法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 临终, 垂危
être à l'agonie 临终

2. 〈转义〉没落, 末日
l'agonie du jour日暮
l'agonie d'un régime politique政治制度的末日

3. 〈转义〉极度的苦恼, 极度的苦闷

常见用法
être à l'agonie生命垂危

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
décrépitude,  extrémité,  décadence,  déclin
反义词
naissance,  renaissance,  résurrection
同音、近音词
agoni,  agonis(变位),  agonit(变位)
联想词
mort死,死亡;mourant垂死者,临终者,垂危者;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;souffrance痛苦;décadence没落,衰落;effroyable可怕的,恐怖的;lente慢的,缓慢的;extase出神,精神恍惚;douloureuse疼痛的;inéluctable不可避免的,不可阻止的,不可抗拒的;supplice酷刑;

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到指,大蜡烛,极度的苦闷

Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.

我们看到这人的家属的痛苦和折磨。

Dans de telles situations, c'est la population civile qui souffre une agonie prolongée.

在这情况下,长期痛苦的是平民人口。

Je quitterai moi-même mes fonctions sans avoir mis un terme à cette longue agonie.

我也不能在离任前看到这场旷日持久的苦

Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.

在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟的痛苦和焦虑。

Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.

但令人遗憾的是,他们的痛苦在继续,而联合国仍然是沉默的旁观者。

Le soi-disant Programme de Doha pour le développement est à l'agonie, si même il n'est pas déjà mort.

所谓《多哈发展议程》奄奄一息,如果不是已死亡的话。

Toute action contraire à ces impératifs de base ne fera que prolonger l'agonie et le chaos dans la région.

偏离这基本要素的企图只会延长该区域的痛苦和动乱。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照不到的地方,他们的无声的呼喊、痛苦和可怕的悲痛仍然不被世界所知。

Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.

他们的民族一半过着流亡生活,无休无止地忍受侮辱和民生活的痛苦。

La frustration due à la longue agonie du peuple palestinien crée et renforce des divisions toujours plus grandes dans le monde.

面对巴勒斯坦人民的长期极度痛苦,人们的挫折感导致并加剧世界的分裂。

Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.

下颚部的轻微损伤是早先的利器擦伤,或只是死前的剧痛所致。

Si elle perdure, cette position ne fera que révéler un manque d'engagement et constituera une tolérance indirecte de l'agonie prolongée du peuple somalien.

如果这态度继续下去,将只能表明缺乏决心和间接允许延长索马里人民的痛苦

Mais chaque jour où un Libérien doit subir l'agonie des sanctions, l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies est compromise et sa conscience mise à l'épreuve.

但是,利比里亚人每天都必须面对制裁的痛苦,联合国的信誉遭到破坏,联合国的良心受到考验。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪炮声和炸弹爆炸声以及痛苦的呼声。

Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.

有系统的灭绝行动在国际社会的冷漠反应面前,在柬埔寨、卢旺达、科索沃和其他地区一再重复,带来了苦痛苦和大规模谋杀。

Malheureusement, 50% des victimes civiles sont des petits garçons ou des petites filles, qui souvent sont condamnés à l'amputation, quand ils ne perdent pas la vie instantanément ou après une douloureuse agonie.

可悲的是,平民受害者的50%往往是儿童,其中一儿童不得不忍受一只胳膀或一只腿的截肢,而其他很多人则立即死亡或在经历巨大痛苦后死亡。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Il est indispensable que nous nous inspirions des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, que nous considérons tous comme notre guide, pour éviter au monde l'agonie et la tragédie de la guerre.

我们必须以《联合国宪章》的原则为指导,我们都认为它是使世界免于战争的痛苦和悲剧最高指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agonie 的法语例句

用户正在搜索


comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible, combustion, come-back, Comecon, comédie, comédien,

相似单词


agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique, agonir, agonisant, agoniser,
n.f.
1. 临终, 垂危
être à l'agonie 临终

2. 〈转义〉没落,
l'agonie du jour
l'agonie d'un régime politique政治制度的

3. 〈转义〉极度的苦恼, 极度的苦闷

常见用法
être à l'agonie生命垂危

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
décrépitude,  extrémité,  décadence,  déclin
反义词
naissance,  renaissance,  résurrection
同音、近音词
agoni,  agonis(变位),  agonit(变位)
联想词
mort死,死亡;mourant垂死者,临终者,垂危者;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;souffrance痛苦;décadence没落,衰落;effroyable可怕的,恐怖的;lente慢的,缓慢的;extase出神,精神恍惚;douloureuse疼痛的;inéluctable不可避免的,不可阻止的,不可抗拒的;supplice酷刑;

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的苦闷

Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.

