法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 消,毁
anéantissement des espoirs希望
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁
2. 颓丧,沮丧,筋
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下地在裂开并感到一种化为乌有甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,毁坏;extermination,根除,绝,毁,消;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有无奈绝望和孤独自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大大规模毁性武器存在由其可怕绝人类危险而给人类带来经常性担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远损失:对更美好未来希望破

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴,以及已经取得成就遭到破坏唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核威胁之下,国际社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心战争是两个大国集团之间战争,将确保彼此

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕并非彻底核大决战,而是有限核升级双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存国家希望幻

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会攻击,包括对社会灵魂和尊严摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化多样性能够丰富不同文明之间对话,因此会战胜企图挫败别国文明霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自我毁或彼此消一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行削弱和摧毁巴勒斯坦机构政策结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴共同目标是毁和破坏,这与联合国和国际社会所支持理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道屠城手段以达到吞并南奥塞梯

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人事实表明,掌握大规模毁性武器恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁风险也随之而去,人类摧毁自身却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨战争、对他们进行暴侵害、歧视和毁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消灭,歼灭,毁灭,灭绝
anéantissement des espoirs希望的破灭
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁灭。
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下的地在裂开并感到一种化为乌有的甜美印象…她逐渐失去知觉。(法)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人的尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,毁坏;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir消灭;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免的,不可阻止的,不可抗拒的;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈绝望和孤独的自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大的大规模毁灭性武器的存在由其可怕的灭绝人类危险而给人类带来经常性的担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远的损失:对更美好的未来的希望破灭。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得的成就遭到破坏的唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核毁灭的威胁之下,国际社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心的战争是两个大国集团之间的战争,将确保彼此的毁灭。

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产的政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕的并非彻底核歼灭的大决战,而是有限核升级的双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它的可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存的国家的希望幻灭。

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会的攻击,包括对社会灵魂和尊严的摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平的基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消灭为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化的多样性能够丰富不同文明之间的对话,因此会战胜企图挫败别国文明的霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自我毁灭或彼此消灭的一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行的削弱和摧毁巴勒斯坦机构的政策的结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力的共同目标是毁灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持的理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道的屠城手段以达到吞并南奥塞梯的目的。

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人的事实表明,掌握大规模毁灭性武器的恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁的风险也随之而去,人类摧毁自身的能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热的印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨的战争、对他们进行暴力侵害、歧视和毁灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消灭,歼灭,毁灭,灭绝
anéantissement des espoirs希望的破灭
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁灭。
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下的地在裂开并感到一种化为乌有的甜美印渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人的尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,毁坏;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir消灭;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免的,不可阻止的,不可抗拒的;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈绝望和孤独的自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大的大规模毁灭性武器的存在由其可怕的灭绝人类危险而给人类带来经常性的担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远的损失:对更美好的未来的希望破灭。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得的成就遭到破坏的唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核毁灭的威胁之下,国际社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心的战争是两个大国集团之间的战争,将确保彼此的毁灭。

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以束清除巴勒斯坦人及其财产的政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕的并非彻底核歼灭的大决战,而是有限核升级的双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它的可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存的国家的希望幻灭。

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会的攻击,包括对社会灵魂和尊严的摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平的基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消灭为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化的多样性能够丰富不同文明之间的对话,因此会战胜企图挫败别国文明的霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自我毁灭或彼此消灭的一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以现政府一直未中断地执行的削弱和摧毁巴勒斯坦机构的政策的果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力的共同目标是毁灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持的理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道的屠城手段以达到吞并南奥塞梯的目的。

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人的事实表明,掌握大规模毁灭性武器的恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁的风险也随之而去,人类摧毁自身的能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热的印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨的战争、对他们进行暴力侵害、歧视和毁灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消,歼,毁
anéantissement des espoirs希
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下地在裂开并感到一种化为乌有甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction坏,毁坏;extermination,根除,绝,毁,消;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable避免阻止抗拒;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有无奈和孤独自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大大规模毁性武器存在由绝人类危险而给人类带来经常性担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远损失:对更美好未来

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保再发生暴力,以及已经取得成就遭到唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核威胁之下,国际社会就永远得到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心战争是两个大国集团之间战争,将确保彼此

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕并非彻底核大决战,而是有限核升级双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立生存国家

