法语助手
  • 关闭
biais, e

adj.
斜的, 歪的[仅用于建筑]
pont biais 斜桥[桥与两岸不垂直]

n. m.
1. 斜, 倾斜, 歪斜;
le biais d'un mur 墙壁倾斜

2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的法, 花招, 借口, 遁词;
visiblement sa curiosité cherchait un biais pour m'accrocher (Gracq)
很明显,他的好奇心驱使他寻找迂回的法以便把缠住(格拉克)


3. <转>方面, 角度; 斜向
C'est par ce biais qu'il faut considérer le problème. 应该从这个侧面考虑问题。

4. 斜裁的布条

tailler dans le biais 斜裁

5.【统学】偏差,偏性

en/ de biais
loc.adv

1. 斜向地;歪斜地
couper une toile en biais 斜着剪一块料子
regarder de biais 斜视


2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地
aborder de biais une question 转弯抹角地谈及一个问题

par le biais de
loc.prép.

通过…;采用…的(间接)
J'ai eu des nouvelles par le biais de sa sœur.是通过他姐姐得到这些消息的。
par le biais d'un amendement 通过提出一个修正


常见用法
prendre un biais 采取迂回的

联想:
  • ruser   v.i. ,运用谋,耍手段

近义词:
détour,  faux-fuyant,  ruse,  subterfuge,  canal,  finasserie,  liseré,  voie,  diagonale,  angle,  aspect,  côté,  point de vue,  artifice,  moyen,  de côté,  de travers,  en diagonale,  obliquement
联想词
via经由,经过,取道;entremise调停,调解,撮合;intermédiaire中间的,居间的 n.m. 中间阶段;par经过,通过,从;travers船舷;grâce感谢,感激;indirectement迂回地;directement径直地;exemple模范,典范,榜样;passant行人很多的,车辆来往频繁的;conséquent始终不渝的,一贯的;

Il y a un nouveau biais commercial pour capter l’attention du client.

有一种新的方式为贸易捕获注意的客户。

Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.

一个小男孩通过一个听诊器发现了他当矿工的爷爷的一生。

Par le biais du système de qualité ISO9001 certification.

公司通过了ISO9001质量体系认证。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的偏向性。

Entreprises par le biais de la qualité ISO9001 système international de certification.

企业通过ISO9001国际质量体系认证。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当的出版物公布结果。

En 2005, la société par le biais d'un système de qualité ISO9000 certification.

2005年公司一次通过ISO9000质量体系认证。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,通过政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

Les autres municipalités peuvent recevoir ce type de fonds par le biais des provinces.

其他市政当局可以通过各省获得该补助金。

Le forum n'est accessible que par le biais de l'Intranet du PNUD.

论坛只能通过开发划署的内联网进入。

Ces droits devraient être exercés librement par le biais de mécanismes garantissant leur bien-être général.

那些权利应该通过确保土著民族全体福祉的机制得到自由实

La révision des directives se fait par le biais du réseau des pratiques de gestion.

正通过管理活动网络对准则进行修订。

Le Myanmar a promu l'unité nationale par le biais de son processus de réconciliation.

缅甸的民族和解进程推动了国家统一。

La paix véritable se réalise par le biais d'une volonté politique sérieuse et responsable.

真正的和平是要通过认真和负责的政治意愿才能实现。

L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.

目前,国民议会正在讨论这一问题,打算将其纳入社会保障制度。

Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.

这种法通过认证或评估处理承认问题。

D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.

《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。

Le PNUE est intégré au mécanisme UNDAC par le biais du Groupe mixte.

环境署通过联合股融入灾害评估和协调小组机制。

Par le biais de missions d'experts cette aide a pu être ciblée.

这些援助都是通过派出专家工作团的方式确定对象的。

Ce qui rendrait très difficile leur élection par le biais des partis politiques.

因此少数民族的代表很难通过政党选举产生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 biais 的法语例句

用户正在搜索


benzanisidine, benzanthracène, benzanthrone, benzatine, benzaurine, benzazide, benzazimide, benzazol, benzchrysène, Benzedrine,

相似单词


biacoustique, biactif, biacuminé, biacuminée, Biafrais, biais, biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre,
biais, e

adj.
斜的, 歪的[仅用于建筑]
pont biais 斜桥[桥与两岸不垂直]

n. m.
1. 斜, 倾斜, 歪斜;
le biais d'un mur 墙壁倾斜

2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词;
visiblement sa curiosité cherchait un biais pour m'accrocher (Gracq)
很明显,他的好奇心驱使他寻找迂回的办法以便把我缠住(格拉克)


3. <转>方面, 角度; 斜向
C'est par ce biais qu'il faut considérer le problème. 应该从这侧面考虑题。

4. 斜裁的布条

tailler dans le biais 斜裁

5.【统计学】偏差,偏性

en/ de biais
loc.adv

1. 斜向地;歪斜地
couper une toile en biais 斜着剪块料子
regarder de biais 斜视


2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地
aborder de biais une question 转弯抹角地谈及

par le biais de
loc.prép.

