法语助手
  • 关闭

n. f.
1.团结, 一致, 统一
la cohésion d'une équipe 一队人团结一致
cohésion sociale 社会和谐


2.内聚力, 凝聚力;内聚;粘附
cohésion nationale 民族凝聚力
Notre partie a gagné en créativité, cohésion et combativité.
造力、凝聚力和战斗力明显增强。


3.结构严密

cohésion d'un exposé 报告结构严密

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affinité,  connexion,  homogénéité,  solidarité,  cohérence,  harmonie,  logique,  adhérence,  agrégation,  ensemble,  liaison,  unité
反义词:
confusion,  décousu,  incohérence,  dispersion,  dissolution,  éparpillement,  contradiction,  déroute,  désagrégation,  désunion,  incohésion
联想词
stabilité稳定性,稳定度;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;solidarité连带性,连带责任,共同负责;homogénéité同质性,均质性,同种性;solidité坚固,坚实,结实;coordination协调,调整,一致性;mixité男女生混合制;harmonie,协调;fraternité兄弟关系,兄妹关系;vitalité生气,活力;complémentarité补充性, 互补性;

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈事业心是企业凝聚力

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚力能证实安全可靠性。

Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.

它们应当促进协调而非差异。

Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.

它们是把社会联结一起重要网络。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种明确性会有助们大家保持团结。

Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.

实际上,这一过程应有助进一步加强统一和协调。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民之间有一种连贯性

Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.

该委员会应当加强全部建设和平努力协调一致性。

Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.

在总部,们必须更加努力地工作,把整个系统协调起来

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际社会凝聚力必要性。

Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.

还有助建立社会融合,减少社会动荡可能性。

À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.

在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。

En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.

而且,们要确保国际努力连贯一致和相辅相成。

Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.

在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努力保持家庭团结,防止家庭解体。

À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.

为此,们必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部团结。

C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.

这是确保科索沃各个族裔之间共处最佳途径。

La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.

因此急需确保统筹兼顾协调统一。

L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.

评析小组发现特派团内部严重缺乏协调并有若干其他缺陷。

Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.

完善这种经验收集需要加强内部协调。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议是提高特派团凝聚力和效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cohésion 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier, cohésif, cohésion, cohésionmètre, cohésivité, Cohl, Cohnilembus,

n. f.
1.团结, 一致, 统一
la cohésion d'une équipe 一队人团结一致
cohésion sociale 社会和谐


2.内聚力, 凝聚力;内聚;粘附
cohésion nationale 民族凝聚力
Notre partie a gagné en créativité, cohésion et combativité.
力、凝聚力和战斗力明显增强。


3.结构严密

cohésion d'un exposé 报告结构严密

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affinité,  connexion,  homogénéité,  solidarité,  cohérence,  harmonie,  logique,  adhérence,  agrégation,  ensemble,  liaison,  unité
反义词:
confusion,  décousu,  incohérence,  dispersion,  dissolution,  éparpillement,  contradiction,  déroute,  désagrégation,  désunion,  incohésion
联想词
stabilité稳定性,稳定度;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;solidarité连带性,连带责任,共同负责;homogénéité同质性,均质性,同种性;solidité坚固,坚实,结实;coordination协调,调整,一致性;mixité男女生混合制;harmonie,协调;fraternité兄弟关系,兄妹关系;vitalité生气,活力;complémentarité补充性, 互补性;

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈事业心是企业凝聚力

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚力能证实安全可靠性。

Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.

它们应当促进协调而非差异。

Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.

它们是把我们社会联结一起重要网络。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种明确性会有助我们大家保持团结。

Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.

实际上,这一过程应有助进一步加强统一和协调。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民之间有一种连贯性

Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.

该委员会应当加强全部建设和平努力协调一致性。

Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.

在总部,我们必须更加努力地工作,把整个系统协调起来

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际社会凝聚力必要性。

Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.

还有助建立社会融合,减少社会动荡可能性。

À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.

在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。

En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.

而且,我们要确保国际努力连贯一致和相辅相成。

Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.

在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努力保持家庭团结,防止家庭解体。

À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.