看到这些人的家属的痛苦和折磨。

Dans de telles situations, c'est la population civile qui souffre une agonie prolongée.

在这情况下,长期痛苦的是平民人口。

Je quitterai moi-même mes fonctions sans avoir mis un terme à cette longue agonie.

我也不能在离任前看到这场旷持久的苦难结束。

Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.

在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

同情非洲兄弟的痛苦和焦虑。

Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.

但令人遗憾的是,的痛苦在继续,而联合国仍然是沉默的旁观者。

Le soi-disant Programme de Doha pour le développement est à l'agonie, si même il n'est pas déjà mort.

所谓《多哈发展议程》奄奄一息,如果不是已死亡的话。

Toute action contraire à ces impératifs de base ne fera que prolonger l'agonie et le chaos dans la région.

偏离这些基本要素的企图只会延长该区域的痛苦和动乱。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照不到的地方,的无声的呼喊、痛苦和可怕的悲痛仍然不被世界所

Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.

的民族一半过着流亡生活,无休无止地忍受侮辱和难民生活的痛苦。

La frustration due à la longue agonie du peuple palestinien crée et renforce des divisions toujours plus grandes dans le monde.

面对巴勒斯坦人民的长期极度痛苦,人的挫折感导致并加剧世界的分裂。

Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.

下颚部的轻微损伤是早先的利器擦伤,或只是死前的剧痛所致。

Si elle perdure, cette position ne fera que révéler un manque d'engagement et constituera une tolérance indirecte de l'agonie prolongée du peuple somalien.

如果这态度继续下去,将只能表明缺乏决心和间接允许延长索马里人民的痛苦

Mais chaque jour où un Libérien doit subir l'agonie des sanctions, l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies est compromise et sa conscience mise à l'épreuve.

但是,利比里亚人每天都必须面对制裁的痛苦,联合国的信誉遭到破坏,联合国的良心受到考验。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪炮声和炸弹爆炸声以及痛苦的呼声。

Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.

有系统的灭绝行动在国际社会的冷漠反应面前,在柬埔寨、卢旺达、科索沃和其地区一再重复,带来了苦难、痛苦和大规模谋杀。

Malheureusement, 50% des victimes civiles sont des petits garçons ou des petites filles, qui souvent sont condamnés à l'amputation, quand ils ne perdent pas la vie instantanément ou après une douloureuse agonie.

可悲的是,平民受害者的50%往往是儿童,其中一些儿童不得不忍受一只胳膀或一只腿的截肢,而其很多人则立即死亡或在经历巨大痛苦后死亡。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不不觉中在世界上静静地消失。

Il est indispensable que nous nous inspirions des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, que nous considérons tous comme notre guide, pour éviter au monde l'agonie et la tragédie de la guerre.

必须以《联合国宪章》的原则为指导,我都认为它是使世界免于战争的痛苦和悲剧最高指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 agonie 的法语例句

用户正在搜索


comices, comics, comifère, comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale,

相似单词


agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique, agonir, agonisant, agoniser,
n.f.
1. 临终, 垂危
être à l'agonie 临终

2. 〈转义〉没落, 末日
l'agonie du jour日暮
l'agonie d'un régime politique政治制度的末日

3. 〈转义〉极度的苦恼, 极度的苦闷

常见用法
être à l'agonie生命垂危

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
décrépitude,  extrémité,  décadence,  déclin
反义词
naissance,  renaissance,  résurrection
同音、近音词
agoni,  agonis(变位),  agonit(变位)
联想词
mort死,死亡;mourant垂死者,临终者,垂危者;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;souffrance痛苦;décadence没落,衰落;effroyable可怕的,恐怖的;lente慢的,缓慢的;extase出神,精神恍惚;douloureuse疼痛的;inéluctable可避免的,可阻止的,可抗拒的;supplice酷刑;

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的苦闷

Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.

到这些人的家属的痛苦和折磨。

Dans de telles situations, c'est la population civile qui souffre une agonie prolongée.

