Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻挑战还在他们前面。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻挑战还在他们前面。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次行程很艰难。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是一项具有挑战性和艰苦努力。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场艰苦斗争。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大决心共同工作。
Nous le remercions des efforts inlassables qu'il consacre à cette tâche ardue.
我们感谢他为这一艰难任务所奉献出
不懈努力。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,但它必须努力完成。
La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.
甘巴里先生访问只是一个漫长和曲折过程
开始。
Il s'agit là d'une tâche ardue, même pour une Organisation des Nations Unies forte.
这不是一项而
举
任务,即使对一个强大
联合国来说也是如此。
La tâche est immense et ardue, certes, mais pas impossible à réaliser.
这绝对是一个重大而严峻挑战,但它并非是不可能应对
挑战。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦过程。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
Cependant, la voie de la paix reste ardue et complexe.
然而,通往和平道路仍然是艰难复杂
。
De ce fait, les consultations ont souvent donné lieu à des débats ardus.
因此,在非正式磋商过程中常常发生了激烈争论。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议要求使这项工作更加费劲。
La route a été ardue pour nous tous, mais aujourd'hui nous sommes pleins d'espoir.
这对我们所有人都是一条崎岖道路,但今天,我们充满了希望。
La tâche qui vous attend est importante et ardue.
你今后将面临极具挑战性重要任务。
La réconciliation est un processus ardu qui incombe en premier chef à la population locale.
和解是艰巨工作,当地人民负有主要
责任。
La lutte contre le terrorisme est une tâche ardue et de longue haleine.
主席先生,反恐是一项长期而艰巨任务。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内使四方极其难以甚至是不可能开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻挑战还在他们前面。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次行程很艰
。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是一项具有挑战性和艰苦努力。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场艰苦斗争。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大决心共同工作。
Nous le remercions des efforts inlassables qu'il consacre à cette tâche ardue.
我们感谢他为这一艰任务所奉献出
不懈努力。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,但它必须努力完成。
La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.
甘巴里先生访问只是一个漫长和曲折过程
开始。
Il s'agit là d'une tâche ardue, même pour une Organisation des Nations Unies forte.
这不是一项轻而易举任务,即使对一个强大
联合国来说也是如此。
La tâche est immense et ardue, certes, mais pas impossible à réaliser.
这绝对是一个重大而严峻挑战,但它并非是不可能应对
挑战。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦过程。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
Cependant, la voie de la paix reste ardue et complexe.
然而,通往和平道路仍然是艰
复杂
。
De ce fait, les consultations ont souvent donné lieu à des débats ardus.
因此,在非正式磋商过程中常常发生了激烈争论。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议要求使这项工作更加费劲。
La route a été ardue pour nous tous, mais aujourd'hui nous sommes pleins d'espoir.
这对我们所有人都是一条崎岖道路,但今天,我们充满了希望。
La tâche qui vous attend est importante et ardue.
你今后将面临极具挑战性重要任务。
La réconciliation est un processus ardu qui incombe en premier chef à la population locale.
和解是艰巨工作,当地人民负有主要
责任。
La lutte contre le terrorisme est une tâche ardue et de longue haleine.
主席先生,反恐是一项长期而艰巨任务。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其以甚至是不可能开展工作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻的挑战还在们前面。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次的行程很艰难。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是项具有挑战性和艰苦的努力。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是场艰苦的斗争。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大的决心共同。
Nous le remercions des efforts inlassables qu'il consacre à cette tâche ardue.
我们感这
艰难的任务所奉献出的不懈努力。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议的十分棘手,但它必须努力完成。
La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.
甘巴里先生的访问只是个漫长和曲折过程的开始。
Il s'agit là d'une tâche ardue, même pour une Organisation des Nations Unies forte.
这不是项轻而易举的任务,即使对
个强大的联合国来说也是如此。
La tâche est immense et ardue, certes, mais pas impossible à réaliser.
这绝对是个重大而严峻的挑战,但它并非是不可能应对的挑战。
Ce fut un processus long et ardu.
这是个长期而艰苦的过程。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
Cependant, la voie de la paix reste ardue et complexe.
然而,通往和平的道路仍然是艰难复杂的。
De ce fait, les consultations ont souvent donné lieu à des débats ardus.
因此,在非正式磋商过程中常常发生了激烈的争论。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议的要求使这项更加费劲。
La route a été ardue pour nous tous, mais aujourd'hui nous sommes pleins d'espoir.
这对我们所有人都是条崎岖的道路,但今天,我们充满了希望。
La tâche qui vous attend est importante et ardue.
你今后将面临极具挑战性的重要任务。
La réconciliation est un processus ardu qui incombe en premier chef à la population locale.
和解是艰巨的,当地人民负有主要的责任。
La lutte contre le terrorisme est une tâche ardue et de longue haleine.