为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部团结。

C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.

这是确保科索沃各个族裔之间共处最佳途径。

La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.

因此急需确保统筹兼顾协调统一。

L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.

评析小组发现特派团内部严重缺乏协调并有若干其他缺陷。

Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.

完善这种经验收集需要加强内部协调。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议是提高特派团凝聚力和效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohésion 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier, cohésif, cohésion, cohésionmètre, cohésivité, Cohl, Cohnilembus,

n. f.
1.团结, ,
la cohésion d'une équipe 队人的团结
cohésion sociale 社会和谐


2.内聚力, 凝聚力;内聚;粘附
cohésion nationale 民族凝聚力
Notre partie a gagné en créativité, cohésion et combativité.
党的创造力、凝聚力和战斗力明显增强。


3.结构严密

cohésion d'un exposé 报告的结构严密

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affinité,  connexion,  homogénéité,  solidarité,  cohérence,  harmonie,  logique,  adhérence,  agrégation,  ensemble,  liaison,  unité
反义词:
confusion,  décousu,  incohérence,  dispersion,  dissolution,  éparpillement,  contradiction,  déroute,  désagrégation,  désunion,  incohésion
联想词
stabilité稳定性,稳定度;cohérence结构紧密,严密,,协;solidarité连带性,连带责任,共同负责;homogénéité同质性,均质性,同种性;solidité坚固,坚,结;coordination整,性;mixité男女生混合制;harmonie,协;fraternité兄弟关系,兄妹关系;vitalité生气,活力;complémentarité补充性, 互补性;

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚力能证安全的可靠性。

Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.

它们应当促进而非差异。

Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.

它们是把我们的社会联结的重要网络。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种明性会有助于我们大家保持团结。

Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.

际上,这过程应有助于进步加强和协

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

在居民之间有连贯性

Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.

该委员会应当加强全部建设和平努力的协性。

Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.

在总部,我们必须更加努力地工作,把整个系起来

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际社会凝聚力的必要性。

Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.

还有助于建立社会融合,减少社会动荡的可能性。

À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.

在这方面,安理会必须保持其性,并发挥领导作用。

En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.

而且,我们要保国际努力的连贯和相辅相成。

Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.

在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努力保持家庭的团结,防止家庭解体。

À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.

为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权现内部团结。

C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.

这是保科索沃各个族裔之间共处的最佳途径。

La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.

因此急需筹兼顾

L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.

评析小组发现特派团内部严重缺乏并有若干其他缺陷。

Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.

完善这种经验的收集需要加强内部协

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议的目的是提高特派团的凝聚力和效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohésion 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier, cohésif, cohésion, cohésionmètre, cohésivité, Cohl, Cohnilembus,

n. f.
1.结, 一致, 统一
la cohésion d'une équipe 一人的结一致
cohésion sociale 社会和谐


2.内聚力, 凝聚力;内聚;粘附
cohésion nationale 民族凝聚力
Notre partie a gagné en créativité, cohésion et combativité.
党的创造力、凝聚力和战斗力明显增强。


3.结构严密

cohésion d'un exposé 报告的结构严密

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affinité,  connexion,  homogénéité,  solidarité,  cohérence,  harmonie,  logique,  adhérence,  agrégation,  ensemble,  liaison,  unité
反义词:
confusion,  décousu,  incohérence,  dispersion,  dissolution,  éparpillement,  contradiction,  déroute,  désagrégation,  désunion,  incohésion
联想词
stabilité稳定性,稳定度;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;solidarité连带性,连带任,共;homogénéité质性,均质性,种性;solidité坚固,坚实,结实;coordination协调,调整,一致性;mixité男女生混合制;harmonie,协调;fraternité兄弟关系,兄妹关系;vitalité生气,活力;complémentarité补充性, 互补性;

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精意识与强烈的事业心是企业的凝聚力

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚力能证实安全的可靠性。

Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.

它们应当促进协调而非差异。

Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.

它们是把我们的社会联结一起的重要网络。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种明确性会有助于我们大家保持结。

Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.

