Des restrictions ont aussi été imposées arbitrairement.
柬埔寨在这方面施加限制的方式也很专横断。
Des restrictions ont aussi été imposées arbitrairement.
柬埔寨在这方面施加限制的方式也很专横断。
Personne ne peut être arrêté ou détenu arbitrairement.
不得任意逮捕或拘留任何人。
De nombreux accusés sont arbitrairement condamnés à mort.
许多被告被随意判处死刑。
Nul ne peut être arbitrairement privé de sa liberté.
任何人均不能被任意剥夺他或她的自由。
Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.
不得任意剥夺任何人的住宅。
Il énonce que nul ne peut être privé arbitrairement de la vie.
它规定不得任意剥夺任何人的生命。
La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.
据称《怖主
法》正在被任意用来处罚穆斯林。
Ordonner arbitrairement des déplacements de population civile constitue un crime de guerre (voir ci-dessus).
正如上文所表明,非法命令平民迁移构成了战争罪。
Nul ne peut être arbitrairement privé du droit d'entrer dans son propre pays».
“4. 任何人进入其本国的权利,不得任意加以剥夺。”
D'autres seraient arbitrairement maintenus en détention pendant plusieurs jours, subissant tortures et humiliations.
据报其他一些人被任意拘留许多天,遭受酷刑和侮辱。
Abassi Madani a été arrêté arbitrairement pour l'exercice de ses droits politiques.
Abassi Madani因为行使其政治权利而被任意逮捕。
Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.
有时,甚至把他们同一般囚犯分开,任意加以单独监禁。
En novembre, deux policiers démissionnaires ont été arbitrairement arrêtés et détenus pendant trois jours.
,2位国家警察在辞职之后被任意逮捕并拘留了3天。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Aux termes de l'article 22 de la Constitution, nul ne peut être arbitrairement détenu.
根据《宪法》第22条规定,不得随意拘捕任何人。
Les terroristes détruisent l'infrastructure socio-économique vitale dans les pays qu'ils ciblent arbitrairement.
怖主
分子在其任意选择的攻击对象国家里破坏重要的社会和经济基础设施。
Le Ministère est souvent intervenu arbitrairement dans les procédures disciplinaires, de recrutement et de promotion.
内政部经常任意干涉惩戒、征聘和晋升事务。
Ces propositions ont pour but de corriger les éléments négatifs imposés arbitrairement l'année dernière.
这些提案想要纠正去年任意强加于人的负面内容。
Depuis début novembre, plus de 300 personnes auraient été arbitrairement arrêtées par les FND.
从11月初起,据报告国民军任意逮捕了300多人。
Les organes de sécurité continuent d'arrêter arbitrairement des civils et de les placer en détention.
安全机构继续任意逮捕和拘留平民。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des restrictions ont aussi été imposées arbitrairement.
柬埔寨在这方面施加限制的方式也很专横断。
Personne ne peut être arrêté ou détenu arbitrairement.
不得任意逮捕或拘留任何。
De nombreux accusés sont arbitrairement condamnés à mort.
许多被告被随意判处死刑。
Nul ne peut être arbitrairement privé de sa liberté.
任何均不能被任意剥夺他或她的自由。
Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.
不得任意剥夺任何的住宅。
Il énonce que nul ne peut être privé arbitrairement de la vie.
它规定不得任意剥夺任何的生命。
La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.
据称《防止恐怖主义法》在被任意用来处罚穆
。
Ordonner arbitrairement des déplacements de population civile constitue un crime de guerre (voir ci-dessus).
如上文所表明,非法命令平民迁移构成了战争罪。
Nul ne peut être arbitrairement privé du droit d'entrer dans son propre pays».
“4. 任何进入其本国的权利,不得任意加以剥夺。”
D'autres seraient arbitrairement maintenus en détention pendant plusieurs jours, subissant tortures et humiliations.
据报其他一些被任意拘留许多天,遭受酷刑和侮辱。
Abassi Madani a été arrêté arbitrairement pour l'exercice de ses droits politiques.