主席先生,反恐是项长期而艰巨的任务。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其难以甚至是不可能开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
是严峻
挑战还在他们
。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
这次
行程很艰难。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是一项具有挑战性和艰苦努力。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场艰苦斗争。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大决心共同工作。
Nous le remercions des efforts inlassables qu'il consacre à cette tâche ardue.
我们感谢他为这一艰难任务所奉献出
不懈努力。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,
它必须努力完成。
La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.
甘巴里先生访问只是一个漫长和曲折过程
开始。
Il s'agit là d'une tâche ardue, même pour une Organisation des Nations Unies forte.
这不是一项轻而易举任务,即使对一个强大
联合国来说也是如此。
La tâche est immense et ardue, certes, mais pas impossible à réaliser.
这绝对是一个重大而严峻挑战,
它并非是不可能应对
挑战。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦过程。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
Cependant, la voie de la paix reste ardue et complexe.
然而,通往和平道路仍然是艰难复杂
。
De ce fait, les consultations ont souvent donné lieu à des débats ardus.
因此,在非正式磋商过程中常常发生了激烈争论。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议要求使这项工作更加费劲。
La route a été ardue pour nous tous, mais aujourd'hui nous sommes pleins d'espoir.
这对我们所有人都是一条崎岖道路,
今天,我们充满了希望。
La tâche qui vous attend est importante et ardue.
你今后将临极具挑战性
重要任务。
La réconciliation est un processus ardu qui incombe en premier chef à la population locale.
和解是艰巨工作,当地人民负有主要
责任。
La lutte contre le terrorisme est une tâche ardue et de longue haleine.
主席先生,反恐是一项长期而艰巨任务。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其难以甚至是不可能开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻挑战还在他们前面。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次行程很
难。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是一项具有挑战苦
努力。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场苦
斗争。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大决心共同工作。
Nous le remercions des efforts inlassables qu'il consacre à cette tâche ardue.
我们感谢他为这一难
任务所奉献出
不懈努力。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,但它必须努力完成。
La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.
甘巴里先生访问只是一个漫长
曲折过程
开始。
Il s'agit là d'une tâche ardue, même pour une Organisation des Nations Unies forte.
这不是一项轻而易举任务,即使对一个强大
联合国来说也是如此。
La tâche est immense et ardue, certes, mais pas impossible à réaliser.
这绝对是一个重大而严峻挑战,但它并非是不可能应对
挑战。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而苦
过程。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
Cependant, la voie de la paix reste ardue et complexe.
然而,通往平
道路仍然是
难复杂
。
De ce fait, les consultations ont souvent donné lieu à des débats ardus.
因此,在非正式磋商过程中常常发生了激烈争论。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议要求使这项工作更加费劲。
La route a été ardue pour nous tous, mais aujourd'hui nous sommes pleins d'espoir.
这对我们所有都是一条崎岖
道路,但今天,我们充满了希望。
La tâche qui vous attend est importante et ardue.
你今后将面临极具挑战重要任务。
La réconciliation est un processus ardu qui incombe en premier chef à la population locale.
解是
巨
工作,当地
民负有主要
责任。
La lutte contre le terrorisme est une tâche ardue et de longue haleine.
主席先生,反恐是一项长期而巨
任务。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其难以甚至是不可能开展工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻挑战还在他们前面。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次行程很艰难。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是一项具有挑战性和艰苦努力。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场艰苦斗争。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大决心共同工作。
Nous le remercions des efforts inlassables qu'il consacre à cette tâche ardue.
我们感谢他为这一艰难任务所奉献出
不懈努力。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,但它必须努力完成。
La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.
甘巴里先生访问只是一个漫长和曲折过程
开始。
Il s'agit là d'une tâche ardue, même pour une Organisation des Nations Unies forte.
这不是一项轻而易举任务,即使对一个强大
联合国来说也是如此。
La tâche est immense et ardue, certes, mais pas impossible à réaliser.
这绝对是一个重大而严峻挑战,但它并非是不可能应对
挑战。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦过程。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
Cependant, la voie de la paix reste ardue et complexe.
然而,通往和平道路仍然是艰难复杂
。
De ce fait, les consultations ont souvent donné lieu à des débats ardus.
因此,在非正式磋商过程中常常发生了激烈争论。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议要求使这项工作更加费劲。
La route a été ardue pour nous tous, mais aujourd'hui nous sommes pleins d'espoir.
这对我们所有都是一条崎岖
道路,但今天,我们充满了希望。
La tâche qui vous attend est importante et ardue.
你今后将面临极具挑战性重要任务。
La réconciliation est un processus ardu qui incombe en premier chef à la population locale.
和解是艰巨工作,当地
民负有主要
责任。
La lutte contre le terrorisme est une tâche ardue et de longue haleine.
主席先生,反恐是一项长期而艰巨任务。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其难以甚至是不可能开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻挑战还在他们前面。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次行程很艰难。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是一项具有挑战性和艰苦努力。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场艰苦斗争。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大决心共同工作。
Nous le remercions des efforts inlassables qu'il consacre à cette tâche ardue.
