法语助手
  • 关闭
n.m.
沿海航行
petit cabotage 本海内沿海航行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
反义词:
bornage,  long cours
联想词
maritime沿海,海岸,海;fret水上运费,航空运费,公路运费;fluvial江河,河流;bateau船,艇;navire船舶,船,军舰;côtier沿海, 海岸 n.m.沿海船;transatlantique横渡大西,穿越大西;transport运输,搬运,运送;transit过境,转口,中转;pêche桃子;marin海员,水手;

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属营运权限制。

Un commerce de cabotage important a eu lieu entre Djibouti, Mombasa, Dar es-Salaam et les ports somaliens.

吉布提、蒙巴萨、达累斯萨拉姆和索马里港口之间也进行大量沿海贸易。

Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.

但是,开放专属经营权市场可能有问题,目无法办到。

Ainsi, le cabotage va probablement subsister pendant un certain temps car aucun pays ne paraît vouloir abandonner les restrictions au cabotage.

例如,专属营运权可能继续存在一段时间。

Il a demandé qu'une dérogation partielle à la règle de cabotage soit accordée aux Samoa américaines, que leur isolement rendait fortement tributaires des transports aériens.

他请求在国内空运方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。

A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs façonsl'élégant gabarit de la galère antique.

在红海上,飘浮星罗棋布渔舟和小船其中有些船只,依然还古代船只那种美丽式样。

Par ailleurs, un nouveau marché de cabotage a été attribué en vue de fournir en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les villages des îles Falkland Est, Falkland Ouest et périphériques.

此外,为斯坦利以外社区提供服务签订了一份新沿岸航运合同,向东西两大岛和各离岛上住区供应燃料和材料。

De même, un expert a indiqué comment, dans son pays, dès lors que le camionnage avait dû faire face à la concurrence du chemin de fer et du cabotage, il avait abaissé ses taux de fret.

一位专家介绍了该国如何引进铁路和沿海运输与卡车运输相竞争,导致卡车运输费率下降例子。

On a fait valoir en faveur de l'insertion d'une disposition sur le retard que le respect des délais prenait de plus en plus d'importance en particulier dans le cabotage maritime.

为了支列入一项关于迟误规定,据指出,尤其是在短途海上贸易方面,时间因素正变得更加重要。

S'agissant des autres régimes de la part de cargaison réservée, des accords bilatéraux et des restrictions sur le cabotage, on a estimé que la suppression de telles mesures serait clairement bénéfique pour les utilisateurs de transports et la population des pays en développement dans son ensemble.

关于现存货物留制度、双方协定和专属经营权限制,专家们认为,取消这些措施显然有利于发展中国家运输用户和民众。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外地方,还为社区提供沿海运输服务,为东西两大岛和离岛上住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Dans certains cas, les coûts élevés des services de transport sont dus à des mesures réglementaires, y compris celles consistant à réserver des cargaisons aux navires des compagnies publiques, le cabotage (réservation de cargaisons aux bateaux nationaux) et la soumission de l'accès aux voies maritimes à des autorisations.

在有些情形中,运输服务高成本是由于管理措施造成,包括为政府车队预留货物、运输权(为国家车队预留货物)以及颁发线路许可证等措施。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸航运服务为斯坦利以外社区提供服务,向东西两大岛和各离岛上住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Le module port de débarquement contient l'équipement nécessaire pour appuyer les activités suivantes : transport stratégique par voie maritime, transport par cabotage dans la zone de la mission, manutention, réception et inspection des cargaisons, transbordement et opérations dans les terminaux ferroviaires, et liaison avec les autorités locales responsables des transports.

卸载海港单元支助向特派团提供所有战略海运,以及利用沿海船只进行特派团内部海运;货物搬运及装卸、验收业务、转口和铁路终端业务;以及联络当地运输当局。

Dans les pays de l'Union européenne, les services de cabotage maritime ont été libéralisés pour les navires immatriculés en Europe, les camions d'un pays membre peuvent librement transporter des marchandises locales dans un autre pays membre, et des normes communes contribuent à créer un marché commun non seulement pour les marchandises, mais aussi pour les services de transport.

在欧洲联盟内,目对在欧洲登记注册船舶实行海上运输服务自由化,成员国货车可以不受限制地在其它国家运送本国货物,共同标准不仅有助于建立货物共同市场,而且有助于建立运输服务共同市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabotage 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


Cabombe, cabosse, cabossé, cabosser, cabot, cabotage, caboter, caboteur, cabotier, cabotin,
n.m.
沿航行
petit cabotage 沿航行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
反义词:
bornage,  long cours
联想词
maritime沿;fret水上运费,航空运费,公路运费;fluvial江河,河流;bateau船,艇;navire船舶,船,军舰;côtier沿, n.m.沿船;transatlantique横渡大西洋,穿越大西洋;transport运输,搬运,运送;transit过境,转口,中转;pêche桃子;marin员,水手;

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属营运权限制。

Un commerce de cabotage important a eu lieu entre Djibouti, Mombasa, Dar es-Salaam et les ports somaliens.

吉布提、蒙巴萨、达累斯萨拉姆索马里港口之间也进行大量沿贸易。

Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.

但是,开放专属经营权市场可能有问题,目无法办到。

Ainsi, le cabotage va probablement subsister pendant un certain temps car aucun pays ne paraît vouloir abandonner les restrictions au cabotage.

例如,专属营运权可能继续存在一段时间。

Il a demandé qu'une dérogation partielle à la règle de cabotage soit accordée aux Samoa américaines, que leur isolement rendait fortement tributaires des transports aériens.

他请求在国空运方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。

A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs façonsl'élégant gabarit de la galère antique.

在红上,飘浮着星罗棋布渔舟小船其中有些船只,依然还保持着古代船只那种美丽式样。

Par ailleurs, un nouveau marché de cabotage a été attribué en vue de fournir en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les villages des îles Falkland Est, Falkland Ouest et périphériques.

此外,为斯坦利以外社区提供服务签订了一份新沿岸航运合同,向东西两大岛各离岛上住区供应燃料材料。

De même, un expert a indiqué comment, dans son pays, dès lors que le camionnage avait dû faire face à la concurrence du chemin de fer et du cabotage, il avait abaissé ses taux de fret.

一位专家介绍了该国如何引进沿运输与卡车运输相竞争,导致卡车运输费率下降例子。

On a fait valoir en faveur de l'insertion d'une disposition sur le retard que le respect des délais prenait de plus en plus d'importance en particulier dans le cabotage maritime.

为了支持列入一项关于迟误规定,据指出,尤其是在短途上贸易方面,时间因素正变得更加重要。

S'agissant des autres régimes de la part de cargaison réservée, des accords bilatéraux et des restrictions sur le cabotage, on a estimé que la suppression de telles mesures serait clairement bénéfique pour les utilisateurs de transports et la population des pays en développement dans son ensemble.

关于现存货物保留制度、双方协定专属经营权限制,专家们认为,取消这些措施显然有利于发展中国家运输用户民众。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外地方,还为社区提供沿运输服务,为东西两大岛离岛上住区供应燃料用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客货物。

Dans certains cas, les coûts élevés des services de transport sont dus à des mesures réglementaires, y compris celles consistant à réserver des cargaisons aux navires des compagnies publiques, le cabotage (réservation de cargaisons aux bateaux nationaux) et la soumission de l'accès aux voies maritimes à des autorisations.

在有些情形中,运输服务高成本是由于管理措施造成,包括为政府车队预留货物、运输权(为国家车队预留货物)以及颁发线路许可证等措施。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸航运服务为斯坦利以外社区提供服务,向东西两大岛各离岛上住区供应燃料用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客货物。

Le module port de débarquement contient l'équipement nécessaire pour appuyer les activités suivantes : transport stratégique par voie maritime, transport par cabotage dans la zone de la mission, manutention, réception et inspection des cargaisons, transbordement et opérations dans les terminaux ferroviaires, et liaison avec les autorités locales responsables des transports.

卸载港单元支助向特派团提供所有战略运,以及利用沿船只进行特派团运;货物搬运及装卸、验收业务、转口路终端业务;以及联络当地运输当局。

Dans les pays de l'Union européenne, les services de cabotage maritime ont été libéralisés pour les navires immatriculés en Europe, les camions d'un pays membre peuvent librement transporter des marchandises locales dans un autre pays membre, et des normes communes contribuent à créer un marché commun non seulement pour les marchandises, mais aussi pour les services de transport.

在欧洲联盟,目对在欧洲登记注册船舶实行上运输服务自由化,成员国货车可以不受限制地在其它国家运送本国货物,共同标准不仅有助于建立货物共同市场,而且有助于建立运输服务共同市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabotage 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


Cabombe, cabosse, cabossé, cabosser, cabot, cabotage, caboter, caboteur, cabotier, cabotin,
n.m.
沿海航行
petit cabotage 本海内的沿海航行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
反义词:
bornage,  long cours
联想词
maritime沿海的,海岸的,海的;fret水上运费,航空运费,公路运费;fluvial江河的,河流的;bateau船,艇;navire船舶,船,军舰;côtier沿海的, 海岸的 n.m.沿海船;transatlantique横渡大西洋的,穿越大西洋的;transport运输,搬运,运送;transit口,;pêche桃子;marin海员,水手;

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属营运权限制。

Un commerce de cabotage important a eu lieu entre Djibouti, Mombasa, Dar es-Salaam et les ports somaliens.

吉布提、蒙巴萨、达累斯萨拉姆和索马里港口之间也进行大量的沿海贸易。

Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.

但是,开放专属经营权市场可能有问题,目无法办到。

Ainsi, le cabotage va probablement subsister pendant un certain temps car aucun pays ne paraît vouloir abandonner les restrictions au cabotage.

例如,专属营运权可能继续存在一段时间。

Il a demandé qu'une dérogation partielle à la règle de cabotage soit accordée aux Samoa américaines, que leur isolement rendait fortement tributaires des transports aériens.

他请求在国内空运方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空旅行。

A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs façonsl'élégant gabarit de la galère antique.

在红海上,飘浮着星罗棋布的渔舟和小船有些船只,依然还保持着古代船只的那种美丽的式样。

Par ailleurs, un nouveau marché de cabotage a été attribué en vue de fournir en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les villages des îles Falkland Est, Falkland Ouest et périphériques.

此外,为斯坦利以外社区提供服务签订了一份新的沿岸航运合同,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和材料。

De même, un expert a indiqué comment, dans son pays, dès lors que le camionnage avait dû faire face à la concurrence du chemin de fer et du cabotage, il avait abaissé ses taux de fret.

一位专家介绍了该国如何引进铁路和沿海运输与卡车运输相竞争,导致卡车运输费率下降的例子。

On a fait valoir en faveur de l'insertion d'une disposition sur le retard que le respect des délais prenait de plus en plus d'importance en particulier dans le cabotage maritime.

为了支持列入一项关于迟误的规定,据指出,尤是在短途海上贸易方面,时间因素正变得更加重要。

S'agissant des autres régimes de la part de cargaison réservée, des accords bilatéraux et des restrictions sur le cabotage, on a estimé que la suppression de telles mesures serait clairement bénéfique pour les utilisateurs de transports et la population des pays en développement dans son ensemble.

关于现存的货物保留制度、双方协定和专属经营权限制,专家们认为,取消这些措施显然有利于发展国家的运输用户和民众。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外的地方,还为社区提供沿海运输服务,为东西两大岛和离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Dans certains cas, les coûts élevés des services de transport sont dus à des mesures réglementaires, y compris celles consistant à réserver des cargaisons aux navires des compagnies publiques, le cabotage (réservation de cargaisons aux bateaux nationaux) et la soumission de l'accès aux voies maritimes à des autorisations.

在有些情形,运输服务的高成本是由于管理措施造成的,包括为政府车队预留货物、运输权(为国家车队预留货物)以及颁发线路许可证等措施。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸航运服务为斯坦利以外社区提供服务,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Le module port de débarquement contient l'équipement nécessaire pour appuyer les activités suivantes : transport stratégique par voie maritime, transport par cabotage dans la zone de la mission, manutention, réception et inspection des cargaisons, transbordement et opérations dans les terminaux ferroviaires, et liaison avec les autorités locales responsables des transports.

卸载海港单元支助向特派团提供的所有战略海运,以及利用沿海船只进行的特派团内部的海运;货物搬运及装卸、验收业务、口和铁路终端业务;以及联络当地运输当局。

Dans les pays de l'Union européenne, les services de cabotage maritime ont été libéralisés pour les navires immatriculés en Europe, les camions d'un pays membre peuvent librement transporter des marchandises locales dans un autre pays membre, et des normes communes contribuent à créer un marché commun non seulement pour les marchandises, mais aussi pour les services de transport.

在欧洲联盟内,目对在欧洲登记注册的船舶实行海上运输服务自由化,成员国的货车可以不受限制地在它国家运送本国货物,共同标准不仅有助于建立货物共同市场,而且有助于建立运输服务共同市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabotage 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


Cabombe, cabosse, cabossé, cabosser, cabot, cabotage, caboter, caboteur, cabotier, cabotin,
n.m.
沿海
petit cabotage 本海内的沿海 www .fr dic. co m 版 权 所 有
反义词:
bornage,  long cours
联想词
maritime沿海的,海岸的,海的;fret水上运,公路运;fluvial江河的,河流的;bateau船,艇;navire船舶,船,军舰;côtier沿海的, 海岸的 n.m.沿海船;transatlantique横渡大西洋的,穿越大西洋的;transport运输,搬运,运送;transit过境,转口,中转;pêche桃子;marin海员,水手;

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属营运权限制。

Un commerce de cabotage important a eu lieu entre Djibouti, Mombasa, Dar es-Salaam et les ports somaliens.

吉布提、蒙巴萨、达累斯萨拉姆和索马里港口之间也进行大量的沿海贸易。

Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.

但是,开放专属经营权市场可能有问题,目无法办到。

Ainsi, le cabotage va probablement subsister pendant un certain temps car aucun pays ne paraît vouloir abandonner les restrictions au cabotage.

例如,专属营运权可能继续存在一段时间。

Il a demandé qu'une dérogation partielle à la règle de cabotage soit accordée aux Samoa américaines, que leur isolement rendait fortement tributaires des transports aériens.

他请求在国内方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖中旅行。

A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs façonsl'élégant gabarit de la galère antique.

在红海上,飘浮着星罗棋布的渔舟和小船其中有些船只,依然还保持着古代船只的那种美丽的式样。

Par ailleurs, un nouveau marché de cabotage a été attribué en vue de fournir en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les villages des îles Falkland Est, Falkland Ouest et périphériques.

此外,为斯坦利以外社区提供服务签订了一份新的沿岸东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和材料。

De même, un expert a indiqué comment, dans son pays, dès lors que le camionnage avait dû faire face à la concurrence du chemin de fer et du cabotage, il avait abaissé ses taux de fret.

一位专家介绍了该国如何引进铁路和沿海运输与卡车运输相竞争,导致卡车运输率下降的例子。

On a fait valoir en faveur de l'insertion d'une disposition sur le retard que le respect des délais prenait de plus en plus d'importance en particulier dans le cabotage maritime.

为了支持列入一项关于迟误的规定,据指出,尤其是在短途海上贸易方面,时间因素正变得更加重要。

S'agissant des autres régimes de la part de cargaison réservée, des accords bilatéraux et des restrictions sur le cabotage, on a estimé que la suppression de telles mesures serait clairement bénéfique pour les utilisateurs de transports et la population des pays en développement dans son ensemble.

关于现存的货物保留制度、双方协定和专属经营权限制,专家们认为,取消这些措施显然有利于发展中国家的运输用户和民众。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外的地方,还为社区提供沿海运输服务,为东西两大岛和离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Dans certains cas, les coûts élevés des services de transport sont dus à des mesures réglementaires, y compris celles consistant à réserver des cargaisons aux navires des compagnies publiques, le cabotage (réservation de cargaisons aux bateaux nationaux) et la soumission de l'accès aux voies maritimes à des autorisations.

在有些情形中,运输服务的高成本是由于管理措施造成的,包括为政府车队预留货物、运输权(为国家车队预留货物)以及颁发线路许可证等措施。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸运服务为斯坦利以外社区提供服务,东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Le module port de débarquement contient l'équipement nécessaire pour appuyer les activités suivantes : transport stratégique par voie maritime, transport par cabotage dans la zone de la mission, manutention, réception et inspection des cargaisons, transbordement et opérations dans les terminaux ferroviaires, et liaison avec les autorités locales responsables des transports.

卸载海港单元支助特派团提供的所有战略海运,以及利用沿海船只进行的特派团内部的海运;货物搬运及装卸、验收业务、转口和铁路终端业务;以及联络当地运输当局。

Dans les pays de l'Union européenne, les services de cabotage maritime ont été libéralisés pour les navires immatriculés en Europe, les camions d'un pays membre peuvent librement transporter des marchandises locales dans un autre pays membre, et des normes communes contribuent à créer un marché commun non seulement pour les marchandises, mais aussi pour les services de transport.

在欧洲联盟内,目对在欧洲登记注册的船舶实行海上运输服务自由化,成员国的货车可以不受限制地在其它国家运送本国货物,共标准不仅有助于建立货物共市场,而且有助于建立运输服务共市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 cabotage 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


Cabombe, cabosse, cabossé, cabosser, cabot, cabotage, caboter, caboteur, cabotier, cabotin,
n.m.
沿海航行
petit cabotage 本海内的沿海航行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
反义词:
bornage,  long cours
联想词
maritime沿海的,海岸的,海的;fret水上费,航空费,公路费;fluvial江河的,河流的;bateau船,艇;navire船舶,船,军舰;côtier沿海的, 海岸的 n.m.沿海船;transatlantique横渡大西洋的,穿越大西洋的;transport输,搬送;transit过境,转口,中转;pêche桃子;marin海员,水手;

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专权限制。

Un commerce de cabotage important a eu lieu entre Djibouti, Mombasa, Dar es-Salaam et les ports somaliens.

吉布提、蒙巴萨、达累斯萨拉姆和索马里港口之间也进行大量的沿海贸易。

Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.

但是,开放专场可能有问题,目无法办到。

Ainsi, le cabotage va probablement subsister pendant un certain temps car aucun pays ne paraît vouloir abandonner les restrictions au cabotage.

例如,专权可能继续存在一段时间。

Il a demandé qu'une dérogation partielle à la règle de cabotage soit accordée aux Samoa américaines, que leur isolement rendait fortement tributaires des transports aériens.

他请求在国内方面给予美萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。

A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs façonsl'élégant gabarit de la galère antique.

在红海上,飘浮着星罗棋布的渔舟和小船其中有些船只,依然还保持着古代船只的那种美丽的式样。

Par ailleurs, un nouveau marché de cabotage a été attribué en vue de fournir en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les villages des îles Falkland Est, Falkland Ouest et périphériques.

此外,为斯坦利以外社区提供服务签订了一份新的沿岸合同,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和材料。

De même, un expert a indiqué comment, dans son pays, dès lors que le camionnage avait dû faire face à la concurrence du chemin de fer et du cabotage, il avait abaissé ses taux de fret.

一位专家介绍了该国如何引进铁路和沿海输与卡车输相竞争,导致卡车输费率下降的例子。

On a fait valoir en faveur de l'insertion d'une disposition sur le retard que le respect des délais prenait de plus en plus d'importance en particulier dans le cabotage maritime.

为了支持列入一项关于迟误的规定,据指出,尤其是在短途海上贸易方面,时间因素正变得更加重要。

S'agissant des autres régimes de la part de cargaison réservée, des accords bilatéraux et des restrictions sur le cabotage, on a estimé que la suppression de telles mesures serait clairement bénéfique pour les utilisateurs de transports et la population des pays en développement dans son ensemble.

关于现存的货物保留制度、双方协定和专权限制,专家们认为,取消这些措施显然有利于发展中国家的输用户和民众。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外的地方,还为社区提供沿海输服务,为东西两大岛和离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载乘客和货物。

Dans certains cas, les coûts élevés des services de transport sont dus à des mesures réglementaires, y compris celles consistant à réserver des cargaisons aux navires des compagnies publiques, le cabotage (réservation de cargaisons aux bateaux nationaux) et la soumission de l'accès aux voies maritimes à des autorisations.

在有些情形中,输服务的高成本是由于管理措施造成的,包括为政府车队预留货物、输权(为国家车队预留货物)以及颁发线路许可证等措施。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸航服务为斯坦利以外社区提供服务,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载乘客和货物。

Le module port de débarquement contient l'équipement nécessaire pour appuyer les activités suivantes : transport stratégique par voie maritime, transport par cabotage dans la zone de la mission, manutention, réception et inspection des cargaisons, transbordement et opérations dans les terminaux ferroviaires, et liaison avec les autorités locales responsables des transports.

卸载海港单元支助向特派团提供的所有战略海,以及利用沿海船只进行的特派团内部的海;货物搬及装卸、验收业务、转口和铁路终端业务;以及联络当地输当局。

Dans les pays de l'Union européenne, les services de cabotage maritime ont été libéralisés pour les navires immatriculés en Europe, les camions d'un pays membre peuvent librement transporter des marchandises locales dans un autre pays membre, et des normes communes contribuent à créer un marché commun non seulement pour les marchandises, mais aussi pour les services de transport.

在欧洲联盟内,目对在欧洲登记注册的船舶实行海上输服务自由化,成员国的货车可以不受限制地在其它国家送本国货物,共同标准不仅有助于建立货物共同场,而且有助于建立输服务共同场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabotage 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


Cabombe, cabosse, cabossé, cabosser, cabot, cabotage, caboter, caboteur, cabotier, cabotin,

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


Cabombe, cabosse, cabossé, cabosser, cabot, cabotage, caboter, caboteur, cabotier, cabotin,
n.m.
沿海航行
petit cabotage 本海内的沿海航行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
反义词:
bornage,  long cours
联想词
maritime沿海的,海岸的,海的;fret水上运费,航空运费,公路运费;fluvial江河的,河流的;bateau船,艇;navire船舶,船,军舰;côtier沿海的, 海岸的 n.m.沿海船;transatlantique横渡大西洋的,穿越大西洋的;transport运输,搬运,运送;transit过境,转口,中转;pêche桃子;marin海员,水手;

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎弃专营运权限制。

Un commerce de cabotage important a eu lieu entre Djibouti, Mombasa, Dar es-Salaam et les ports somaliens.

吉布提、蒙巴萨、达累斯萨拉姆和索马里港口之间也进行大量的沿海贸易。

Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.

但是,开经营权市场有问题,目无法办到。

Ainsi, le cabotage va probablement subsister pendant un certain temps car aucun pays ne paraît vouloir abandonner les restrictions au cabotage.

例如,专营运权续存在一段时间。

Il a demandé qu'une dérogation partielle à la règle de cabotage soit accordée aux Samoa américaines, que leur isolement rendait fortement tributaires des transports aériens.

他请求在国内空运方面给予美萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。

A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs façonsl'élégant gabarit de la galère antique.

在红海上,飘浮着星罗棋布的渔舟和小船其中有些船只,依然还保持着古代船只的那种美丽的式样。

Par ailleurs, un nouveau marché de cabotage a été attribué en vue de fournir en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les villages des îles Falkland Est, Falkland Ouest et périphériques.

此外,为斯坦利以外社区提供服务签订了一份新的沿岸航运合同,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和材料。

De même, un expert a indiqué comment, dans son pays, dès lors que le camionnage avait dû faire face à la concurrence du chemin de fer et du cabotage, il avait abaissé ses taux de fret.

一位专家介绍了该国如何引进铁路和沿海运输与卡车运输相竞争,导致卡车运输费率下降的例子。

On a fait valoir en faveur de l'insertion d'une disposition sur le retard que le respect des délais prenait de plus en plus d'importance en particulier dans le cabotage maritime.

为了支持列入一项关于迟误的规定,据指出,尤其是在短途海上贸易方面,时间因素正变得更加重要。

S'agissant des autres régimes de la part de cargaison réservée, des accords bilatéraux et des restrictions sur le cabotage, on a estimé que la suppression de telles mesures serait clairement bénéfique pour les utilisateurs de transports et la population des pays en développement dans son ensemble.

关于现存的货物保留制度、双方协定和专经营权限制,专家们认为,取消这些措施显然有利于发展中国家的运输用户和民众。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外的地方,还为社区提供沿海运输服务,为东西两大岛和离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Dans certains cas, les coûts élevés des services de transport sont dus à des mesures réglementaires, y compris celles consistant à réserver des cargaisons aux navires des compagnies publiques, le cabotage (réservation de cargaisons aux bateaux nationaux) et la soumission de l'accès aux voies maritimes à des autorisations.

在有些情形中,运输服务的高成本是由于管理措施造成的,包括为政府车队预留货物、运输权(为国家车队预留货物)以及颁发线路许证等措施。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸航运服务为斯坦利以外社区提供服务,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Le module port de débarquement contient l'équipement nécessaire pour appuyer les activités suivantes : transport stratégique par voie maritime, transport par cabotage dans la zone de la mission, manutention, réception et inspection des cargaisons, transbordement et opérations dans les terminaux ferroviaires, et liaison avec les autorités locales responsables des transports.

卸载海港单元支助向特派团提供的所有战略海运,以及利用沿海船只进行的特派团内部的海运;货物搬运及装卸、验收业务、转口和铁路终端业务;以及联络当地运输当局。

Dans les pays de l'Union européenne, les services de cabotage maritime ont été libéralisés pour les navires immatriculés en Europe, les camions d'un pays membre peuvent librement transporter des marchandises locales dans un autre pays membre, et des normes communes contribuent à créer un marché commun non seulement pour les marchandises, mais aussi pour les services de transport.

在欧洲联盟内,目对在欧洲登记注册的船舶实行海上运输服务自由化,成员国的货车以不受限制地在其它国家运送本国货物,共同标准不仅有助于建立货物共同市场,而且有助于建立运输服务共同市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabotage 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


Cabombe, cabosse, cabossé, cabosser, cabot, cabotage, caboter, caboteur, cabotier, cabotin,
n.m.
沿海航行
petit cabotage 本海内的沿海航行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
反义词:
bornage,  long cours
联想词
maritime沿海的,海岸的,海的;fret水上运费,航空运费,公路运费;fluvial江河的,河流的;bateau船,艇;navire船舶,船,军舰;côtier沿海的, 海岸的 n.m.沿海船;transatlantique横渡大西洋的,穿越大西洋的;transport运输,搬运,运送;transit过境,转口,中转;pêche桃子;marin海员,水手;

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属营运权限制。

Un commerce de cabotage important a eu lieu entre Djibouti, Mombasa, Dar es-Salaam et les ports somaliens.

吉布提、蒙巴萨、达累斯萨拉姆和索马里港口之间也进行大量的沿海贸易。

Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.

但是,开放专属经营权市场可能有问题,目无法办到。

Ainsi, le cabotage va probablement subsister pendant un certain temps car aucun pays ne paraît vouloir abandonner les restrictions au cabotage.

例如,专属营运权可能继续存在一段时间。

Il a demandé qu'une dérogation partielle à la règle de cabotage soit accordée aux Samoa américaines, que leur isolement rendait fortement tributaires des transports aériens.

他请求在国内空运方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。

A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs façonsl'élégant gabarit de la galère antique.

在红海上,飘浮着星罗棋布的渔舟和小船其中有些船只,依然还保持着古代船只的那种美丽的式样。

Par ailleurs, un nouveau marché de cabotage a été attribué en vue de fournir en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les villages des îles Falkland Est, Falkland Ouest et périphériques.

此外,为斯坦利以外社区提供服务签订一份新的沿岸航运合同,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和材料。

De même, un expert a indiqué comment, dans son pays, dès lors que le camionnage avait dû faire face à la concurrence du chemin de fer et du cabotage, il avait abaissé ses taux de fret.

一位专家介国如何引进铁路和沿海运输与卡车运输相竞争,导致卡车运输费率下降的例子。

On a fait valoir en faveur de l'insertion d'une disposition sur le retard que le respect des délais prenait de plus en plus d'importance en particulier dans le cabotage maritime.

支持列入一项关于迟误的规定,据指出,尤其是在短途海上贸易方面,时间因素正变得更加重要。

S'agissant des autres régimes de la part de cargaison réservée, des accords bilatéraux et des restrictions sur le cabotage, on a estimé que la suppression de telles mesures serait clairement bénéfique pour les utilisateurs de transports et la population des pays en développement dans son ensemble.

关于现存的货物保留制度、双方协定和专属经营权限制,专家们认为,取消这些措施显然有利于发展中国家的运输用户和民众。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外的地方,还为社区提供沿海运输服务,为东西两大岛和离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Dans certains cas, les coûts élevés des services de transport sont dus à des mesures réglementaires, y compris celles consistant à réserver des cargaisons aux navires des compagnies publiques, le cabotage (réservation de cargaisons aux bateaux nationaux) et la soumission de l'accès aux voies maritimes à des autorisations.

在有些情形中,运输服务的高成本是由于管理措施造成的,包括为政府车队预留货物、运输权(为国家车队预留货物)以及颁发线路许可证等措施。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸航运服务为斯坦利以外社区提供服务,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Le module port de débarquement contient l'équipement nécessaire pour appuyer les activités suivantes : transport stratégique par voie maritime, transport par cabotage dans la zone de la mission, manutention, réception et inspection des cargaisons, transbordement et opérations dans les terminaux ferroviaires, et liaison avec les autorités locales responsables des transports.

卸载海港单元支助向特派团提供的所有战略海运,以及利用沿海船只进行的特派团内部的海运;货物搬运及装卸、验收业务、转口和铁路终端业务;以及联络当地运输当局。

Dans les pays de l'Union européenne, les services de cabotage maritime ont été libéralisés pour les navires immatriculés en Europe, les camions d'un pays membre peuvent librement transporter des marchandises locales dans un autre pays membre, et des normes communes contribuent à créer un marché commun non seulement pour les marchandises, mais aussi pour les services de transport.

在欧洲联盟内,目对在欧洲登记注册的船舶实行海上运输服务自由化,成员国的货车可以不受限制地在其它国家运送本国货物,共同标准不仅有助于建立货物共同市场,而且有助于建立运输服务共同市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabotage 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


Cabombe, cabosse, cabossé, cabosser, cabot, cabotage, caboter, caboteur, cabotier, cabotin,
n.m.
沿海航行
petit cabotage 本海内的沿海航行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
反义词:
bornage,  long cours
联想词
maritime沿海的,海岸的,海的;fret水上运费,航空运费,公路运费;fluvial江河的,河流的;bateau船,艇;navire船舶,船,军舰;côtier沿海的, 海岸的 n.m.沿海船;transatlantique横渡大西洋的,穿越大西洋的;transport运输,搬运,运送;transit过境,转口,中转;pêche桃子;marin海员,水手;

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属营运权限制。

Un commerce de cabotage important a eu lieu entre Djibouti, Mombasa, Dar es-Salaam et les ports somaliens.

吉布提、蒙巴萨、达累斯萨拉姆和索马里港口之间也进行大量的沿海贸易。

Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.

但是,开放专属经营权市场可能有问题,目无法办到。

Ainsi, le cabotage va probablement subsister pendant un certain temps car aucun pays ne paraît vouloir abandonner les restrictions au cabotage.

例如,专属营运权可能继续存在一段时间。

Il a demandé qu'une dérogation partielle à la règle de cabotage soit accordée aux Samoa américaines, que leur isolement rendait fortement tributaires des transports aériens.

他请求在国内空运方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。

A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs façonsl'élégant gabarit de la galère antique.

在红海上,飘浮着星罗棋布的渔舟和小船其中有些船只,依然还保持着古代船只的那种美丽的式样。

Par ailleurs, un nouveau marché de cabotage a été attribué en vue de fournir en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les villages des îles Falkland Est, Falkland Ouest et périphériques.

此外,为斯坦利以外社区提供服务签订一份新的沿岸航运合同,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和材料。

De même, un expert a indiqué comment, dans son pays, dès lors que le camionnage avait dû faire face à la concurrence du chemin de fer et du cabotage, il avait abaissé ses taux de fret.

一位专家介国如何引进铁路和沿海运输与卡车运输相竞争,导致卡车运输费率下降的例子。

On a fait valoir en faveur de l'insertion d'une disposition sur le retard que le respect des délais prenait de plus en plus d'importance en particulier dans le cabotage maritime.

支持列入一项关于迟误的规定,据指出,尤其是在短途海上贸易方面,时间因素正变得更加重要。

S'agissant des autres régimes de la part de cargaison réservée, des accords bilatéraux et des restrictions sur le cabotage, on a estimé que la suppression de telles mesures serait clairement bénéfique pour les utilisateurs de transports et la population des pays en développement dans son ensemble.

关于现存的货物保留制度、双方协定和专属经营权限制,专家们认为,取消这些措施显然有利于发展中国家的运输用户和民众。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外的地方,还为社区提供沿海运输服务,为东西两大岛和离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Dans certains cas, les coûts élevés des services de transport sont dus à des mesures réglementaires, y compris celles consistant à réserver des cargaisons aux navires des compagnies publiques, le cabotage (réservation de cargaisons aux bateaux nationaux) et la soumission de l'accès aux voies maritimes à des autorisations.

在有些情形中,运输服务的高成本是由于管理措施造成的,包括为政府车队预留货物、运输权(为国家车队预留货物)以及颁发线路许可证等措施。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸航运服务为斯坦利以外社区提供服务,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Le module port de débarquement contient l'équipement nécessaire pour appuyer les activités suivantes : transport stratégique par voie maritime, transport par cabotage dans la zone de la mission, manutention, réception et inspection des cargaisons, transbordement et opérations dans les terminaux ferroviaires, et liaison avec les autorités locales responsables des transports.

卸载海港单元支助向特派团提供的所有战略海运,以及利用沿海船只进行的特派团内部的海运;货物搬运及装卸、验收业务、转口和铁路终端业务;以及联络当地运输当局。

Dans les pays de l'Union européenne, les services de cabotage maritime ont été libéralisés pour les navires immatriculés en Europe, les camions d'un pays membre peuvent librement transporter des marchandises locales dans un autre pays membre, et des normes communes contribuent à créer un marché commun non seulement pour les marchandises, mais aussi pour les services de transport.

在欧洲联盟内,目对在欧洲登记注册的船舶实行海上运输服务自由化,成员国的货车可以不受限制地在其它国家运送本国货物,共同标准不仅有助于建立货物共同市场,而且有助于建立运输服务共同市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabotage 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


Cabombe, cabosse, cabossé, cabosser, cabot, cabotage, caboter, caboteur, cabotier, cabotin,
n.m.
沿海航行
petit cabotage 本海内的沿海航行 www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
bornage,  long cours
联想词
maritime沿海的,海岸的,海的;fret水上运费,航空运费,公路运费;fluvial江河的,河流的;bateau船,艇;navire船舶,船,军舰;côtier沿海的, 海岸的 n.m.沿海船;transatlantique横渡大西洋的,穿越大西洋的;transport运输,搬运,运送;transit过境,转口,中转;pêche桃子;marin海员,水手;

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国似乎放弃专属营运权限制。

Un commerce de cabotage important a eu lieu entre Djibouti, Mombasa, Dar es-Salaam et les ports somaliens.

吉布提、蒙巴萨、达累斯萨拉姆和索马里港口之间也进行大量的沿海贸易。

Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.

但是,开放专属经营权市场可能有问题,目无法办到。

Ainsi, le cabotage va probablement subsister pendant un certain temps car aucun pays ne paraît vouloir abandonner les restrictions au cabotage.

例如,专属营运权可能继续存在一段时间。

Il a demandé qu'une dérogation partielle à la règle de cabotage soit accordée aux Samoa américaines, que leur isolement rendait fortement tributaires des transports aériens.

他请求在国内空运方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。

A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs façonsl'élégant gabarit de la galère antique.

在红海上,飘浮着星罗棋布的渔舟和小船其中有些船只,依然还保持着古代船只的那种美丽的式样。

Par ailleurs, un nouveau marché de cabotage a été attribué en vue de fournir en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les villages des îles Falkland Est, Falkland Ouest et périphériques.

此外,为斯坦利以外社区提供服务签订了一份新的沿岸航运合同,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和材料。

De même, un expert a indiqué comment, dans son pays, dès lors que le camionnage avait dû faire face à la concurrence du chemin de fer et du cabotage, il avait abaissé ses taux de fret.

介绍了该国如何引进铁路和沿海运输与卡车运输相竞争,导致卡车运输费率下降的例子。

On a fait valoir en faveur de l'insertion d'une disposition sur le retard que le respect des délais prenait de plus en plus d'importance en particulier dans le cabotage maritime.

为了支持列入一项关于迟误的规定,据指出,尤其是在短途海上贸易方面,时间因素正变得更加重要。

S'agissant des autres régimes de la part de cargaison réservée, des accords bilatéraux et des restrictions sur le cabotage, on a estimé que la suppression de telles mesures serait clairement bénéfique pour les utilisateurs de transports et la population des pays en développement dans son ensemble.

关于现存的货物保留制度、双方协定和专属经营权限制,专们认为,取消这些措施显然有利于发展中国的运输用户和民众。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外的地方,还为社区提供沿海运输服务,为东西两大岛和离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Dans certains cas, les coûts élevés des services de transport sont dus à des mesures réglementaires, y compris celles consistant à réserver des cargaisons aux navires des compagnies publiques, le cabotage (réservation de cargaisons aux bateaux nationaux) et la soumission de l'accès aux voies maritimes à des autorisations.

在有些情形中,运输服务的高成本是由于管理措施造成的,包括为政府车队预留货物、运输权(为国车队预留货物)以及颁发线路许可证等措施。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸航运服务为斯坦利以外社区提供服务,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务,载运乘客和货物。

Le module port de débarquement contient l'équipement nécessaire pour appuyer les activités suivantes : transport stratégique par voie maritime, transport par cabotage dans la zone de la mission, manutention, réception et inspection des cargaisons, transbordement et opérations dans les terminaux ferroviaires, et liaison avec les autorités locales responsables des transports.

卸载海港单元支助向特派团提供的所有战略海运,以及利用沿海船只进行的特派团内部的海运;货物搬运及装卸、验收业务、转口和铁路终端业务;以及联络当地运输当局。

Dans les pays de l'Union européenne, les services de cabotage maritime ont été libéralisés pour les navires immatriculés en Europe, les camions d'un pays membre peuvent librement transporter des marchandises locales dans un autre pays membre, et des normes communes contribuent à créer un marché commun non seulement pour les marchandises, mais aussi pour les services de transport.

在欧洲联盟内,目对在欧洲登记注册的船舶实行海上运输服务自由化,成员国的货车可以不受限制地在其它国运送本国货物,共同标准不仅有助于建立货物共同市场,而且有助于建立运输服务共同市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cabotage 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


Cabombe, cabosse, cabossé, cabosser, cabot, cabotage, caboter, caboteur, cabotier, cabotin,