实际上,这一过程应有助于进一步加强统一和协调。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民之间有一种连贯性

Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.

该委员会应当加强全部建设和平努力的协调一致性。

Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.

在总部,我们必须更加努力地工作,把整个系统协调起来

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际社会凝聚力的必要性。

Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.

还有助于建立社会融合,减少社会动荡的可能性。

À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.

在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。

En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.

而且,我们要确保国际努力的连贯一致和相辅相成。

Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.

在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努力保持家庭的,防止家庭解体。

À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.

为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部结。

C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.

这是确保科索沃各个族裔之间共处的最佳途径。

La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.

因此急需确保统筹兼顾协调统一。

L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.

评析小组发现特派内部严重缺乏协调并有若干其他缺陷。

Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.

完善这种经验的收集需要加强内部协调。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议的目的是提高特派的凝聚力和效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohésion 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier, cohésif, cohésion, cohésionmètre, cohésivité, Cohl, Cohnilembus,

n. f.
1.团结, 一致, 统一
la cohésion d'une équipe 一队人团结一致
cohésion sociale 社会和谐


2.内聚力, 凝聚力;内聚;粘附
cohésion nationale 民族凝聚力
Notre partie a gagné en créativité, cohésion et combativité.
创造力、凝聚力和战斗力明显增强。


3.结构严密

cohésion d'un exposé 报告结构严密

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affinité,  connexion,  homogénéité,  solidarité,  cohérence,  harmonie,  logique,  adhérence,  agrégation,  ensemble,  liaison,  unité
反义词:
confusion,  décousu,  incohérence,  dispersion,  dissolution,  éparpillement,  contradiction,  déroute,  désagrégation,  désunion,  incohésion
stabilité稳定性,稳定度;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;solidarité连带性,连带责任,共同负责;homogénéité同质性,均质性,同种性;solidité坚固,坚实,结实;coordination协调,调整,一致性;mixité男女生混合制;harmonie,协调;fraternité兄弟关系,兄妹关系;vitalité生气,活力;complémentarité补充性, 互补性;

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈事业心是企业凝聚力

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚力能证实安靠性。

Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.

它们应当促进协调而非差异。

Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.

它们是把我们社会一起重要网络。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种明确性会有助于我们大家保持团结。

Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.

实际上,这一过程应有助于进一步加强统一和协调。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民之间有一种连贯性

Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.

该委员会应当加强部建设和平努力协调一致性。

Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.

在总部,我们必须更加努力地工作,把整个系统协调起来

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际社会凝聚力必要性。

Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.

还有助于建立社会融合,减少社会动荡能性。

À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.

在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。

En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.

而且,我们要确保国际努力连贯一致和相辅相成。

Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.

在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努力保持家庭团结,防止家庭解体。

À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.

为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部团结。

C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.

这是确保科索沃各个族裔之间共处最佳途径。

La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.

因此急需确保统筹兼顾协调统一。

L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.

评析小组发现特派团内部严重缺乏协调并有若干其他缺陷。

Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.

完善这种经验收集需要加强内部协调。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议是提高特派团凝聚力和效力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohésion 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier, cohésif, cohésion, cohésionmètre, cohésivité, Cohl, Cohnilembus,

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier, cohésif, cohésion, cohésionmètre, cohésivité, Cohl, Cohnilembus,

n. f.
1.团结, 一致, 统一
la cohésion d'une équipe 一队人的团结一致
cohésion sociale 社会和谐


2.内聚力, 凝聚力;内聚;粘附
cohésion nationale 民族凝聚力
Notre partie a gagné en créativité, cohésion et combativité.
党的创造力、凝聚力和战斗力明显增强。


3.结构严密

cohésion d'un exposé 报告的结构严密

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
affinité,  connexion,  homogénéité,  solidarité,  cohérence,  harmonie,  logique,  adhérence,  agrégation,  ensemble,  liaison,  unité
词:
confusion,  décousu,  incohérence,  dispersion,  dissolution,  éparpillement,  contradiction,  déroute,  désagrégation,  désunion,  incohésion
联想词
stabilité稳定性,稳定度;cohérence结构紧密,严密,一致,;solidarité连带性,连带责任,共同负责;homogénéité同质性,均质性,同种性;solidité坚固,坚实,结实;coordination整,一致性;mixité男女混合制;harmonie;fraternité兄弟关系,兄妹关系;vitalité气,活力;complémentarité补充性, 互补性;

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚力能证实安全的可靠性。

Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.