情况下,长期痛苦的是平民人口。

Je quitterai moi-même mes fonctions sans avoir mis un terme à cette longue agonie.

离任前到这场旷日持久的苦难结束。

Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.

几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

同情非洲兄弟的痛苦和焦虑。

Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.

但令人遗憾的是,他的痛苦继续,而联合国仍然是沉默的旁观者。

Le soi-disant Programme de Doha pour le développement est à l'agonie, si même il n'est pas déjà mort.

所谓《多哈发展议程》奄奄一息,如果是已死亡的话。

Toute action contraire à ces impératifs de base ne fera que prolonger l'agonie et le chaos dans la région.

偏离这些基本要素的企图只会延长该区域的痛苦和动乱。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

镜头照到的地方,他的无声的呼喊、痛苦和可怕的悲痛仍然被世界所知。

Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.

的民族一半过着流亡生活,无休无止地忍受侮辱和难民生活的痛苦。

La frustration due à la longue agonie du peuple palestinien crée et renforce des divisions toujours plus grandes dans le monde.

面对巴勒斯坦人民的长期极度痛苦,人的挫折感导致并加剧世界的分裂。

Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.

下颚部的轻微损伤是早先的利器擦伤,或只是死前的剧痛所致。

Si elle perdure, cette position ne fera que révéler un manque d'engagement et constituera une tolérance indirecte de l'agonie prolongée du peuple somalien.

如果这态度继续下去,将只表明缺乏决心和间接允许延长索马里人民的痛苦

Mais chaque jour où un Libérien doit subir l'agonie des sanctions, l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies est compromise et sa conscience mise à l'épreuve.

但是,利比里亚人每天都必须面对制裁的痛苦,联合国的信誉遭到破坏,联合国的良心受到考验。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪炮声和炸弹爆炸声以及痛苦的呼声。

Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.

有系统的灭绝行动国际社会的冷漠反应面前,柬埔寨、卢旺达、科索沃和其他地区一再重复,带来了苦难、痛苦和大规模谋杀。

Malheureusement, 50% des victimes civiles sont des petits garçons ou des petites filles, qui souvent sont condamnés à l'amputation, quand ils ne perdent pas la vie instantanément ou après une douloureuse agonie.

可悲的是,平民受害者的50%往往是儿童,其中一些儿童忍受一只胳膀或一只腿的截肢,而其他很多人则立即死亡或经历巨大痛苦后死亡。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人向特别委员会作证时指出,人普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正觉中世界上静静地消失。

Il est indispensable que nous nous inspirions des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, que nous considérons tous comme notre guide, pour éviter au monde l'agonie et la tragédie de la guerre.

必须以《联合国宪章》的原则为指导,都认为它是使世界免于战争的痛苦和悲剧最高指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 agonie 的法语例句

用户正在搜索


commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée,

相似单词


agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique, agonir, agonisant, agoniser,
n.f.
1. 临终, 垂危
être à l'agonie 临终

2. 〈转义〉没落, 末日
l'agonie du jour日暮
l'agonie d'un régime politique政治制度末日

3. 〈转义〉极度恼, 极度

常见用法
être à l'agonie生命垂危

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
décrépitude,  extrémité,  décadence,  déclin
反义词
naissance,  renaissance,  résurrection
同音、近音词
agoni,  agonis(变位),  agonit(变位)
联想词
mort死,死亡;mourant垂死者,临终者,垂危者;atroce残酷,残忍,凶暴;souffrance;décadence没落,衰落;effroyable可怕,恐怖;lente,缓慢;extase出神,精神恍惚;douloureuse疼痛;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;supplice酷刑;

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度

Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.

我们看到这些人家属和折磨。

Dans de telles situations, c'est la population civile qui souffre une agonie prolongée.

在这情况下,长期痛是平民人口。

Je quitterai moi-même mes fonctions sans avoir mis un terme à cette longue agonie.

我也不能在看到这场旷日持久难结束。

Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.

在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟和焦虑。

Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.

但令人遗憾是,他们在继续,而联合国仍然是沉默旁观者。

Le soi-disant Programme de Doha pour le développement est à l'agonie, si même il n'est pas déjà mort.

所谓《多哈发展议程》奄奄一息,如果不是已死亡话。

Toute action contraire à ces impératifs de base ne fera que prolonger l'agonie et le chaos dans la région.

