佛得角立法承认同居与婚姻地相同,这具有极为重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concubinage 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


concrétionné, concrétionnée, concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence,
n. m.
同居, 姘居

常见用法
vivre en concubinage同居

近义词:
acoquinement,  union libre,  collage,  union
联想词
célibat独身,未婚;divorce离婚;polygamie多配偶;mariage结婚,婚姻;marié新郎,新娘;adultère通奸的;homosexuel同性恋爱的;divorcé离婚者;couple一对夫妇;divorcer离婚;célibataire独身的,未婚的;

Toutefois, ce décret ne s'applique pas aux partenaires qui vivent en concubinage.

然而,这不适用于姘居的伴侣。

Ce dernier groupe était moins fréquemment l'objet de violences que les femmes vivant en concubinage.

而这最后一个群体又往往比姘居的妇女受害少。

Elle confirme que le projet de loi relatif à la violence familiale s'appliquera également au concubinage.

她证实家庭暴力法草案也将适用于非正式同居伙伴

Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.

事实上的结问题是一个有争议的问题,须经议会辩论。

Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.

姘居未成为多哥法律范的对象。

Le Code civil protège de la même manière les enfants nés du concubinage, par l'article 383 amendé.

民法通过修改后的第383同样保护同居期间出生的孩子。

Par ailleurs, certains aspects du concubinage et de l'union libre ont été réglementés.

另一定同居和事实结的某些

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人同居的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.

目前习惯法婚姻尚未取得同样的法律地位。

Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.

法律不承认非婚同居,但这已经屡见不鲜。

Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.

那种忘恩负义或另过同居生活或已结婚的人,无权要求领取食物。”

Enfin, la nouvelle législation ne s'appliquera plus seulement aux mariages de convenance mais également aux concubinages officiellement reconnus.

最后,新立法不仅适用于权宜婚姻,而且适用于已登记的伙伴关系。

Une épouse est passible de poursuites judiciaires pour simple adultère alors que l'époux doit être coupable de concubinage.

妻子只要是通奸便负有刑事责任,而丈夫只有非法同居才要负刑事责任

Tout mineur a besoin de l'autorisation de ses parents ou tuteurs pour se marier ou vivre en concubinage officiel.

未成年人结婚或开始与注册伴侣关系需要得到他或她的父母或监护人的许可。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚的。

Cette disposition tend à placer le statut de concubinage sur le même plan que le mariage.

这将使注册伙伴关系的地位更符婚姻关系的地位。

En revanche, la réglementation relative aux accidents applicable aux fonctionnaires prend en compte les situations de concubinage.

不过,《公务员事故例》中对的地位有

Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.

如果有一个非婚同居生的孩子,在分开后同样可以要求享有生活费的权利。

Ils avaient signé un contrat de concubinage et lorsque Mme Derksen a eu un enfant, M. Bakker l'a reconnu.

他们签了一份同居同,Derksen女士怀孕后,Bakker先生承认孩子是他的。

Cette reconnaissance du concubinage par la législation cap-verdienne dans les mêmes conditions que le mariage est d'extrême importance.

佛得角立法承认同居与婚姻地位相同,这具有极为重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concubinage 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


concrétionné, concrétionnée, concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence,
n. m.
, 姘

常见用法
vivre en concubinage

近义词:
acoquinement,  union libre,  collage,  union
联想词
célibat独身,未婚;divorce离婚;polygamie多配偶;mariage结婚,婚姻;marié新郎,新娘;adultère通奸的;homosexuel性恋爱的;divorcé离婚者;couple一对夫妇;divorcer离婚;célibataire独身的,未婚的;

Toutefois, ce décret ne s'applique pas aux partenaires qui vivent en concubinage.

然而,这条政令不适用于姘的伴侣。

Ce dernier groupe était moins fréquemment l'objet de violences que les femmes vivant en concubinage.

而这最后一个群体又往往比姘的妇女受害少。

Elle confirme que le projet de loi relatif à la violence familiale s'appliquera également au concubinage.

她证实家庭暴力法草案也将适用于非正式伙伴

Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.

事实上的结问题是一个有争议的问题,须经议会辩论。

Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.

未成为多哥法律规范的对象。

Le Code civil protège de la même manière les enfants nés du concubinage, par l'article 383 amendé.

民法通过修改后的第383条样保护期间出生的孩子。

Par ailleurs, certains aspects du concubinage et de l'union libre ont été réglementés.

另一方面,规定和事实结的某些方面。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

再婚或与人的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.

目前习惯法婚姻尚未取得样的法律地位。

Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.

法律不承认非婚,但这已经屡见不

Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.

忘恩负义或另过生活或已结婚的人,无权要求领取食物。”

Enfin, la nouvelle législation ne s'appliquera plus seulement aux mariages de convenance mais également aux concubinages officiellement reconnus.