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会攻击,包括对社会灵魂和尊严摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平基础必须是相互信任和尊重,而是以相互消为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化多样性能够丰富同文明之间对话,因此会战胜企图挫败别国文明霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并是一盘政治棋局,而是阻止自我毁或彼此消一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行削弱和摧毁巴勒斯坦机构政策结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力共同目标是毁坏,这与联合国和国际社会所支持理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道屠城手段以达到吞并南奥塞梯

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人事实表明,掌握大规模毁性武器恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁风险也随之而去,人类摧毁自身能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨战争、对他们进行暴力侵害、歧视和毁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消灭,歼灭,灭,灭绝
anéantissement des espoirs希望破灭
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界灭。
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下裂开并感到一种化为乌有甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,坏;extermination歼灭,根除,灭绝,灭,消灭;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir消灭;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有无奈绝望和孤独自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大大规模灭性武器其可怕灭绝人类危险而给人类带来经常性担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远损失:对更美好未来希望破灭。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得成就遭到破坏唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活威胁下,国际社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心战争是两个大国集团战争,将确保彼此灭。

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕并非彻底核歼灭大决战,而是有限核升级双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面这一信条,那么面对区域强权,它可信性又哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存国家希望幻灭。

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会攻击,包括对社会灵魂和尊严

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消灭为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化多样性能够丰富不同文明对话,因此会战胜企图挫败别国文明霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自我灭或彼此消灭一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行削弱和巴勒斯坦机构政策结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力共同目标是灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道屠城手段以达到吞并南奥塞梯

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

几分钟内死去数千人事实表明,掌握大规模灭性武器恐怖主义分子已站门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方相互风险也随而去,人类自身能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

相反,狂热印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨战争、对他们进行暴力侵害、歧视和灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消灭,歼灭,毁灭,灭绝
anéantissement des espoirs希望破灭
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁灭。
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下地在裂开并感到一种化为乌有甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,毁坏;extermination歼灭,根除,灭绝,毁灭,消灭;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir消灭;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有无奈绝望和自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大大规模毁灭性武器存在由其可怕灭绝人类危险而给人类带来经常性

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远损失:对更美好未来希望破灭。

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得成就遭到破坏唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核毁灭威胁之下,国际社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

战争是两个大国集团之间战争,将确保彼此毁灭。

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕并非彻底核歼灭大决战,而是有限核升级双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存国家希望幻灭。

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会攻击,包括对社会灵魂和尊严摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消灭为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化多样性能够丰富不同文明之间对话,因此会战胜企图挫败别国文明霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自我毁灭或彼此消灭一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行削弱和摧毁巴勒斯坦机构政策结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力共同目标是毁灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道屠城手段以达到吞并南奥塞梯

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人事实表明,掌握大规模毁灭性武器恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁风险也随之而去,人类摧毁自身能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨战争、对他们进行暴力侵害、歧视和毁灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消,歼
anéantissement des espoirs希望的破
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下的地在裂开并感到一种化为乌有的甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧人的尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,坏;extermination,根除,绝,,消;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免的,不可阻止的,不可抗拒的;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈绝望和孤独的自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大的大规性武器的存在由其可怕的绝人而给人带来经常性的担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远的损失:对更美好的未来的希望破

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得的成就遭到破坏的唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核的威胁之下,国际社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心的战争是两个大国集团之间的战争,将确保彼此的

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产的政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕的并非彻底核的大决战,而是有限核升级的双重

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧这一信条,那么面对区域强权,它的可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许摧黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存的国家的希望幻

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会的攻击,包括对社会灵魂和尊严的

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平的基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化的多样性能够丰富不同文明之间的对话,因此会战胜企图挫败别国文明的霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自我或彼此消的一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行的削弱和摧巴勒斯坦机构的政策的结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力的共同目标是和破坏,这与联合国和国际社会所支持的理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道的屠城手段以达到吞并南奥塞梯的目的。

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人的事实表明,掌握大规性武器的恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧的风也随之而去,人自身的能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热的印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨的战争、对他们进行暴力侵害、歧视和