通过…;采用…的(间接)办法
J'ai eu des nouvelles par le biais de sa sœur.我是通过他姐姐得到这些消息的。
par le biais d'un amendement 通过提出修正


常见用法
prendre un biais 采取迂回的办法

想:
  • ruser   v.i. 施诡计,运用计谋,耍手段

词:
détour,  faux-fuyant,  ruse,  subterfuge,  canal,  finasserie,  liseré,  voie,  diagonale,  angle,  aspect,  côté,  point de vue,  artifice,  moyen,  de côté,  de travers,  en diagonale,  obliquement
想词
via经由,经过,取道;entremise调停,调解,撮合;intermédiaire中间的,居间的 n.m. 中间阶段;par经过,通过,从;travers船舷;grâce感谢,感激;indirectement迂回地;directement径直地;exemple模范,典范,榜样;passant行人很多的,车辆来往频繁的;conséquent始终不渝的,贯的;

Il y a un nouveau biais commercial pour capter l’attention du client.

种新的方式为贸易捕获注意的客户。

Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.

小男孩通过听诊器发现了他当矿工的爷爷的生。

Par le biais du système de qualité ISO9001 certification.

公司通过了ISO9001质量体系认证。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的偏向性。

Entreprises par le biais de la qualité ISO9001 système international de certification.

企业通过ISO9001国际质量体系认证。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当的出版物公布结果。

En 2005, la société par le biais d'un système de qualité ISO9000 certification.

2005年公司次通过ISO9000质量体系认证。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,通过政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

Les autres municipalités peuvent recevoir ce type de fonds par le biais des provinces.

其他市政当局可以通过各省获得该补助金。

Le forum n'est accessible que par le biais de l'Intranet du PNUD.

论坛只能通过开发计划署的内网进入。

Ces droits devraient être exercés librement par le biais de mécanismes garantissant leur bien-être général.

那些权利应该通过确保土著民族全体福祉的机制得到自由实施。

La révision des directives se fait par le biais du réseau des pratiques de gestion.

正通过管理活动网络对准则进行修订。

Le Myanmar a promu l'unité nationale par le biais de son processus de réconciliation.

缅甸的民族和解进程推动了国家统

La paix véritable se réalise par le biais d'une volonté politique sérieuse et responsable.

真正的和平是要通过认真和负责的政治意愿才能实现。

L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.

目前,国民议会正在讨论这题,打算将其纳入社会保障制度。

Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.

这种办法通过认证或评估处理承认题。

D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.

《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。

Le PNUE est intégré au mécanisme UNDAC par le biais du Groupe mixte.

环境署通过合股融入灾害评估和协调小组机制。

Par le biais de missions d'experts cette aide a pu être ciblée.

这些援助都是通过派出专家工作团的方式确定对象的。

Ce qui rendrait très difficile leur élection par le biais des partis politiques.

因此少数民族的代表很难通过政党选举产生。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biais 的法语例句

用户正在搜索


benzhydramide, benzhydramine, benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine,

相似单词


biacoustique, biactif, biacuminé, biacuminée, Biafrais, biais, biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre,
biais, e

adj.
斜的, 歪的[仅用于建筑]
pont biais 斜桥[桥与两岸不垂]

n. m.
1. 斜, 倾斜, 歪斜;
le biais d'un mur 墙壁倾斜

2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词;
visiblement sa curiosité cherchait un biais pour m'accrocher (Gracq)
很明显,他的好奇心驱使他寻找迂回的办法以便把我缠住(格拉克)


3. <转>方面, 角度; 斜向
C'est par ce biais qu'il faut considérer le problème. 应该从这个侧面考虑问题。

4. 斜的布条

tailler dans le biais 斜

5.【学】偏差,偏性

en/ de biais
loc.adv

1. 斜向;歪斜
couper une toile en biais 斜着剪一块料子
regarder de biais 斜视


2. <转>迂回,转弯抹角,间接
aborder de biais une question 转弯抹角谈及一个问题

par le biais de
loc.prép.