最后,新立法不仅适用于权宜婚姻,而且适用于已登记的伙伴关系。

Une épouse est passible de poursuites judiciaires pour simple adultère alors que l'époux doit être coupable de concubinage.

妻子只要是通奸便负有刑事责任,而丈夫只有非法才要负刑事责任

Tout mineur a besoin de l'autorisation de ses parents ou tuteurs pour se marier ou vivre en concubinage officiel.

未成年人结婚或开始与注册伴侣关系需要得到他或她的父母或监护人的许可。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结婚的。

Cette disposition tend à placer le statut de concubinage sur le même plan que le mariage.

这将使注册伙伴关系的地位更符婚姻关系的地位。

En revanche, la réglementation relative aux accidents applicable aux fonctionnaires prend en compte les situations de concubinage.

不过,《公务员事故条例》中对的地位有规定

Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.

如果有一个非婚生的孩子,在分开后样可以要求享有生活费的权利。

Ils avaient signé un contrat de concubinage et lorsque Mme Derksen a eu un enfant, M. Bakker l'a reconnu.

他们签了一份,Derksen女士怀孕后,Bakker先生承认孩子是他的。

Cette reconnaissance du concubinage par la législation cap-verdienne dans les mêmes conditions que le mariage est d'extrême importance.

佛得角立法承认与婚姻地位相,这具有极为重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concubinage 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


concrétionné, concrétionnée, concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence,
n. m.
同居, 姘居

常见用法
vivre en concubinage同居

近义词:
acoquinement,  union libre,  collage,  union
联想词
célibat独身,;divorce;polygamie多配偶;mariage;marié新郎,新娘;adultère通奸的;homosexuel同性恋爱的;divorcé者;couple一对夫妇;divorcer;célibataire独身的,的;

Toutefois, ce décret ne s'applique pas aux partenaires qui vivent en concubinage.

然而,这条政令不适用于姘居的伴侣。

Ce dernier groupe était moins fréquemment l'objet de violences que les femmes vivant en concubinage.

而这最后一个群体又往往比姘居的妇女受害少。

Elle confirme que le projet de loi relatif à la violence familiale s'appliquera également au concubinage.

她证实家庭暴力法草案也将适用于非正式同居伙伴

Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.

事实上的结问题是一个有争议的问题,须经议会辩论。

Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.

姘居成为多哥法律规范的对象。

Le Code civil protège de la même manière les enfants nés du concubinage, par l'article 383 amendé.

民法通过修改后的第383条同样保护同居期间出生的孩子。

Par ailleurs, certains aspects du concubinage et de l'union libre ont été réglementés.

另一方面,规定同居和事实结的某些方面。

Les veuves remariées ou vivant en situation de concubinage notoire perdent leurs droits à pension.

或与人同居的寡妇失去了她们享受抚恤金的权利。

À l'heure actuelle le concubinage n'est pas reconnu juridiquement en tant que tel.

目前习惯法取得同样的法律地位。

Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.

法律不承认非同居,但这已经屡见不鲜。

Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.

那种忘恩负义或另过同居生活或已结的人,无权要求领取食物。”

Enfin, la nouvelle législation ne s'appliquera plus seulement aux mariages de convenance mais également aux concubinages officiellement reconnus.

最后,新立法不仅适用于权宜,而且适用于已登记的伙伴关系。

Une épouse est passible de poursuites judiciaires pour simple adultère alors que l'époux doit être coupable de concubinage.

妻子只要是通奸便负有刑事责任,而丈夫只有非法同居才要负刑事责任

Tout mineur a besoin de l'autorisation de ses parents ou tuteurs pour se marier ou vivre en concubinage officiel.

成年人结或开始与注册伴侣关系需要得到他或她的父母或监护人的许可。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15岁就有结的。

Cette disposition tend à placer le statut de concubinage sur le même plan que le mariage.

这将使注册伙伴关系的地位更符关系的地位。

En revanche, la réglementation relative aux accidents applicable aux fonctionnaires prend en compte les situations de concubinage.

不过,《公务员事故条例》中对的地位有规定

Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.

如果有一个非同居生的孩子,在分开后同样可以要求享有生活费的权利。

Ils avaient signé un contrat de concubinage et lorsque Mme Derksen a eu un enfant, M. Bakker l'a reconnu.

他们签了一份同居同,Derksen女士怀孕后,Bakker先生承认孩子是他的。

Cette reconnaissance du concubinage par la législation cap-verdienne dans les mêmes conditions que le mariage est d'extrême importance.

佛得角立法承认同居地位相同,这具有极为重要的意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concubinage 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


concrétionné, concrétionnée, concrétisation, concrétiser, concubin, concubinage, concupiscence, concupiscent, concurremment, concurrence,