Abassi Madani因为行使其政治权利而被任意逮捕。
Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.
有时,甚至把他们同一般囚犯分开,任意加以单独监禁。
En novembre, deux policiers démissionnaires ont été arbitrairement arrêtés et détenus pendant trois jours.
,2位国家警察在辞职之后被任意逮捕并拘留了3天。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森的社区和领导
均受监禁和随意骚扰。
Aux termes de l'article 22 de la Constitution, nul ne peut être arbitrairement détenu.
根据《宪法》第22条规定,不得随意拘捕任何。
Les terroristes détruisent l'infrastructure socio-économique vitale dans les pays qu'ils ciblent arbitrairement.
恐怖主义分子在其任意选择的攻击对象国家里破坏重要的社会和经济基础设施。
Le Ministère est souvent intervenu arbitrairement dans les procédures disciplinaires, de recrutement et de promotion.
内政部经常任意干涉惩戒、征聘和晋升事务。
Ces propositions ont pour but de corriger les éléments négatifs imposés arbitrairement l'année dernière.
这些提案想要纠去年任意强加
的负面内容。
Depuis début novembre, plus de 300 personnes auraient été arbitrairement arrêtées par les FND.
从11月初起,据报告国民军任意逮捕了300多。
Les organes de sécurité continuent d'arrêter arbitrairement des civils et de les placer en détention.
安全机构继续任意逮捕和拘留平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Des restrictions ont aussi été imposées arbitrairement.
柬埔寨在这方面施加限制的方式也很专横断。
Personne ne peut être arrêté ou détenu arbitrairement.
得任意逮捕或拘留任何人。
De nombreux accusés sont arbitrairement condamnés à mort.
许多被告被随意判处死刑。
Nul ne peut être arbitrairement privé de sa liberté.
任何人均能被任意剥夺他或她的自由。
Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.
得任意剥夺任何人的住
。
Il énonce que nul ne peut être privé arbitrairement de la vie.
定
得任意剥夺任何人的生命。
La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.
据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。
Ordonner arbitrairement des déplacements de population civile constitue un crime de guerre (voir ci-dessus).
正如上文所表明,非法命令平民迁移构成了战争罪。
Nul ne peut être arbitrairement privé du droit d'entrer dans son propre pays».
“4. 任何人进入其本国的权利,得任意加以剥夺。”
D'autres seraient arbitrairement maintenus en détention pendant plusieurs jours, subissant tortures et humiliations.
据报其他一些人被任意拘留许多天,遭受酷刑和侮辱。
Abassi Madani a été arrêté arbitrairement pour l'exercice de ses droits politiques.
Abassi Madani因为行使其政治权利而被任意逮捕。
Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.
有时,甚至把他们同一般囚犯分开,任意加以单独监禁。
En novembre, deux policiers démissionnaires ont été arbitrairement arrêtés et détenus pendant trois jours.
,2位国家警察在辞职之后被任意逮捕并拘留了3天。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Aux termes de l'article 22 de la Constitution, nul ne peut être arbitrairement détenu.
根据《宪法》第22条定,
得随意拘捕任何人。
Les terroristes détruisent l'infrastructure socio-économique vitale dans les pays qu'ils ciblent arbitrairement.
恐怖主义分子在其任意选择的攻击对象国家里破坏重要的社会和经济基础设施。
Le Ministère est souvent intervenu arbitrairement dans les procédures disciplinaires, de recrutement et de promotion.
内政部经常任意干涉惩戒、征聘和晋升事务。
Ces propositions ont pour but de corriger les éléments négatifs imposés arbitrairement l'année dernière.
这些提案想要纠正去年任意强加于人的负面内容。
Depuis début novembre, plus de 300 personnes auraient été arbitrairement arrêtées par les FND.
从11月初起,据报告国民军任意逮捕了300多人。
Les organes de sécurité continuent d'arrêter arbitrairement des civils et de les placer en détention.