这些基本要素企图只会延长该区域和动乱。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照不到地方,他们无声呼喊、痛和可怕悲痛仍然不被世界所知。

Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.

他们民族一半过着流亡生活,无休无止地忍受侮辱和难民生活

La frustration due à la longue agonie du peuple palestinien crée et renforce des divisions toujours plus grandes dans le monde.

面对巴勒斯坦人民长期极度痛,人们挫折感导致并加剧世界分裂。

Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.

下颚部轻微损伤是早先利器擦伤,或只是死剧痛所致。

Si elle perdure, cette position ne fera que révéler un manque d'engagement et constituera une tolérance indirecte de l'agonie prolongée du peuple somalien.

如果这态度继续下去,将只能表明缺乏决心和间接允许延长索马里人民

Mais chaque jour où un Libérien doit subir l'agonie des sanctions, l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies est compromise et sa conscience mise à l'épreuve.

但是,利比里亚人每天都必须面对制裁,联合国信誉遭到破坏,联合国良心受到考验。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪炮声和炸弹爆炸声以及痛呼声。

Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.

有系统灭绝行动在国际社会冷漠反应面,在柬埔寨、卢旺达、科索沃和其他地区一再重复,带来了难、和大规模谋杀。

Malheureusement, 50% des victimes civiles sont des petits garçons ou des petites filles, qui souvent sont condamnés à l'amputation, quand ils ne perdent pas la vie instantanément ou après une douloureuse agonie.

可悲是,平民受害者50%往往是儿童,其中一些儿童不得不忍受一只胳膀或一只腿截肢,而其他很多人则立即死亡或在经历巨大痛后死亡。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Il est indispensable que nous nous inspirions des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, que nous considérons tous comme notre guide, pour éviter au monde l'agonie et la tragédie de la guerre.

我们必须以《联合国宪章》原则为指导,我们都认为它是使世界免于战争和悲剧最高指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agonie 的法语例句

用户正在搜索


commencement, commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale,

相似单词


agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique, agonir, agonisant, agoniser,
n.f.
1. 临终, 垂危
être à l'agonie 临终

2. 〈转义〉没落, 末日
l'agonie du jour日暮
l'agonie d'un régime politique政治制度末日

3. 〈转义〉极度苦恼, 极度苦闷

常见用法
être à l'agonie生命垂危

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
décrépitude,  extrémité,  décadence,  déclin
反义词
naissance,  renaissance,  résurrection
同音、近音词
agoni,  agonis(变位),  agonit(变位)
联想词
mort死,死亡;mourant垂死者,临终者,垂危者;atroce残酷,残忍,凶暴;souffrance痛苦;décadence没落,衰落;effroyable可怕,恐怖;lente;extase出神,精神恍惚;douloureuse疼痛;inéluctable不可避免,不可阻止,不可抗拒;supplice酷刑;

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度苦闷

Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.

我们看到这些人家属痛苦和折磨。

Dans de telles situations, c'est la population civile qui souffre une agonie prolongée.

在这情况下,长期痛苦平民人口。

Je quitterai moi-même mes fonctions sans avoir mis un terme à cette longue agonie.

我也不能在离任前看到这场旷日持久苦难结束。

Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.

在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟痛苦和焦虑。

Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.

但令人遗,他们痛苦在继续,而联合国仍然沉默旁观者。

Le soi-disant Programme de Doha pour le développement est à l'agonie, si même il n'est pas déjà mort.

所谓《多哈发展议程》奄奄一息,如果不已死亡话。

Toute action contraire à ces impératifs de base ne fera que prolonger l'agonie et le chaos dans la région.

偏离这些基本要素企图只会延长该区域痛苦和动乱。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照不到地方,他们无声呼喊、痛苦和可怕悲痛仍然不被世界所知。

Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.

他们民族一半过着流亡生活,无休无止地忍受侮辱和难民生活痛苦。

La frustration due à la longue agonie du peuple palestinien crée et renforce des divisions toujours plus grandes dans le monde.

面对巴勒斯坦人民长期极度痛苦,人们挫折感导致并加剧世界分裂。

Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.

下颚部轻微损伤早先利器擦伤,或只死前剧痛所致。

Si elle perdure, cette position ne fera que révéler un manque d'engagement et constituera une tolérance indirecte de l'agonie prolongée du peuple somalien.