通过…;采用…的(间接)办法
J'ai eu des nouvelles par le biais de sa sœur.我是通过他姐姐得到这些消息的。
par le biais d'un amendement 通过提出一个修正


常见用法
prendre un biais 采取迂回的办法

联想:
  • ruser   v.i. 施诡,运用谋,耍手段

近义词:
détour,  faux-fuyant,  ruse,  subterfuge,  canal,  finasserie,  liseré,  voie,  diagonale,  angle,  aspect,  côté,  point de vue,  artifice,  moyen,  de côté,  de travers,  en diagonale,  obliquement
联想词
via经由,经过,取道;entremise调停,调解,撮合;intermédiaire中间的,居间的 n.m. 中间阶段;par经过,通过,从;travers船舷;grâce感谢,感激;indirectement迂回;directement;exemple模范,典范,榜样;passant行人很多的,车辆来往频繁的;conséquent始终不渝的,一贯的;

Il y a un nouveau biais commercial pour capter l’attention du client.

有一种新的方式为贸易捕获注意的客户。

Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.

一个小男孩通过一个听诊器发现了他当矿工的爷爷的一生。

Par le biais du système de qualité ISO9001 certification.

公司通过了ISO9001质量体系认证。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的偏向性。

Entreprises par le biais de la qualité ISO9001 système international de certification.

企业通过ISO9001国际质量体系认证。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当的出版物公布结果。

En 2005, la société par le biais d'un système de qualité ISO9000 certification.

2005年公司一次通过ISO9000质量体系认证。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,通过政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

Les autres municipalités peuvent recevoir ce type de fonds par le biais des provinces.

其他市政当局可以通过各省获得该补助金。

Le forum n'est accessible que par le biais de l'Intranet du PNUD.

论坛只能通过开发划署的内联网进入。

Ces droits devraient être exercés librement par le biais de mécanismes garantissant leur bien-être général.

那些权利应该通过确保土著民族全体福祉的机制得到自由实施。

La révision des directives se fait par le biais du réseau des pratiques de gestion.

正通过管理活动网络对准则进行修订。

Le Myanmar a promu l'unité nationale par le biais de son processus de réconciliation.

缅甸的民族和解进程推动了国家一。

La paix véritable se réalise par le biais d'une volonté politique sérieuse et responsable.

真正的和平是要通过认真和负责的政治意愿才能实现。

L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.

目前,国民议会正在讨论这一问题,打算将其纳入社会保障制度。

Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.

这种办法通过认证或评估处理承认问题。

D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.

《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。

Le PNUE est intégré au mécanisme UNDAC par le biais du Groupe mixte.

环境署通过联合股融入灾害评估和协调小组机制。

Par le biais de missions d'experts cette aide a pu être ciblée.

这些援助都是通过派出专家工作团的方式确定对象的。

Ce qui rendrait très difficile leur élection par le biais des partis politiques.

因此少数民族的代表很难通过政党选举产生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biais 的法语例句

用户正在搜索


benziloyle, benzimidazole, benzimidazolyle, benzimide, benzimido, benzindanol, benzindène, benzindopyranne, benzinduline, benzindulone,

相似单词


biacoustique, biactif, biacuminé, biacuminée, Biafrais, biais, biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre,
biais, e

adj.
, 歪[仅用于建筑]
pont biais 斜桥[桥与两岸不垂直]

n. m.
1. 斜, 倾斜, 歪斜;
le biais d'un mur 墙壁倾斜

2. <转>方法, 转弯抹角办法, 花招, 借口, 遁词;
visiblement sa curiosité cherchait un biais pour m'accrocher (Gracq)
很明显,他好奇心驱使他寻找办法以便把我缠住(格拉克)


3. <转>方面, 角度; 斜向
C'est par ce biais qu'il faut considérer le problème. 应该从这个侧面考虑问题。

4. 斜裁布条

tailler dans le biais 斜裁

5.【统计学】偏差,偏性

en/ de biais
loc.adv

1. 斜向地;歪斜地
couper une toile en biais 斜着剪一块料子
regarder de biais 斜视


2. <转>地,转弯抹角地,间接地
aborder de biais une question 转弯抹角地谈及一个问题

par le biais de
loc.prép.

通过…;采用…(间接)办法
J'ai eu des nouvelles par le biais de sa sœur.我是通过他姐姐得到这些消息
par le biais d'un amendement 通过提出一个修正


常见用法
prendre un biais 采取办法

联想:
  • ruser   v.i. 施诡计,运用计谋,耍手段

近义词:
détour,  faux-fuyant,  ruse,  subterfuge,  canal,  finasserie,  liseré,  voie,  diagonale,  angle,  aspect,  côté,  point de vue,  artifice,  moyen,  de côté,  de travers,  en diagonale,  obliquement
联想词
via经由,经过,取道;entremise调停,调解,撮合;intermédiaire中间,居间 n.m. 中间阶段;par经过,通过,从;travers船舷;grâce感谢,感激;indirectement地;directement径直地;exemple模范,典范,榜样;passant行人很多,车辆来往频繁;conséquent始终不渝,一贯;

Il y a un nouveau biais commercial pour capter l’attention du client.