安全机构继续任意逮捕和拘留平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des restrictions ont aussi été imposées arbitrairement.
柬埔寨这方面施加限制的方式也很专横
断。
Personne ne peut être arrêté ou détenu arbitrairement.
不得意逮捕或拘留
。
De nombreux accusés sont arbitrairement condamnés à mort.
许多被告被随意判处死刑。
Nul ne peut être arbitrairement privé de sa liberté.
均不能被
意剥夺他或她的自由。
Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.
不得意剥夺
的住宅。
Il énonce que nul ne peut être privé arbitrairement de la vie.
它规定不得意剥夺
的生命。
La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.
据称《防止恐怖主义法》正被
意用来处罚穆斯林。
Ordonner arbitrairement des déplacements de population civile constitue un crime de guerre (voir ci-dessus).
正如上文所表明,非法命令平民迁移构成了战争罪。
Nul ne peut être arbitrairement privé du droit d'entrer dans son propre pays».
“4. 进入其本国的权利,不得
意加以剥夺。”
D'autres seraient arbitrairement maintenus en détention pendant plusieurs jours, subissant tortures et humiliations.
据报其他一些被
意拘留许多天,遭受酷刑和侮辱。
Abassi Madani a été arrêté arbitrairement pour l'exercice de ses droits politiques.
Abassi Madani因为行使其政治权利而被意逮捕。
Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.
有时,甚至把他们同一般囚犯分开,意加以单独
禁。
En novembre, deux policiers démissionnaires ont été arbitrairement arrêtés et détenus pendant trois jours.
,2位国家警察辞职之后被
意逮捕并拘留了3天。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导均受
禁和随意骚扰。
Aux termes de l'article 22 de la Constitution, nul ne peut être arbitrairement détenu.
根据《宪法》第22条规定,不得随意拘捕。
Les terroristes détruisent l'infrastructure socio-économique vitale dans les pays qu'ils ciblent arbitrairement.
恐怖主义分子其
意选择的攻击对象国家里破坏重要的社会和经济基础设施。
Le Ministère est souvent intervenu arbitrairement dans les procédures disciplinaires, de recrutement et de promotion.
内政部经常意干涉惩戒、征聘和晋升事务。
Ces propositions ont pour but de corriger les éléments négatifs imposés arbitrairement l'année dernière.
这些提案想要纠正去年意强加于
的负面内容。
Depuis début novembre, plus de 300 personnes auraient été arbitrairement arrêtées par les FND.
从11月初起,据报告国民军意逮捕了300多
。
Les organes de sécurité continuent d'arrêter arbitrairement des civils et de les placer en détention.
安全机构继续意逮捕和拘留平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des restrictions ont aussi été imposées arbitrairement.
柬埔寨面施加限制的
式也很专横
断。
Personne ne peut être arrêté ou détenu arbitrairement.
不得任意逮捕或拘留任何。
De nombreux accusés sont arbitrairement condamnés à mort.
被告被随意判处死刑。
Nul ne peut être arbitrairement privé de sa liberté.
任何均不能被任意剥夺他或她的自由。
Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.
不得任意剥夺任何的住宅。
Il énonce que nul ne peut être privé arbitrairement de la vie.
它规定不得任意剥夺任何的生命。
La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.
据称《防止恐怖主义法》正被任意用来处罚穆斯林。
Ordonner arbitrairement des déplacements de population civile constitue un crime de guerre (voir ci-dessus).
正如上文所表明,非法命令平民迁移构成了战争罪。
Nul ne peut être arbitrairement privé du droit d'entrer dans son propre pays».
“4. 任何进入其本国的权利,不得任意加以剥夺。”
D'autres seraient arbitrairement maintenus en détention pendant plusieurs jours, subissant tortures et humiliations.
据报其他一些被任意拘留
天,遭受酷刑和侮辱。
Abassi Madani a été arrêté arbitrairement pour l'exercice de ses droits politiques.
Abassi Madani因为行使其政治权利而被任意逮捕。
Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.