如果这态度继续下去,将只能表明缺乏决心和间接允许延长索马里人民痛苦

Mais chaque jour où un Libérien doit subir l'agonie des sanctions, l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies est compromise et sa conscience mise à l'épreuve.

,利比里亚人每天都必须面对制裁痛苦,联合国信誉遭到破坏,联合国良心受到考验。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪炮声和炸弹爆炸声以及痛苦呼声。

Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.

有系统灭绝行动在国际社会冷漠反应面前,在柬埔寨、卢旺达、科索沃和其他地区一再重复,带来了苦难、痛苦和大规模谋杀。

Malheureusement, 50% des victimes civiles sont des petits garçons ou des petites filles, qui souvent sont condamnés à l'amputation, quand ils ne perdent pas la vie instantanément ou après une douloureuse agonie.

可悲,平民受害者50%往往儿童,其中一些儿童不得不忍受一只胳膀或一只腿截肢,而其他很多人则立即死亡或在经历巨大痛苦后死亡。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Il est indispensable que nous nous inspirions des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, que nous considérons tous comme notre guide, pour éviter au monde l'agonie et la tragédie de la guerre.

我们必须以《联合国宪章》原则为指导,我们都认为它使世界免于战争痛苦和悲剧最高指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agonie 的法语例句

用户正在搜索


commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement,

相似单词


agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique, agonir, agonisant, agoniser,

用户正在搜索


communautarisme, communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité,

相似单词


agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique, agonir, agonisant, agoniser,
n.f.
1. 临终, 垂危
être à l'agonie 临终

2. 〈转义〉没落, 末日
l'agonie du jour日暮
l'agonie d'un régime politique制度的末日

3. 〈转义〉极度的苦恼, 极度的苦闷

常见用法
être à l'agonie生命垂危

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
décrépitude,  extrémité,  décadence,  déclin
反义词
naissance,  renaissance,  résurrection
同音、近音词
agoni,  agonis(变位),  agonit(变位)
联想词
mort死,死亡;mourant垂死者,临终者,垂危者;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;souffrance痛苦;décadence没落,衰落;effroyable可怕的,恐怖的;lente慢的,缓慢的;extase出神,精神恍惚;douloureuse疼痛的;inéluctable可避免的,可阻止的,可抗拒的;supplice酷刑;

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的苦闷

Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.

我们看到这些人的家属的痛苦和折磨。

Dans de telles situations, c'est la population civile qui souffre une agonie prolongée.

在这情况下,长期痛苦的是平民人口。

Je quitterai moi-même mes fonctions sans avoir mis un terme à cette longue agonie.

我也能在离任前看到这场旷日持久的苦难结束。

Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.

在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟的痛苦和焦虑。

Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.

但令人遗憾的是,他们的痛苦在继续,而联合国仍然是沉默的旁观者。

Le soi-disant Programme de Doha pour le développement est à l'agonie, si même il n'est pas déjà mort.

所谓《多哈发展议程》奄奄一息,如果是已死亡的话。

Toute action contraire à ces impératifs de base ne fera que prolonger l'agonie et le chaos dans la région.

偏离这些基本要素的企图只会延长该区域的痛苦和动乱。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照到的地方,他们的无声的呼喊、痛苦和可怕的悲痛仍然界所知。

Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.

他们的民族一半过着流亡生活,无休无止地忍受侮辱和难民生活的痛苦。

La frustration due à la longue agonie du peuple palestinien crée et renforce des divisions toujours plus grandes dans le monde.

面对巴勒斯坦人民的长期极度痛苦,人们的挫折感导致并加剧界的分裂。

Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.

下颚部的轻微损伤是早先的利器擦伤,或只是死前的剧痛所致。

Si elle perdure, cette position ne fera que révéler un manque d'engagement et constituera une tolérance indirecte de l'agonie prolongée du peuple somalien.

如果这态度继续下去,将只能表明缺乏决心和间接允许延长索马里人民的痛苦

Mais chaque jour où un Libérien doit subir l'agonie des sanctions, l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies est compromise et sa conscience mise à l'épreuve.

但是,利比里亚人每天都必须面对制裁的痛苦,联合国的信誉遭到破坏,联合国的良心受到考验。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪炮声和炸弹爆炸声以及痛苦的呼声。

Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.