有一种新方式为贸易捕获注意客户。

Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.

一个小男孩通过一个听诊器发现了他当爷爷一生。

Par le biais du système de qualité ISO9001 certification.

公司通过了ISO9001质量体系认证。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上偏向性。

Entreprises par le biais de la qualité ISO9001 système international de certification.

企业通过ISO9001国际质量体系认证。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当出版物公布结果。

En 2005, la société par le biais d'un système de qualité ISO9000 certification.

2005年公司一次通过ISO9000质量体系认证。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,通过政府间谈判取得进展愿望现在即将实现。

Les autres municipalités peuvent recevoir ce type de fonds par le biais des provinces.

其他市政当局可以通过各省获得该补助金。

Le forum n'est accessible que par le biais de l'Intranet du PNUD.

论坛只能通过开发计划署内联网进入。

Ces droits devraient être exercés librement par le biais de mécanismes garantissant leur bien-être général.

那些权利应该通过确保土著民族全体福祉机制得到自由实施。

La révision des directives se fait par le biais du réseau des pratiques de gestion.

正通过管理活动网络对准则进行修订。

Le Myanmar a promu l'unité nationale par le biais de son processus de réconciliation.

缅甸民族和解进程推动了国家统一。

La paix véritable se réalise par le biais d'une volonté politique sérieuse et responsable.

真正和平是要通过认真和负责政治意愿才能实现。

L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.

目前,国民议会正在讨论这一问题,打算将其纳入社会保障制度。

Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.

这种办法通过认证或评估处理承认问题。

D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.

《性别歧视法》没有规定第18条对行使州权利英王政府有约束力。

Le PNUE est intégré au mécanisme UNDAC par le biais du Groupe mixte.

环境署通过联合股融入灾害评估和协调小组机制。

Par le biais de missions d'experts cette aide a pu être ciblée.

这些援助都是通过派出专家作团方式确定对象

Ce qui rendrait très difficile leur élection par le biais des partis politiques.

因此少数民族代表很难通过政党选举产生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biais 的法语例句

用户正在搜索


benzol, benzoline, benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone,

相似单词


biacoustique, biactif, biacuminé, biacuminée, Biafrais, biais, biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre,
biais, e

adj.
的, 歪的[仅用于建筑]
pont biais 桥[桥与两岸垂直]

n. m.
1. , 倾, 歪;
le biais d'un mur 墙壁倾

2. <转>迂回的方法, 转弯抹的办法, 花招, 借口, 遁词;
visiblement sa curiosité cherchait un biais pour m'accrocher (Gracq)
很明显,他的好奇心驱使他寻找迂回的办法以便把我缠住(格拉克)


3. <转>方面, ;
C'est par ce biais qu'il faut considérer le problème. 应该从这个侧面考虑问题。

4. 裁的布条

tailler dans le biais

5.【统计学】偏差,偏性

en/ de biais
loc.adv

1. 向地;歪
couper une toile en biais 着剪一块料子
regarder de biais


2. <转>迂回地,转弯抹地,间接地
aborder de biais une question 转弯抹地谈及一个问题

par le biais de
loc.prép.

通过…;采用…的(间接)办法
J'ai eu des nouvelles par le biais de sa sœur.我是通过他姐姐得到这些消息的。
par le biais d'un amendement 通过提出一个修正


常见用法
prendre un biais 采取迂回的办法

联想:
  • ruser   v.i. 施诡计,运用计谋,耍手段

近义词:
détour,  faux-fuyant,  ruse,  subterfuge,  canal,  finasserie,  liseré,  voie,  diagonale,  angle,  aspect,  côté,  point de vue,  artifice,  moyen,  de côté,  de travers,  en diagonale,  obliquement
联想词
via经由,经过,取道;entremise调停,调解,撮合;intermédiaire中间的,居间的 n.m. 中间阶段;par经过,通过,从;travers船舷;grâce感谢,感激;indirectement迂回地;directement径直地;exemple模范,典范,榜样;passant行人很多的,车辆来往频繁的;conséquent渝的,一贯的;

Il y a un nouveau biais commercial pour capter l’attention du client.

有一种新的方式为贸易捕获注意的客户。

Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.

一个小男孩通过一个听诊器发现了他当矿工的爷爷的一生。

Par le biais du système de qualité ISO9001 certification.