它们应当促进非差异。

Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.

它们是把我们的社会联结一起的重要网络。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种明确性会有助于我们大家保持团结。

Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.

实际上,这一过程应有助于进一步加强统一和

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民之间有一种连贯性

Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.

该委员会应当加强全部建设和平努力的一致性。

Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.

在总部,我们必须更加努力地工作,把整个系统起来

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际社会凝聚力的必要性。

Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.

还有助于建立社会融合,减少社会动荡的可能性。

À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.

在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。

En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.

且,我们要确保国际努力的连贯一致和相辅相成。

Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.

在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努力保持家庭的团结,防止家庭解体。

À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.

为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部团结。

C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.

这是确保科索沃各个族裔之间共处的最佳途径。

La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.

因此急需确保统筹兼顾统一。

L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.

评析小组发现特团内部严重缺乏并有若干其他缺陷。

Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.

完善这种经验的收集需要加强内部

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议的目的是提高特团的凝聚力和效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohésion 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier, cohésif, cohésion, cohésionmètre, cohésivité, Cohl, Cohnilembus,

n. f.
1., 一致, 统一
la cohésion d'une équipe 一队人的一致
cohésion sociale 社会和谐


2.内聚力, 凝聚力;内聚;粘附
cohésion nationale 族凝聚力
Notre partie a gagné en créativité, cohésion et combativité.
党的创造力、凝聚力和战斗力明显增强。


3.构严密

cohésion d'un exposé 报告的构严密

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affinité,  connexion,  homogénéité,  solidarité,  cohérence,  harmonie,  logique,  adhérence,  agrégation,  ensemble,  liaison,  unité
反义词:
confusion,  décousu,  incohérence,  dispersion,  dissolution,  éparpillement,  contradiction,  déroute,  désagrégation,  désunion,  incohésion
联想词
stabilité稳定性,稳定度;cohérence构紧密,严密,一致,协调;solidarité连带性,连带责任,共同负责;homogénéité同质性,均质性,同种性;solidité坚固,坚实,实;coordination协调,调整,一致性;mixité男女生混合制;harmonie,协调;fraternité兄弟关系,兄妹关系;vitalité生气,活力;complémentarité补充性, 互补性;

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚力能证实安全的可靠性。

Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.

它们应当促进协调而非差异。

Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.

它们是把我们的社会一起的重要网络。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种明确性会有助于我们大家保持

Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.

实际上,这一过程应有助于进一步加强统一和协调。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在间有一种连贯性

Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.

该委员会应当加强全部建设和平努力的协调一致性。

Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.

在总部,我们必须更加努力地工作,把整个系统协调起来

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际社会凝聚力的必要性。

Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.

还有助于建立社会融合,减少社会动荡的可能性。

À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.

在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。

En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.

而且,我们要确保国际努力的连贯一致和相辅相成。

Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.

在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努力保持家庭的,防止家庭解体。

À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.

为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部

C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.

这是确保科索沃各个族裔共处的最佳途径。

La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.

因此急需确保统筹兼顾协调统一。

L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.

评析小组发现特派内部严重缺乏协调并有若干其他缺陷。

Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.

完善这种经验的收集需要加强内部协调。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议的目的是提高特派的凝聚力和效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohésion 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier, cohésif, cohésion, cohésionmètre, cohésivité, Cohl, Cohnilembus,

n. f.
1.团结, 一致, 统一
la cohésion d'une équipe 一队人的团结一致
cohésion sociale 社会和谐


2.内, ;内;粘附
cohésion nationale 民族
Notre partie a gagné en créativité, cohésion et combativité.
党的创造和战斗明显增强。