我们感谢他为这一艰难任务所奉献出
不懈努力。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,但它必须努力完成。
La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.
甘巴里先生访问只是一个漫长和曲折过程
开始。
Il s'agit là d'une tâche ardue, même pour une Organisation des Nations Unies forte.
这不是一项轻而易举任务,即使对一个强大
联合国来说也是如此。
La tâche est immense et ardue, certes, mais pas impossible à réaliser.
这绝对是一个重大而严峻挑战,但它并非是不可能应对
挑战。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦过程。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
Cependant, la voie de la paix reste ardue et complexe.
而,通往和平
道路仍
是艰难复杂
。
De ce fait, les consultations ont souvent donné lieu à des débats ardus.
因此,在非正式磋商过程中常常发生激烈
争论。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议要求使这项工作更加费劲。
La route a été ardue pour nous tous, mais aujourd'hui nous sommes pleins d'espoir.
这对我们所有都是一条崎岖
道路,但今天,我们充满
希望。
La tâche qui vous attend est importante et ardue.
你今后将面临极具挑战性重要任务。
La réconciliation est un processus ardu qui incombe en premier chef à la population locale.
和解是艰巨工作,当地
民负有主要
责任。
La lutte contre le terrorisme est une tâche ardue et de longue haleine.
主席先生,反恐是一项长期而艰巨任务。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其难以甚至是不可能开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻挑战还在他们前面。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次行程很艰
。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
这已证明是一项具有挑战性和艰苦努力。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
这也很可能是一场艰苦斗争。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大决心共同工作。
Nous le remercions des efforts inlassables qu'il consacre à cette tâche ardue.
我们感谢他为这一艰任务所奉献出
不懈努力。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,但它必须努力完成。
La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.
甘巴里先生访问只是一个漫长和曲折过程
开始。
Il s'agit là d'une tâche ardue, même pour une Organisation des Nations Unies forte.
这不是一项轻而易举任务,即使对一个强大
联合国来说也是如此。
La tâche est immense et ardue, certes, mais pas impossible à réaliser.
这绝对是一个重大而严峻挑战,但它并非是不可能应对
挑战。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦过程。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
Cependant, la voie de la paix reste ardue et complexe.
然而,通往和平道路仍然是艰
复杂
。
De ce fait, les consultations ont souvent donné lieu à des débats ardus.
因此,在非正式磋商过程中常常发生了激烈争论。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议要求使这项工作更加费劲。
La route a été ardue pour nous tous, mais aujourd'hui nous sommes pleins d'espoir.
这对我们所有人都是一条崎岖道路,但今天,我们充满了希望。
La tâche qui vous attend est importante et ardue.
你今后将面临极具挑战性重要任务。
La réconciliation est un processus ardu qui incombe en premier chef à la population locale.
和解是艰巨工作,当地人民负有主要
责任。
La lutte contre le terrorisme est une tâche ardue et de longue haleine.
主席先生,反恐是一项长期而艰巨任务。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其以甚至是不可能开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻挑战还在他们前面。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但次
行程很艰难。
Cela s'est avéré être un effort difficile et ardu.
明是一项具有挑战性和艰苦
努力。
Cela également risque d'être une bataille ardue.
也很可能是一场艰苦
斗争。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
要求我们以更大
决心共同工作。
Nous le remercions des efforts inlassables qu'il consacre à cette tâche ardue.
我们感谢他为一艰难
任务所奉献出
不懈努力。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,但它必须努力完成。
La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.
甘巴里先生访问只是一个漫长和曲折过程
开始。
Il s'agit là d'une tâche ardue, même pour une Organisation des Nations Unies forte.
不是一项轻而易举
任务,即使对一个强大
联合国来说也是如此。
La tâche est immense et ardue, certes, mais pas impossible à réaliser.
绝对是一个重大而严峻
挑战,但它并非是不可能应对
挑战。
Ce fut un processus long et ardu.
是一个长期而艰苦
过程。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
Cependant, la voie de la paix reste ardue et complexe.
然而,通往和平道路仍然是艰难复杂
。
De ce fait, les consultations ont souvent donné lieu à des débats ardus.
因此,在非正式磋商过程中常常发生了激烈争论。
Les exigences posées par la résolution 1540 (2004) ont rendu cette tâche encore plus ardue.
第1540(2004)号决议要求使
项工作更加费劲。
La route a été ardue pour nous tous, mais aujourd'hui nous sommes pleins d'espoir.
对我们所有人都是一条崎岖
道路,但今天,我们充满了希望。
La tâche qui vous attend est importante et ardue.
你今后将面临极具挑战性重要任务。
La réconciliation est un processus ardu qui incombe en premier chef à la population locale.
和解是艰巨工作,当地人民负有主要
责任。
La lutte contre le terrorisme est une tâche ardue et de longue haleine.
主席先生,反恐是一项长期而艰巨任务。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,些信件内容使四方极其难以甚至是不可能开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。