有时,甚至把他们同一般囚犯分开,任意加以单独监禁。
En novembre, deux policiers démissionnaires ont été arbitrairement arrêtés et détenus pendant trois jours.
,2位国家警察辞职之后被任意逮捕并拘留了3天。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导均受监禁和随意骚扰。
Aux termes de l'article 22 de la Constitution, nul ne peut être arbitrairement détenu.
根据《宪法》第22条规定,不得随意拘捕任何。
Les terroristes détruisent l'infrastructure socio-économique vitale dans les pays qu'ils ciblent arbitrairement.
恐怖主义分子其任意选择的攻击对象国家里破坏重要的社会和经济基础设施。
Le Ministère est souvent intervenu arbitrairement dans les procédures disciplinaires, de recrutement et de promotion.
内政部经常任意干涉惩戒、征聘和晋升事务。
Ces propositions ont pour but de corriger les éléments négatifs imposés arbitrairement l'année dernière.
些提案想要纠正去年任意强加于
的负面内容。
Depuis début novembre, plus de 300 personnes auraient été arbitrairement arrêtées par les FND.
从11月初起,据报告国民军任意逮捕了300。
Les organes de sécurité continuent d'arrêter arbitrairement des civils et de les placer en détention.
安全机构继续任意逮捕和拘留平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des restrictions ont aussi été imposées arbitrairement.
柬埔寨在这方面施加限制方式也很专横
断。
Personne ne peut être arrêté ou détenu arbitrairement.
不得任意逮捕或拘留任何人。
De nombreux accusés sont arbitrairement condamnés à mort.
许多被告被随意判处死刑。
Nul ne peut être arbitrairement privé de sa liberté.
任何人均不能被任意剥夺他或她。
Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.
不得任意剥夺任何人住宅。
Il énonce que nul ne peut être privé arbitrairement de la vie.
它规定不得任意剥夺任何人生命。
La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.
据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。
Ordonner arbitrairement des déplacements de population civile constitue un crime de guerre (voir ci-dessus).
正如上文所表明,非法命令平民迁移构成了战争罪。
Nul ne peut être arbitrairement privé du droit d'entrer dans son propre pays».
“4. 任何人进入其本国权利,不得任意加以剥夺。”
D'autres seraient arbitrairement maintenus en détention pendant plusieurs jours, subissant tortures et humiliations.
据报其他一些人被任意拘留许多天,遭受酷刑和侮辱。
Abassi Madani a été arrêté arbitrairement pour l'exercice de ses droits politiques.
Abassi Madani因为行使其政治权利而被任意逮捕。
Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.
有,甚至把他们同一般囚犯分开,任意加以单独监禁。
En novembre, deux policiers démissionnaires ont été arbitrairement arrêtés et détenus pendant trois jours.
,2位国家警察在辞职之后被任意逮捕并拘留了3天。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫己森林
社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Aux termes de l'article 22 de la Constitution, nul ne peut être arbitrairement détenu.
根据《宪法》第22条规定,不得随意拘捕任何人。
Les terroristes détruisent l'infrastructure socio-économique vitale dans les pays qu'ils ciblent arbitrairement.
恐怖主义分子在其任意选择攻击对象国家里破坏重要
社会和经济基础设施。
Le Ministère est souvent intervenu arbitrairement dans les procédures disciplinaires, de recrutement et de promotion.
内政部经常任意干涉惩戒、征聘和晋升事务。
Ces propositions ont pour but de corriger les éléments négatifs imposés arbitrairement l'année dernière.
这些提案想要纠正去年任意强加于人负面内容。
Depuis début novembre, plus de 300 personnes auraient été arbitrairement arrêtées par les FND.
从11月初起,据报告国民军任意逮捕了300多人。
Les organes de sécurité continuent d'arrêter arbitrairement des civils et de les placer en détention.
安全机构继续任意逮捕和拘留平民。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des restrictions ont aussi été imposées arbitrairement.
