法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 给食, 使进食, 养活:
alimenter un petit enfant 给小孩喂食
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供给; 进料; 给水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
进食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始进食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir供给食物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供给;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩喂食

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

来波音梦想号的航空

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 给食, 使进食, 养活:
alimenter un petit enfant 给小孩喂食
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供给; 进料; 给水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
进食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始进食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir供给食物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供给;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩喂食

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是由的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强化了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 给食, 使进食, 养活:
alimenter un petit enfant 给小孩喂食
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供给; 进料; 给水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
进食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始进食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir供给食物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供给;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩喂食

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

年来波音梦想号的年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强化了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 食, 使食, 养活:
alimenter un petit enfant 小孩喂食
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传前锋
alimenter un journal 报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir食物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记您的预付费账户

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶小孩喂食

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得期成功,需要消除恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增的海洛因供应助了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度并强化了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 给食, 使进食, 养活:
alimenter un petit enfant 给小孩喂食
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]给; 进料; 给水; 电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
进食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始进食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
nourrir给食物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner应,给;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩喂食

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年号的航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强化了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 食, 使食, 养活:
alimenter un petit enfant 小孩喂食
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传前锋
alimenter un journal 报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir食物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记您的预付费账户

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶小孩喂食

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得期成功,需要消除恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增的海洛因供应助了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度并强化了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 给食, 使进食, 养活:
alimenter un petit enfant 给小孩喂食
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供给; 进料; 给水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提供


3. [], 保
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
进食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重开始进食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir供给食物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供给;entretenir,保;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩喂食

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是由它自己电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强化了核武器是强国通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 给, 使活:
alimenter un petit enfant 给小孩喂
alimenter d'une famille 活一家人


2. [引]供给; 料; 给水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.

Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir供给物,喂;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供给;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强化了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 给食, 使进食, 养活:
alimenter un petit enfant 给小孩喂食
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供给; 进料; 给水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
进食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始进食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir供给食物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供给;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩喂食

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是由的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强化了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,