公司通过了ISO9001质量体系认证。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的偏向性。

Entreprises par le biais de la qualité ISO9001 système international de certification.

企业通过ISO9001国际质量体系认证。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当的出版物公布结果。

En 2005, la société par le biais d'un système de qualité ISO9000 certification.

2005年公司一次通过ISO9000质量体系认证。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,通过政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

Les autres municipalités peuvent recevoir ce type de fonds par le biais des provinces.

其他市政当局可以通过各省获得该补助金。

Le forum n'est accessible que par le biais de l'Intranet du PNUD.

论坛只能通过开发计划署的内联网进入。

Ces droits devraient être exercés librement par le biais de mécanismes garantissant leur bien-être général.

那些权利应该通过确保土著民族全体福祉的机制得到自由实施。

La révision des directives se fait par le biais du réseau des pratiques de gestion.

正通过管理活动网络对准则进行修订。

Le Myanmar a promu l'unité nationale par le biais de son processus de réconciliation.

缅甸的民族和解进程推动了国家统一。

La paix véritable se réalise par le biais d'une volonté politique sérieuse et responsable.

真正的和平是要通过认真和负责的政治意愿才能实现。

L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.

目前,国民议会正在讨论这一问题,打算将其纳入社会保障制

Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.

这种办法通过认证或评估处理承认问题。

D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.

《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。

Le PNUE est intégré au mécanisme UNDAC par le biais du Groupe mixte.

环境署通过联合股融入灾害评估和协调小组机制。

Par le biais de missions d'experts cette aide a pu être ciblée.

这些援助都是通过派出专家工作团的方式确定对象的。

Ce qui rendrait très difficile leur élection par le biais des partis politiques.

因此少数民族的代表很难通过政党选举产生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biais 的法语例句

用户正在搜索


benzyl, benzylal, benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline,

相似单词


biacoustique, biactif, biacuminé, biacuminée, Biafrais, biais, biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre,

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


biacoustique, biactif, biacuminé, biacuminée, Biafrais, biais, biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre,
biais, e

adj.
斜的, 歪的[仅用于建筑]
pont biais 斜桥[桥与两岸不垂直]

n. m.
1. 斜, 倾斜, 歪斜;
le biais d'un mur 墙壁倾斜

2. <转>的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词;
visiblement sa curiosité cherchait un biais pour m'accrocher (Gracq)
很明显,他的好奇心驱使他寻找的办法以便把我缠住(格拉克)


3. <转>方面, 角度; 斜向
C'est par ce biais qu'il faut considérer le problème. 应该从这个侧面考虑问题。

4. 斜裁的布条

tailler dans le biais 斜裁

5.【统计

en/ de biais
loc.adv

1. 斜向;歪斜
couper une toile en biais 斜着剪一块料子
regarder de biais 斜视


2. <转>,转弯抹角,间接
aborder de biais une question 转弯抹角谈及一个问题

par le biais de
loc.prép.

通过…;采用…的(间接)办法
J'ai eu des nouvelles par le biais de sa sœur.我是通过他姐姐得到这些消息的。
par le biais d'un amendement 通过提出一个修正


常见用法
prendre un biais 采取的办法

联想:
  • ruser   v.i. 施诡计,运用计谋,耍手段

近义词:
détour,  faux-fuyant,  ruse,  subterfuge,  canal,  finasserie,  liseré,  voie,  diagonale,  angle,  aspect,  côté,  point de vue,  artifice,  moyen,  de côté,  de travers,  en diagonale,  obliquement
联想词
via经由,经过,取道;entremise调停,调解,撮合;intermédiaire中间的,居间的 n.m. 中间阶段;par经过,通过,从;travers船舷;grâce感谢,感激;indirectement;directement径直;exemple模范,典范,榜样;passant行人很多的,车辆来往频繁的;conséquent始终不渝的,一贯的;

Il y a un nouveau biais commercial pour capter l’attention du client.

有一种新的方式为贸易捕获注意的客户。

Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.

一个小男孩通过一个听诊器发现了他当矿工的爷爷的一生。

Par le biais du système de qualité ISO9001 certification.

公司通过了ISO9001质量体系认证。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的性。

Entreprises par le biais de la qualité ISO9001 système international de certification.

企业通过ISO9001国际质量体系认证。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当的出版物公布结果。

En 2005, la société par le biais d'un système de qualité ISO9000 certification.

2005年公司一次通过ISO9000质量体系认证。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,通过政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

Les autres municipalités peuvent recevoir ce type de fonds par le biais des provinces.

其他市政当局可以通过各省获得该补助金。

Le forum n'est accessible que par le biais de l'Intranet du PNUD.