有系统的灭绝行动在国际社会的冷漠反应面前,在柬埔寨、卢旺达、科索沃和其他地区一再重复,带来了苦难、痛苦和大规模谋杀。

Malheureusement, 50% des victimes civiles sont des petits garçons ou des petites filles, qui souvent sont condamnés à l'amputation, quand ils ne perdent pas la vie instantanément ou après une douloureuse agonie.

可悲的是,平民受害者的50%往往是儿童,其中一些儿童忍受一只胳膀或一只腿的截肢,而其他很多人则立即死亡或在经历巨大痛苦后死亡。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在觉中在界上静静地消失。

Il est indispensable que nous nous inspirions des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, que nous considérons tous comme notre guide, pour éviter au monde l'agonie et la tragédie de la guerre.

我们必须以《联合国宪章》的原则为指导,我们都认为它是使界免于战争的痛苦和悲剧最高指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agonie 的法语例句

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique, agonir, agonisant, agoniser,
n.f.
1. 临终, 垂危
être à l'agonie 临终

2. 〈转义〉没落, 末日
l'agonie du jour
l'agonie d'un régime politique政治制度的末日

3. 〈转义〉极度的苦恼, 极度的苦闷

常见用法
être à l'agonie生命垂危

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
décrépitude,  extrémité,  décadence,  déclin
反义词
naissance,  renaissance,  résurrection
同音、近音词
agoni,  agonis(变位),  agonit(变位)
联想词
mort死,死亡;mourant垂死者,临终者,垂危者;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;souffrance痛苦;décadence没落,衰落;effroyable可怕的,恐怖的;lente慢的,缓慢的;extase出神,精神恍惚;douloureuse疼痛的;inéluctable不可避免的,不可阻止的,不可抗拒的;supplice酷刑;

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度的苦闷

Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.

我们看到这些人的家属的痛苦和折磨。

Dans de telles situations, c'est la population civile qui souffre une agonie prolongée.

在这情况下,长期痛苦的是平民人口。

Je quitterai moi-même mes fonctions sans avoir mis un terme à cette longue agonie.

我也不能在离任前看到这场旷日持久的苦难结束。

Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.

在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟的痛苦和焦虑。

Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.

但令人遗憾的是,他们的痛苦在继续,而联合国仍然是沉默的旁观者。

Le soi-disant Programme de Doha pour le développement est à l'agonie, si même il n'est pas déjà mort.

所谓《多哈发展议程》奄奄息,如果不是已死亡的话。

Toute action contraire à ces impératifs de base ne fera que prolonger l'agonie et le chaos dans la région.

偏离这些基本要素的企图只会延长该区域的痛苦和动乱。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照不到的地方,他们的无声的呼喊、痛苦和可怕的悲痛仍然不被所知。

Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.

他们的民族半过着流亡生活,无休无止地忍受侮辱和难民生活的痛苦。

La frustration due à la longue agonie du peuple palestinien crée et renforce des divisions toujours plus grandes dans le monde.

面对巴勒斯坦人民的长期极度痛苦,人们的挫折感导致并加剧的分裂。

Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.

下颚部的轻微损伤是早先的利器擦伤,或只是死前的剧痛所致。

Si elle perdure, cette position ne fera que révéler un manque d'engagement et constituera une tolérance indirecte de l'agonie prolongée du peuple somalien.

如果这态度继续下去,将只能表明缺乏决心和间接允许延长索马里人民的痛苦

Mais chaque jour où un Libérien doit subir l'agonie des sanctions, l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies est compromise et sa conscience mise à l'épreuve.

但是,利比里亚人每天都必须面对制裁的痛苦,联合国的信誉遭到破坏,联合国的良心受到考验。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪炮声和炸弹爆炸声以及痛苦的呼声。

Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.

有系统的灭绝行动在国际社会的冷漠反应面前,在柬埔寨、卢旺达、科索沃和其他地区再重复,带来了苦难、痛苦和大规模谋杀。

Malheureusement, 50% des victimes civiles sont des petits garçons ou des petites filles, qui souvent sont condamnés à l'amputation, quand ils ne perdent pas la vie instantanément ou après une douloureuse agonie.