3.结构严密

cohésion d'un exposé 报告的结构严密

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affinité,  connexion,  homogénéité,  solidarité,  cohérence,  harmonie,  logique,  adhérence,  agrégation,  ensemble,  liaison,  unité
反义词:
confusion,  décousu,  incohérence,  dispersion,  dissolution,  éparpillement,  contradiction,  déroute,  désagrégation,  désunion,  incohésion
联想词
stabilité稳定性,稳定度;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;solidarité连带性,连带责任,共同负责;homogénéité同质性,均质性,同种性;solidité坚固,坚实,结实;coordination协调,调整,一致性;mixité男女生混合制;harmonie,协调;fraternité兄弟关系,兄妹关系;vitalité生气,活;complémentarité补充性, 互补性;

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会能证实安全的可靠性。

Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.

应当促进协调而非差异。

Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.

是把我的社会联结一起的重要网络。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种明确性会有助于我保持团结。

Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.

实际上,这一过程应有助于进一步加强统一和协调。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在居民之间有一种连贯性

Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.

该委员会应当加强全部建设和平努的协调一致性。

Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.

在总部,我必须更加努地工作,把整个系统协调起来

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际社会的必要性。

Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.

还有助于建立社会融合,减少社会动荡的可能性。

À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.

在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。

En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.

而且,我要确保国际努的连贯一致和相辅相成。

Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.

在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努保持庭的团结,防止庭解体。

À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.

为此,我必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部团结。

C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.

这是确保科索沃各个族裔之间共处的最佳途径。

La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.

因此急需确保统筹兼顾协调统一。

L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.

评析小组发现特派团内部严重缺乏协调并有若干其他缺陷。

Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.

完善这种经验的收集需要加强内部协调。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议的目的是提高特派团的和效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohésion 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier, cohésif, cohésion, cohésionmètre, cohésivité, Cohl, Cohnilembus,

n. f.
1., 一致, 统一
la cohésion d'une équipe 一队人的一致
cohésion sociale 社会和谐


2.内聚力, 凝聚力;内聚;粘附
cohésion nationale 族凝聚力
Notre partie a gagné en créativité, cohésion et combativité.
党的创造力、凝聚力和战斗力明显增强。


3.构严密

cohésion d'un exposé 报告的构严密

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
affinité,  connexion,  homogénéité,  solidarité,  cohérence,  harmonie,  logique,  adhérence,  agrégation,  ensemble,  liaison,  unité
反义词:
confusion,  décousu,  incohérence,  dispersion,  dissolution,  éparpillement,  contradiction,  déroute,  désagrégation,  désunion,  incohésion
联想词
stabilité稳定性,稳定度;cohérence构紧密,严密,一致,协调;solidarité连带性,连带责任,共同负责;homogénéité同质性,均质性,同种性;solidité坚固,坚实,实;coordination协调,调整,一致性;mixité男女生混合制;harmonie,协调;fraternité兄弟关系,兄妹关系;vitalité生气,活力;complémentarité补充性, 互补性;

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚力能证实安全的可靠性。

Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.

它们应当促进协调而非差异。

Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.

它们是把我们的社会一起的重要网络。

Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.

因此,这种明确性会有助于我们大家保持

Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.

实际上,这一过程应有助于进一步加强统一和协调。

Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.

确实在间有一种连贯性

Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.

该委员会应当加强全部建设和平努力的协调一致性。

Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.

在总部,我们必须更加努力地工作,把整个系统协调起来

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际社会凝聚力的必要性。

Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.

还有助于建立社会融合,减少社会动荡的可能性。

À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.

在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。

En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.

而且,我们要确保国际努力的连贯一致和相辅相成。

Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.

在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努力保持家庭的,防止家庭解体。

À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.

为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部

C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.

这是确保科索沃各个族裔共处的最佳途径。

La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.

因此急需确保统筹兼顾协调统一。

L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.

评析小组发现特派内部严重缺乏协调并有若干其他缺陷。

Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.

完善这种经验的收集需要加强内部协调。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议的目的是提高特派的凝聚力和效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohésion 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


cohérente, cohéreur, cohériter, cohéritier, cohésif, cohésion, cohésionmètre, cohésivité, Cohl, Cohnilembus,