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消,歼
anéantissement des espoirs希望的破
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下的地在裂开并感到一种化为乌有的甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧人的尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction破坏,坏;extermination,根除,绝,,消;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免的,不可阻止的,不可抗拒的;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈绝望和孤独的自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大的大规性武器的存在由其可怕的绝人而给人带来经常性的担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远的损失:对更美好的未来的希望破

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得的成就遭到破坏的唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要我们生活在核的威胁之下,国际社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心的战争是两个大国集团之间的战争,将确保彼此的

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产的政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

我所害怕的并非彻底核的大决战,而是有限核升级的双重

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

倘若我们严守恫吓全面摧这一信条,那么面对区域强权,它的可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

我们不允许摧黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存的国家的希望幻

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会的攻击,包括对社会灵魂和尊严的

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平的基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化的多样性能够丰富不同文明之间的对话,因此会战胜企图挫败别国文明的霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

我们尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自我或彼此消的一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行的削弱和摧巴勒斯坦机构的政策的结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力的共同目标是和破坏,这与联合国和国际社会所支持的理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他们采用了惨无人道的屠城手段以达到吞并南奥塞梯的目的。

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人的事实表明,掌握大规性武器的恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧的风也随之而去,人自身的能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热的印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨的战争、对他们进行暴力侵害、歧视和

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,
n.m.
1. 消,歼,毁
anéantissement des espoirs希望
Les armes atomiques peuvent aboutir à l'anéantissement du monde.原子武器会导致世界毁
2. 颓丧,沮丧,筋疲力尽
Hélène sentit le sol s'ouvrir sous elle et ressentit une délicieuse impression d'anéantissement...Elle s'évanouissait (France).埃莱娜觉得脚下地在裂开并感到一种化为乌有甜美印象…她逐渐失去知觉。(法朗士)
3. 压抑,抑止,废除
Ce régime vise à l'anéantissement de la dignité humaine.这个制度旨在摧毁人尊严。

法语 助 手
近义词:
abattement,  abolition,  accablement,  annihilation,  destruction,  disparition,  écroulement,  effondrement,  engloutissement,  extermination,  extinction,  ruine,  brisement,  découragement,  dépression,  extirpation,  fatigue,  renversement,  écrasement,  épuisement
反义词:
conservation,  maintien,  création,  entrain,  fondation,  rétablissement,  éclosion
联想词
destruction坏,毁坏;extermination,根除,绝,毁,消;effondrement倒塌;abandon放弃;appauvrissement使贫穷,贫困;désastre灾难,灾祸,灾害;anéantir;écrasement压碎,压烂;éradication摘除,根除;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;négation否定,否认;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

无奈绝望和孤独自由。

L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.

数量巨大大规模毁性武器存在由其可怕绝人类危险而给人类带来经常性担忧。

Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.

还有一个影响更深远损失:对更美好未来希望

C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.

归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得成就遭到唯一办法。

Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.

只要生活在核威胁之下,国际社会就永远得不到安全。

La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.

他担心战争是两个大国集团之间战争,将确保彼此

La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.

赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产政策。

Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.

所害怕并非彻底核大决战,而是有限核升级双重危险。

Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?

严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它可信性又在哪里呢?

Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.

不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可生存国家希望幻

Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.

那实际上是对整个社会攻击,包括对社会灵魂和尊严摧毁

La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.

世界和平基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消为威胁。

Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.

尊重文化多样性能够丰富不同文明之间对话,因此会战胜企图挫败别国文明霸权主义企图。

Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.

尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自或彼此消一个重要屏障。

À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.

认为,这是以色列现政府一直未中断地执行削弱和摧毁巴勒斯坦机构政策结果,令人遗憾。

L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.

这种残忍暴力共同目标是毁坏,这与联合国和国际社会所支持理念恰恰相反。

Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.

为此,他采用了惨无人道屠城手段以达到吞并南奥塞梯

L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.

仅在几分钟内死去数千人事实表明,掌握大规模毁性武器恐怖主义分子已站在门口。

Si la guerre froide et donc le risque d'anéantissement mutuel entre l'Ouest et l'Est se sont évanouis, la capacité d'autodestruction nucléaire de l'humanité demeure entière.

虽然冷战已消失而且东西方之间相互摧毁风险也随之而去,人类摧毁自身能力却依然如故。

Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.

与之相反,狂热印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨战争、对他进行暴力侵害、歧视和毁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 anéantissement 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier, anecdotique, anecdotiser,