柬埔寨在这方面施加限制的方式也很专横断。
Personne ne peut être arrêté ou détenu arbitrairement.
不得任意逮捕或拘留任何。
De nombreux accusés sont arbitrairement condamnés à mort.
许多告
随意判处死刑。
Nul ne peut être arbitrairement privé de sa liberté.
任何均不能
任意剥夺他或她的自由。
Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.
不得任意剥夺任何的住宅。
Il énonce que nul ne peut être privé arbitrairement de la vie.
它规定不得任意剥夺任何的生命。
La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.
据称《防止恐怖主义法》正在任意用来处罚穆斯林。
Ordonner arbitrairement des déplacements de population civile constitue un crime de guerre (voir ci-dessus).
正如上文所表明,非法命令平民迁移构成了战争罪。
Nul ne peut être arbitrairement privé du droit d'entrer dans son propre pays».
“4. 任何进入其本国的权利,不得任意加以剥夺。”
D'autres seraient arbitrairement maintenus en détention pendant plusieurs jours, subissant tortures et humiliations.
据报其他一任意拘留许多天,遭受酷刑和侮辱。
Abassi Madani a été arrêté arbitrairement pour l'exercice de ses droits politiques.
Abassi Madani因为行使其政治权利而任意逮捕。
Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.
有时,甚至把他们同一般囚犯分开,任意加以单独监禁。
En novembre, deux policiers démissionnaires ont été arbitrairement arrêtés et détenus pendant trois jours.
,2位国家警察在辞职之后任意逮捕并拘留了3天。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导均受监禁和随意骚扰。
Aux termes de l'article 22 de la Constitution, nul ne peut être arbitrairement détenu.
根据《宪法》第22条规定,不得随意拘捕任何。
Les terroristes détruisent l'infrastructure socio-économique vitale dans les pays qu'ils ciblent arbitrairement.
恐怖主义分子在其任意选择的攻击对象国家里破坏重要的社会和经济基础设施。
Le Ministère est souvent intervenu arbitrairement dans les procédures disciplinaires, de recrutement et de promotion.
内政部经常任意干涉惩戒、征聘和晋升事务。
Ces propositions ont pour but de corriger les éléments négatifs imposés arbitrairement l'année dernière.
这提案想要纠正去年任意强加于
的负面内容。
Depuis début novembre, plus de 300 personnes auraient été arbitrairement arrêtées par les FND.
从11月初起,据报告国民军任意逮捕了300多。
Les organes de sécurité continuent d'arrêter arbitrairement des civils et de les placer en détention.
安全机构继续任意逮捕和拘留平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des restrictions ont aussi été imposées arbitrairement.
柬埔寨在这方面施加限制的方式专横
断。
Personne ne peut être arrêté ou détenu arbitrairement.
意逮捕或拘留
何人。
De nombreux accusés sont arbitrairement condamnés à mort.
许多被告被随意判处死刑。
Nul ne peut être arbitrairement privé de sa liberté.
何人均
能被
意剥夺他或她的自由。
Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.
意剥夺
何人的住宅。
Il énonce que nul ne peut être privé arbitrairement de la vie.
它规定意剥夺
何人的生命。
La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.
据称《防止恐怖主义法》正在被意用来处罚穆斯林。
Ordonner arbitrairement des déplacements de population civile constitue un crime de guerre (voir ci-dessus).
正如上文所表明,非法命令平民迁移构成了战争罪。
Nul ne peut être arbitrairement privé du droit d'entrer dans son propre pays».
“4. 何人进入其本国的权利,
意加以剥夺。”
D'autres seraient arbitrairement maintenus en détention pendant plusieurs jours, subissant tortures et humiliations.
据报其他一些人被意拘留许多天,遭受酷刑和侮辱。
Abassi Madani a été arrêté arbitrairement pour l'exercice de ses droits politiques.
Abassi Madani因为行使其政治权利而被意逮捕。
Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.