论坛只能通过开发计划署的内联网进入。

Ces droits devraient être exercés librement par le biais de mécanismes garantissant leur bien-être général.

那些权利应该通过确保土著民族全体福祉的机制得到自由实施。

La révision des directives se fait par le biais du réseau des pratiques de gestion.

正通过管理活动网络对准则进行修订。

Le Myanmar a promu l'unité nationale par le biais de son processus de réconciliation.

缅甸的民族和解进程推动了国家统一。

La paix véritable se réalise par le biais d'une volonté politique sérieuse et responsable.

真正的和平是要通过认真和负责的政治意愿才能实现。

L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.

目前,国民议会正在讨论这一问题,打算将其纳入社会保障制度。

Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.

这种办法通过认证或评估处理承认问题。

D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.

《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。

Le PNUE est intégré au mécanisme UNDAC par le biais du Groupe mixte.

环境署通过联合股融入灾害评估和协调小组机制。

Par le biais de missions d'experts cette aide a pu être ciblée.

这些援助都是通过派出专家工作团的方式确定对象的。

Ce qui rendrait très difficile leur élection par le biais des partis politiques.

因此少数民族的代表很难通过政党选举产生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biais 的法语例句

用户正在搜索


Bérenger, bérésite, béret, bérézina, bérézovskite, Berg, bergalite, bergamaskite, bergamasque, bergame,

相似单词


biacoustique, biactif, biacuminé, biacuminée, Biafrais, biais, biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre,
biais, e

adj.
, 歪[仅用于建筑]
pont biais 斜桥[桥与两岸不垂直]

n. m.
1. 斜, 倾斜, 歪斜;
le biais d'un mur 墙壁倾斜

2. <转>方法, 转弯抹角办法, 花招, 借口, 遁词;
visiblement sa curiosité cherchait un biais pour m'accrocher (Gracq)
很明显,他好奇心驱使他寻找办法以便把我缠住(格拉克)


3. <转>方面, 角度; 斜向
C'est par ce biais qu'il faut considérer le problème. 应该从这个侧面考虑问题。

4. 斜裁布条

tailler dans le biais 斜裁

5.【统计学】偏差,偏性

en/ de biais
loc.adv

1. 斜向地;歪斜地
couper une toile en biais 斜着剪一块料子
regarder de biais 斜视


2. <转>地,转弯抹角地,间接地
aborder de biais une question 转弯抹角地谈及一个问题

par le biais de
loc.prép.

…;采用…(间接)办法
J'ai eu des nouvelles par le biais de sa sœur.我是他姐姐得到这些消息
par le biais d'un amendement 提出一个修正


常见用法
prendre un biais 采取办法

联想:
  • ruser   v.i. 施诡计,运用计谋,耍手段

近义词:
détour,  faux-fuyant,  ruse,  subterfuge,  canal,  finasserie,  liseré,  voie,  diagonale,  angle,  aspect,  côté,  point de vue,  artifice,  moyen,  de côté,  de travers,  en diagonale,  obliquement
联想词
via经由,经,取道;entremise调停,调解,撮合;intermédiaire中间,居间 n.m. 中间阶段;par,从;travers船舷;grâce感谢,感激;indirectement地;directement径直地;exemple模范,典范,榜样;passant行人很多,车辆来往频繁;conséquent始终不渝,一贯;

Il y a un nouveau biais commercial pour capter l’attention du client.

有一种新方式为贸易捕获注意客户。

Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.

一个小男孩一个听诊器发现了他当矿工爷爷一生。

Par le biais du système de qualité ISO9001 certification.

公司了ISO9001质量体系认证。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上偏向性。

Entreprises par le biais de la qualité ISO9001 système international de certification.

企业ISO9001国际质量体系认证。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

适当出版物公布结果。

En 2005, la société par le biais d'un système de qualité ISO9000 certification.

2005年公司一次ISO9000质量体系认证。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,政府间谈判取得进展愿望现在即将实现。

Les autres municipalités peuvent recevoir ce type de fonds par le biais des provinces.

其他市政当局可以各省获得该补助金。

Le forum n'est accessible que par le biais de l'Intranet du PNUD.

论坛只能开发计划署内联网进入。

Ces droits devraient être exercés librement par le biais de mécanismes garantissant leur bien-être général.

那些权利应该确保土著民族全体福祉机制得到自由实施。

La révision des directives se fait par le biais du réseau des pratiques de gestion.

管理活动网络对准则进行修订。

Le Myanmar a promu l'unité nationale par le biais de son processus de réconciliation.

缅甸民族和解进程推动了国家统一。

La paix véritable se réalise par le biais d'une volonté politique sérieuse et responsable.