可悲的是,平民受害者的50%往往是儿童,其中些儿童不得不忍受只胳膀或只腿的截肢,而其他很多人则立即死亡或在经历巨大痛苦后死亡。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在上静静地消失。

Il est indispensable que nous nous inspirions des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, que nous considérons tous comme notre guide, pour éviter au monde l'agonie et la tragédie de la guerre.

我们必须以《联合国宪章》的原则为指导,我们都认为它是使免于战争的痛苦和悲剧最高指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agonie 的法语例句

用户正在搜索


commutation spatiale, commutation temporelle, commutative, commutativité, commutatrice, commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants,

相似单词


agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique, agonir, agonisant, agoniser,
n.f.
1. 临终,
être à l'agonie 临终

2. 〈转义〉没落, 末日
l'agonie du jour日暮
l'agonie d'un régime politique政治制度末日

3. 〈转义〉极度苦恼, 极度苦闷

常见用法
être à l'agonie生命

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
décrépitude,  extrémité,  décadence,  déclin
反义词
naissance,  renaissance,  résurrection
同音、近音词
agoni,  agonis(变位),  agonit(变位)
联想词
mort死,死亡;mourant死者,临终者,者;atroce残酷,残忍,凶暴;souffrance痛苦;décadence没落,衰落;effroyable可怕,恐怖;lente,缓慢;extase出神,精神恍惚;douloureuse疼痛;inéluctable不可避免,不可,不可抗拒;supplice酷刑;

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些极度苦闷

Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.

们看到这些人家属痛苦和折磨。

Dans de telles situations, c'est la population civile qui souffre une agonie prolongée.

在这情况下,长期痛苦是平民人口。

Je quitterai moi-même mes fonctions sans avoir mis un terme à cette longue agonie.

也不能在离任前看到这场旷日持久苦难结束。

Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.

在几个小时期间,贾比尔继续失血,生命

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

们同情非洲兄弟痛苦和焦虑。

Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.

但令人遗憾是,他们痛苦在继续,而联合国仍然是沉默旁观者。

Le soi-disant Programme de Doha pour le développement est à l'agonie, si même il n'est pas déjà mort.

所谓《多哈发展议程》奄奄一息,如果不是已死亡话。

Toute action contraire à ces impératifs de base ne fera que prolonger l'agonie et le chaos dans la région.

偏离这些基本要素企图只会延长该区域痛苦和动乱。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

在镜头照不到地方,他们无声呼喊、痛苦和可怕悲痛仍然不被世界所知。

Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.

他们民族一半过着流亡生活,无休无地忍受侮辱和难民生活痛苦。

La frustration due à la longue agonie du peuple palestinien crée et renforce des divisions toujours plus grandes dans le monde.

面对巴勒斯坦人民长期极度痛苦,人们挫折感导致并加剧世界分裂。

Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.

下颚部轻微损伤是早先利器擦伤,或只是死前剧痛所致。

Si elle perdure, cette position ne fera que révéler un manque d'engagement et constituera une tolérance indirecte de l'agonie prolongée du peuple somalien.

如果这态度继续下去,将只能表明缺乏决心和间接允许延长索马里人民痛苦

Mais chaque jour où un Libérien doit subir l'agonie des sanctions, l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies est compromise et sa conscience mise à l'épreuve.

但是,利比里亚人每天都必须面对制裁痛苦,联合国信誉遭到破坏,联合国良心受到考验。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪炮声和炸弹爆炸声以及痛苦呼声。

Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.

有系统灭绝行动在国际社会冷漠反应面前,在柬埔寨、卢旺达、科索沃和其他地区一再重复,带来了苦难、痛苦和大规模谋杀。

Malheureusement, 50% des victimes civiles sont des petits garçons ou des petites filles, qui souvent sont condamnés à l'amputation, quand ils ne perdent pas la vie instantanément ou après une douloureuse agonie.

可悲是,平民受害者50%往往是儿童,其中一些儿童不得不忍受一只胳膀或一只腿截肢,而其他很多人则立即死亡或在经历巨大痛苦后死亡。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Il est indispensable que nous nous inspirions des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, que nous considérons tous comme notre guide, pour éviter au monde l'agonie et la tragédie de la guerre.

们必须以《联合国宪章》原则为指导,们都认为它是使世界免于战争痛苦和悲剧最高指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 agonie 的法语例句

用户正在搜索


compactivité, compacto, compagne, compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité,

相似单词


agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique, agonir, agonisant, agoniser,
n.f.
1. 临终, 垂危
être à l'agonie 临终

2. 〈转义〉没落, 末日
l'agonie du jour日暮
l'agonie d'un régime politique政治制度的末日

3. 〈转义〉极度的苦恼, 极度的苦闷

常见用法
être à l'agonie生命垂危

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
décrépitude,  extrémité,  décadence,  déclin
反义词
naissance,  renaissance,  résurrection
同音、近音词
agoni,  agonis(变位),  agonit(变位)
mort死,死亡;mourant垂死者,临终者,垂危者;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;souffrance痛苦;décadence没落,衰落;effroyable可怕的,恐怖的;lente慢的,缓慢的;extase出神,精神恍惚;douloureuse疼痛的;inéluctable不可避免的,不可阻止的,不可抗拒的;supplice酷刑;

Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.

我会些戒指,些大蜡烛,些极度的苦闷

Nous avons vu l'agonie et le supplice des familles de ces personnes.

我们看这些人的家属的痛苦和折磨。

Dans de telles situations, c'est la population civile qui souffre une agonie prolongée.

情况下,长期痛苦的是平民人口。

Je quitterai moi-même mes fonctions sans avoir mis un terme à cette longue agonie.

我也不能离任前看这场旷日持久的苦难结

Jaber continua de perdre du sang pendant des heures, puis il fut à l'agonie.

个小时期间,贾比尔继续失血,生命垂危。

Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.

我们同情非洲兄弟的痛苦和焦虑。

Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.

但令人遗憾的是,他们的痛苦继续,而联合国仍然是沉默的旁观者。

Le soi-disant Programme de Doha pour le développement est à l'agonie, si même il n'est pas déjà mort.

所谓《多哈发展议程》奄奄一息,如果不是已死亡的话。

Toute action contraire à ces impératifs de base ne fera que prolonger l'agonie et le chaos dans la région.

偏离这些基本要素的企图只会延长该区域的痛苦和动乱。

Loin des caméras, leurs appels silencieux, leur agonie et leur douleur horrible demeurent cachés au monde.

镜头照不的地方,他们的无声的呼喊、痛苦和可怕的悲痛仍然不被世界所知。

Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.

他们的民族一半过着流亡生活,无休无止地忍受侮辱和难民生活的痛苦。

La frustration due à la longue agonie du peuple palestinien crée et renforce des divisions toujours plus grandes dans le monde.

面对巴勒斯坦人民的长期极度痛苦,人们的挫折感导致并加剧世界的分裂。

Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.

下颚部的轻微损伤是早先的利器擦伤,或只是死前的剧痛所致。

Si elle perdure, cette position ne fera que révéler un manque d'engagement et constituera une tolérance indirecte de l'agonie prolongée du peuple somalien.

如果这态度继续下去,将只能表明缺乏决心和间接允许延长索马里人民的痛苦

Mais chaque jour où un Libérien doit subir l'agonie des sanctions, l'intégrité de l'Organisation des Nations Unies est compromise et sa conscience mise à l'épreuve.

但是,利比里亚人每天都必须面对制裁的痛苦,联合国的信誉遭破坏,联合国的良心受考验。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪炮声和炸弹爆炸声以及痛苦的呼声。

Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.

有系统的灭绝行动国际社会的冷漠反应面前,柬埔寨、卢旺达、科索沃和其他地区一再重复,带来了苦难、痛苦和大规模谋杀。

Malheureusement, 50% des victimes civiles sont des petits garçons ou des petites filles, qui souvent sont condamnés à l'amputation, quand ils ne perdent pas la vie instantanément ou après une douloureuse agonie.

可悲的是,平民受害者的50%往往是儿童,其中一些儿童不得不忍受一只胳膀或一只腿的截肢,而其他很多人则立即死亡或经历巨大痛苦后死亡。

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

证人向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受遏制,正不知不觉中世界上静静地消失。

Il est indispensable que nous nous inspirions des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, que nous considérons tous comme notre guide, pour éviter au monde l'agonie et la tragédie de la guerre.

我们必须以《联合国宪章》的原则为指导,我们都认为它是使世界免于战争的痛苦和悲剧最高指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agonie 的法语例句

用户正在搜索


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,

相似单词


agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique, agonir, agonisant, agoniser,