有时,甚至把他们同一般囚犯分开,意加以单独监禁。
En novembre, deux policiers démissionnaires ont été arbitrairement arrêtés et détenus pendant trois jours.
,2位国家警察在辞职之后被意逮捕并拘留了3天。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Aux termes de l'article 22 de la Constitution, nul ne peut être arbitrairement détenu.
根据《宪法》第22条规定,随意拘捕
何人。
Les terroristes détruisent l'infrastructure socio-économique vitale dans les pays qu'ils ciblent arbitrairement.
恐怖主义分子在其意选择的攻击对象国家里破坏重要的社会和经济基础设施。
Le Ministère est souvent intervenu arbitrairement dans les procédures disciplinaires, de recrutement et de promotion.
内政部经常意干涉惩戒、征聘和晋升事务。
Ces propositions ont pour but de corriger les éléments négatifs imposés arbitrairement l'année dernière.
这些提案想要纠正去年意强加于人的负面内容。
Depuis début novembre, plus de 300 personnes auraient été arbitrairement arrêtées par les FND.
从11月初起,据报告国民军意逮捕了300多人。
Les organes de sécurité continuent d'arrêter arbitrairement des civils et de les placer en détention.
安全机构继续意逮捕和拘留平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des restrictions ont aussi été imposées arbitrairement.
柬埔寨在这方面施加限制的方式也很专横断。
Personne ne peut être arrêté ou détenu arbitrairement.
得任意逮捕或拘留任何人。
De nombreux accusés sont arbitrairement condamnés à mort.
许多被告被随意判处死刑。
Nul ne peut être arbitrairement privé de sa liberté.
任何人均能被任意剥夺他或她的自由。
Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.
得任意剥夺任何人的住宅。
Il énonce que nul ne peut être privé arbitrairement de la vie.
它规定得任意剥夺任何人的生命。
La loi sur la prévention du terrorisme serait invoquée arbitrairement pour brimer les musulmans.
据称《防止恐怖主义法》正在被任意用来处罚穆斯林。
Ordonner arbitrairement des déplacements de population civile constitue un crime de guerre (voir ci-dessus).
正如上文所表明,非法命令平民迁移构成罪。
Nul ne peut être arbitrairement privé du droit d'entrer dans son propre pays».
“4. 任何人进入其本国的权利,得任意加以剥夺。”
D'autres seraient arbitrairement maintenus en détention pendant plusieurs jours, subissant tortures et humiliations.
据报其他一些人被任意拘留许多天,遭受酷刑和侮辱。
Abassi Madani a été arrêté arbitrairement pour l'exercice de ses droits politiques.
Abassi Madani因为行使其政治权利而被任意逮捕。
Ils ont même parfois été séparés des autres détenus et arbitrairement mis au secret.
有时,甚至把他们同一般囚犯分开,任意加以单独监禁。
En novembre, deux policiers démissionnaires ont été arbitrairement arrêtés et détenus pendant trois jours.
,2位国家警察在辞职之后被任意逮捕并拘留3天。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Aux termes de l'article 22 de la Constitution, nul ne peut être arbitrairement détenu.
根据《宪法》第22条规定,得随意拘捕任何人。
Les terroristes détruisent l'infrastructure socio-économique vitale dans les pays qu'ils ciblent arbitrairement.
恐怖主义分子在其任意选择的攻击对象国家里破坏重要的社会和经济基础设施。
Le Ministère est souvent intervenu arbitrairement dans les procédures disciplinaires, de recrutement et de promotion.
内政部经常任意干涉惩戒、征聘和晋升事务。
Ces propositions ont pour but de corriger les éléments négatifs imposés arbitrairement l'année dernière.
这些提案想要纠正去年任意强加于人的负面内容。
Depuis début novembre, plus de 300 personnes auraient été arbitrairement arrêtées par les FND.
从11月初起,据报告国民军任意逮捕300多人。
Les organes de sécurité continuent d'arrêter arbitrairement des civils et de les placer en détention.
安全机构继续任意逮捕和拘留平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。