真正和平是要认真和负责政治意愿才能实现。

L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.

目前,国民议会正在讨论这一问题,打算将其纳入社会保障制度。

Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.

这种办法认证或评估处理承认问题。

D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.

《性别歧视法》没有规定第18条对行使州权利英王政府有约束力。

Le PNUE est intégré au mécanisme UNDAC par le biais du Groupe mixte.

环境署联合股融入灾害评估和协调小组机制。

Par le biais de missions d'experts cette aide a pu être ciblée.

这些援助都是派出专家工作团方式确定对象

Ce qui rendrait très difficile leur élection par le biais des partis politiques.

因此少数民族代表很难政党选举产生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biais 的法语例句

用户正在搜索


berlain, berle, Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue,

相似单词


biacoustique, biactif, biacuminé, biacuminée, Biafrais, biais, biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre,
biais, e

adj.
斜的, 歪的[仅用于建筑]
pont biais 斜桥[桥与两岸不垂直]

n. m.
1. 斜, 倾斜, 歪斜;
le biais d'un mur 墙壁倾斜

2. <转>回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词;
visiblement sa curiosité cherchait un biais pour m'accrocher (Gracq)
很明显,他的好奇心驱使他寻找回的办法以便把我缠住(格拉克)


3. <转>方面, 角度; 斜向
C'est par ce biais qu'il faut considérer le problème. 应该从这个侧面考虑问题。

4. 斜裁的布条

tailler dans le biais 斜裁

5.【统计学】

en/ de biais
loc.adv

1. 斜向地;歪斜地
couper une toile en biais 斜着剪一块料子
regarder de biais 斜视


2. <转>回地,转弯抹角地,间接地
aborder de biais une question 转弯抹角地谈及一个问题

par le biais de
loc.prép.

通过…;采用…的(间接)办法
J'ai eu des nouvelles par le biais de sa sœur.我是通过他姐姐得到这些消息的。
par le biais d'un amendement 通过提出一个修正


常见用法
prendre un biais 采取回的办法

联想:
  • ruser   v.i. 施诡计,运用计谋,耍手段

近义词:
détour,  faux-fuyant,  ruse,  subterfuge,  canal,  finasserie,  liseré,  voie,  diagonale,  angle,  aspect,  côté,  point de vue,  artifice,  moyen,  de côté,  de travers,  en diagonale,  obliquement
联想词
via经由,经过,取道;entremise调停,调解,撮合;intermédiaire中间的,居间的 n.m. 中间阶段;par经过,通过,从;travers船舷;grâce谢,;indirectement回地;directement径直地;exemple模范,典范,榜样;passant行人很多的,车辆来往频繁的;conséquent始终不渝的,一贯的;

Il y a un nouveau biais commercial pour capter l’attention du client.

有一种新的方式为贸易捕获注意的客户。

Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.

一个小男孩通过一个听诊器发现了他当矿工的爷爷的一生。

Par le biais du système de qualité ISO9001 certification.

公司通过了ISO9001质量体系认证。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的

Entreprises par le biais de la qualité ISO9001 système international de certification.

企业通过ISO9001国际质量体系认证。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当的出版物公布结果。

En 2005, la société par le biais d'un système de qualité ISO9000 certification.

2005年公司一次通过ISO9000质量体系认证。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,通过政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

Les autres municipalités peuvent recevoir ce type de fonds par le biais des provinces.

其他市政当局可以通过各省获得该补助金。

Le forum n'est accessible que par le biais de l'Intranet du PNUD.

论坛只能通过开发计划署的内联网进入。

Ces droits devraient être exercés librement par le biais de mécanismes garantissant leur bien-être général.

那些权利应该通过确保土著民族全体福祉的机制得到自由实施。

La révision des directives se fait par le biais du réseau des pratiques de gestion.

正通过管理活动网络对准则进行修订。

Le Myanmar a promu l'unité nationale par le biais de son processus de réconciliation.

缅甸的民族和解进程推动了国家统一。

La paix véritable se réalise par le biais d'une volonté politique sérieuse et responsable.

真正的和平是要通过认真和负责的政治意愿才能实现。

L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.

目前,国民议会正在讨论这一问题,打算将其纳入社会保障制度。

Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.

这种办法通过认证或评估处理承认问题。

D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.

别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。

Le PNUE est intégré au mécanisme UNDAC par le biais du Groupe mixte.

环境署通过联合股融入灾害评估和协调小组机制。

Par le biais de missions d'experts cette aide a pu être ciblée.

这些援助都是通过派出专家工作团的方式确定对象的。

Ce qui rendrait très difficile leur élection par le biais des partis politiques.

因此少数民族的代表很难通过政党选举产生。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biais 的法语例句

用户正在搜索


bernardin, bernardine, bernard-l'ermite, berndtite, berne, berner, Bernhardt, Bernheim, bernicle, Bernier,

相似单词


biacoustique, biactif, biacuminé, biacuminée, Biafrais, biais, biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre,
biais, e

adj.
的, 的[仅用于建筑]
pont biais 桥[桥与两岸不垂直]

n. m.
1. , 倾, ;
le biais d'un mur 墙壁倾

2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词;
visiblement sa curiosité cherchait un biais pour m'accrocher (Gracq)
很明显,他的好奇心驱使他寻找迂回的办法以便把我缠住(格拉克)


3. <转>方面, 角度;
C'est par ce biais qu'il faut considérer le problème. 应该从这个侧面考虑问题。

4. 裁的布条

tailler dans le biais

5.【统计学】偏差,偏性

en/ de biais
loc.adv

1. 向地;
couper une toile en biais 着剪一块料子
regarder de biais


2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地
aborder de biais une question 转弯抹角地谈及一个问题

par le biais de
loc.prép.

通过…;采用…的(间接)办法
J'ai eu des nouvelles par le biais de sa sœur.我是通过他姐姐得到这些消息的。
par le biais d'un amendement 通过提出一个修正


常见用法
prendre un biais 采取迂回的办法

联想:
  • ruser   v.i. 施诡计,运用计谋,耍手段

近义词:
détour,  faux-fuyant,  ruse,  subterfuge,  canal,  finasserie,  liseré,  voie,  diagonale,  angle,  aspect,  côté,  point de vue,  artifice,  moyen,  de côté,  de travers,  en diagonale,  obliquement
联想词
via经由,经过,取道;entremise调停,调解,撮合;intermédiaire中间的,居间的 n.m. 中间阶段;par经过,通过,从;travers船舷;grâce感谢,感激;indirectement迂回地;directement径直地;exemple模范,典范,榜样;passant行人很多的,车辆来往频繁的;conséquent始终不渝的,一贯的;

Il y a un nouveau biais commercial pour capter l’attention du client.

有一种新的方式为贸易捕获注意的客户。

Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.

一个小男孩通过一个听诊器发现了他当矿工的爷爷的一

Par le biais du système de qualité ISO9001 certification.

通过了ISO9001质量体系认证。

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的偏向性。

Entreprises par le biais de la qualité ISO9001 système international de certification.

企业通过ISO9001国际质量体系认证。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当的出版物布结果。

En 2005, la société par le biais d'un système de qualité ISO9000 certification.

2005年一次通过ISO9000质量体系认证。

L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.

因此,通过政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。

Les autres municipalités peuvent recevoir ce type de fonds par le biais des provinces.

其他市政当局可以通过各省获得该补助金。

Le forum n'est accessible que par le biais de l'Intranet du PNUD.

论坛只能通过开发计划署的内联网进入。

Ces droits devraient être exercés librement par le biais de mécanismes garantissant leur bien-être général.

那些权利应该通过确保土著民族全体福祉的机制得到自由实施。

La révision des directives se fait par le biais du réseau des pratiques de gestion.

正通过管理活动网络对准则进行修订。

Le Myanmar a promu l'unité nationale par le biais de son processus de réconciliation.

缅甸的民族和解进程推动了国家统一。

La paix véritable se réalise par le biais d'une volonté politique sérieuse et responsable.

真正的和平是要通过认真和负责的政治意愿才能实现。

L'Assemblée nationale envisage actuellement de l'assurer par le biais des sous-systèmes de sécurité sociale.

目前,国民议会正在讨论这一问题,打算将其纳入社会保障制度。

Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.

这种办法通过认证或评估处理承认问题。

D'après cette loi, l'article 18 ne lie pas la Couronne par le biais d'un État.

《性别歧视法》没有规定第18条对行使州的权利的英王政府有约束力。

Le PNUE est intégré au mécanisme UNDAC par le biais du Groupe mixte.

环境署通过联合股融入灾害评估和协调小组机制。

Par le biais de missions d'experts cette aide a pu être ciblée.

这些援助都是通过派出专家工作团的方式确定对象的。

Ce qui rendrait très difficile leur élection par le biais des partis politiques.

因此少数民族的代表很难通过政党选举产

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biais 的法语例句

用户正在搜索


Berrichon, berry, Berryer, berryite, bersaglier, Bert, Bertaux, berthe, Berthélemy, berthelet,

相似单词


biacoustique, biactif, biacuminé, biacuminée, Biafrais, biais, biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre,