Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象的罪行。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象的罪行。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多类同胞在赤贫中煎熬。
Les auteurs de ce crime abject doivent être traduits en justice.
应将对这一可怕罪行负责者绳之以法。
Le mauvais traitement des enfants trouve principalement son origine dans des conditions de pauvreté abjecte.
虐待儿童的源在于赤贫状况。
Nous devons veiller à ce que plus personne ne vive dans une pauvreté abjecte.
我们必须努力确保没有继续生活在赤贫中。
Hélas, les villes présentent également les conditions de vie les plus abjectes.
令遗憾的是,城市也体现了最糟糕的生活条件。
Près de la moitié de l'humanité vit encore dans une misère abjecte.
世界上大约有一半的民仍然生活在赤贫之中。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖义是这些问题最可卑的表现形式之一。
Le fait que les terroristes ciblent les civils, notamment, est abject.
特别是将恐怖目标对准平民令深恶痛绝。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模生,其严重性则成倍加剧。
La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.
妇女仍然是性暴力这种恶劣行径的受害者。
Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des États-Unis.
它只是表明澳大利亚可怜地屈从于美国政府。
La pauvreté abjecte représente un défi pour nous tous.
极端贫穷对我们所有都构成挑战。
Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte.
答案必然包括拒绝不能容忍的非正义和赤贫。
Les peuples autochtones du monde continuent d'être marginalisés et de vivre dans une pauvreté abjecte.
世界各地的土著居民继续面临排斥,深陷赤贫之中。
La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.
叙利亚卷入自杀性爆炸以及对之所负责任,既是明目张胆的、也是言行不一的行为。
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
它们的目的还在于废除性剥削等卑鄙做法,这种情况很普遍。
De cette pauvreté abjecte, ils gardent des séquelles psychologiques toute leur vie.
由于赤贫造成的心理后果将影响他们的后半生。
Plusieurs causes profondes du terrorisme se trouvent dans la pauvreté abjecte ou lui sont liées.
恐怖义的许多
源可以在赤贫中找到,或者与赤贫有关。
Personne ne peut excuser ni tenter de justifier l'abjecte barbarie de l'assassinat de milliers d'innocents.
任何都不能原谅谋杀数千无辜
士的骇
听闻的野蛮行为,或试图为其辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象罪行。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多人类同胞在赤贫中煎熬。
Les auteurs de ce crime abject doivent être traduits en justice.
应将对这一可怕罪行负责者绳之以法。
Le mauvais traitement des enfants trouve principalement son origine dans des conditions de pauvreté abjecte.
虐待儿童主要根源在于赤贫状况。
Nous devons veiller à ce que plus personne ne vive dans une pauvreté abjecte.
我们必须努力确保没有人继续在赤贫中。
Hélas, les villes présentent également les conditions de vie les plus abjectes.
令人遗憾是,城市也体现了最糟糕
条件。
Près de la moitié de l'humanité vit encore dans une misère abjecte.
世界上大约有一半人民仍然
在赤贫之中。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是这些问题最可卑表现形式之一。
Le fait que les terroristes ciblent les civils, notamment, est abject.
特别是将恐怖目标对准平民令人深恶痛绝。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发,其严重性则成倍加剧。
La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.
妇女仍然是性暴力这种恶劣行径受害者。
Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des États-Unis.
它只是表明澳大利亚可怜地屈从于美国政府。
La pauvreté abjecte représente un défi pour nous tous.
极端贫穷对我们所有人都构成挑战。
Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte.
答案必然包括拒绝能容忍
非正义和赤贫。
Les peuples autochtones du monde continuent d'être marginalisés et de vivre dans une pauvreté abjecte.
世界各地土著居民继续面临排斥,深陷赤贫之中。
La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.
叙利亚卷入自杀性爆炸以及对之所负责任,既是明目张胆、也是言行
一
行为。
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
它们目
还在于废除性剥削等卑鄙做法,这种情况很普遍。
De cette pauvreté abjecte, ils gardent des séquelles psychologiques toute leur vie.
由于赤贫造成心理后果将影响他们
后半
。
Plusieurs causes profondes du terrorisme se trouvent dans la pauvreté abjecte ou lui sont liées.
恐怖主义许多根源可以在赤贫中找到,或者与赤贫有关。
Personne ne peut excuser ni tenter de justifier l'abjecte barbarie de l'assassinat de milliers d'innocents.
任何人都能原谅谋杀数千无辜人士
骇人听闻
野蛮行为,或试图为其辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可和几乎无法想象的罪行。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多类同胞在赤贫中煎熬。
Les auteurs de ce crime abject doivent être traduits en justice.
应将对这一可怕罪行负责者绳之以法。
Le mauvais traitement des enfants trouve principalement son origine dans des conditions de pauvreté abjecte.
虐待儿童的主要根源在于赤贫状况。
Nous devons veiller à ce que plus personne ne vive dans une pauvreté abjecte.
我们必须努力确保没有继续生活在赤贫中。
Hélas, les villes présentent également les conditions de vie les plus abjectes.
令遗憾的是,城市也体现了最糟糕的生活条件。
Près de la moitié de l'humanité vit encore dans une misère abjecte.
世界上大约有一半的民仍然生活在赤贫之中。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是这些问题最可卑的表现形式之一。
Le fait que les terroristes ciblent les civils, notamment, est abject.
特别是将恐怖目标对准平民令痛绝。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。
La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.
妇女仍然是性暴力这种劣行径的受害者。
Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des États-Unis.
它只是表明澳大利亚可怜地屈从于美国政府。
La pauvreté abjecte représente un défi pour nous tous.
极端贫穷对我们所有都构成挑战。
Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte.
答案必然包括拒绝不能容忍的非正义和赤贫。
Les peuples autochtones du monde continuent d'être marginalisés et de vivre dans une pauvreté abjecte.
世界各地的土著居民继续面临排斥,陷赤贫之中。
La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.
叙利亚卷入自杀性爆炸以及对之所负责任,既是明目张胆的、也是言行不一的行为。
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
它们的目的还在于废除性剥削等卑鄙做法,这种情况很普遍。
De cette pauvreté abjecte, ils gardent des séquelles psychologiques toute leur vie.
由于赤贫造成的心理后果将影响他们的后半生。
Plusieurs causes profondes du terrorisme se trouvent dans la pauvreté abjecte ou lui sont liées.
恐怖主义的许多根源可以在赤贫中找到,或者与赤贫有关。
Personne ne peut excuser ni tenter de justifier l'abjecte barbarie de l'assassinat de milliers d'innocents.
任何都不能原谅谋杀数千无辜
士的骇
听闻的野蛮行为,或试图为其辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象罪行。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多人类同胞在赤贫中煎熬。
Les auteurs de ce crime abject doivent être traduits en justice.
应将这一可怕罪行负责者绳之以法。
Le mauvais traitement des enfants trouve principalement son origine dans des conditions de pauvreté abjecte.
虐待儿童主要根源在于赤贫状况。
Nous devons veiller à ce que plus personne ne vive dans une pauvreté abjecte.
我们必须努力确保没有人继续生活在赤贫中。
Hélas, les villes présentent également les conditions de vie les plus abjectes.
令人遗憾是,城市也体现了最糟糕
生活条件。
Près de la moitié de l'humanité vit encore dans une misère abjecte.
世界上大约有一半人民仍然生活在赤贫之中。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是这些问题最可表现形式之一。
Le fait que les terroristes ciblent les civils, notamment, est abject.
特别是将恐怖目平民令人深恶痛绝。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。
La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.
妇女仍然是性暴力这种恶劣行径受害者。
Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des États-Unis.
它只是表明澳大利亚可怜地屈从于美国政府。
La pauvreté abjecte représente un défi pour nous tous.
极端贫穷我们所有人都构成挑战。
Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte.
答案必然包括拒绝不能容忍非正义和赤贫。
Les peuples autochtones du monde continuent d'être marginalisés et de vivre dans une pauvreté abjecte.
世界各地土著居民继续面临排斥,深陷赤贫之中。
La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.
叙利亚卷入自杀性爆炸以及之所负责任,既是明目张胆
、也是言行不一
行为。
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
它们目
还在于废除性剥削等
做法,这种情况很普遍。
De cette pauvreté abjecte, ils gardent des séquelles psychologiques toute leur vie.
由于赤贫造成心理后果将影响他们
后半生。
Plusieurs causes profondes du terrorisme se trouvent dans la pauvreté abjecte ou lui sont liées.
恐怖主义许多根源可以在赤贫中找到,或者与赤贫有关。
Personne ne peut excuser ni tenter de justifier l'abjecte barbarie de l'assassinat de milliers d'innocents.
任何人都不能原谅谋杀数千无辜人士骇人听闻
野蛮行为,或试图为其辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童可怕、可恶和几乎无法想象的罪行。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有,我们许多人类同胞在
中煎熬。
Les auteurs de ce crime abject doivent être traduits en justice.
应将对这一可怕罪行负责者绳之以法。
Le mauvais traitement des enfants trouve principalement son origine dans des conditions de pauvreté abjecte.
虐待儿童的主要根源在于状况。
Nous devons veiller à ce que plus personne ne vive dans une pauvreté abjecte.
我们必须努力保没有人继续生活在
中。
Hélas, les villes présentent également les conditions de vie les plus abjectes.
令人遗憾的,城市也体现了最糟糕的生活条件。
Près de la moitié de l'humanité vit encore dans une misère abjecte.
世界上大约有一半的人民仍然生活在之中。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义这些问题最可卑的表现形式之一。
Le fait que les terroristes ciblent les civils, notamment, est abject.
特别将恐怖目标对准平民令人深恶痛绝。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。
La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.
妇女仍然性暴力这种恶劣行径的受害者。
Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des États-Unis.
它只表明澳大利亚可怜地屈从于美国政府。
La pauvreté abjecte représente un défi pour nous tous.
极端穷对我们所有人都构成挑战。
Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte.
答案必然包括拒绝不能容忍的非正义和。
Les peuples autochtones du monde continuent d'être marginalisés et de vivre dans une pauvreté abjecte.
世界各地的土著居民继续面临排斥,深陷之中。
La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.
叙利亚卷入自杀性爆炸以及对之所负责任,既明目张胆的、也
言行不一的行为。
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
它们的目的还在于废除性剥削等卑鄙做法,这种情况很普遍。
De cette pauvreté abjecte, ils gardent des séquelles psychologiques toute leur vie.
由于造成的心理后果将影响他们的后半生。
Plusieurs causes profondes du terrorisme se trouvent dans la pauvreté abjecte ou lui sont liées.
恐怖主义的许多根源可以在中找到,或者与
有关。
Personne ne peut excuser ni tenter de justifier l'abjecte barbarie de l'assassinat de milliers d'innocents.
任何人都不能原谅谋杀数千无辜人士的骇人听闻的野蛮行为,或试图为其辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是、
恶和几乎无法想象
行。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多人类同胞在赤贫中煎熬。
Les auteurs de ce crime abject doivent être traduits en justice.
应将对这一行负责者绳之以法。
Le mauvais traitement des enfants trouve principalement son origine dans des conditions de pauvreté abjecte.
虐待儿童主要根源在于赤贫状况。
Nous devons veiller à ce que plus personne ne vive dans une pauvreté abjecte.
我们必须努力确保没有人继续生活在赤贫中。
Hélas, les villes présentent également les conditions de vie les plus abjectes.
令人遗憾是,城市也体现了最糟糕
生活条件。
Près de la moitié de l'humanité vit encore dans une misère abjecte.
世界上大约有一半人民仍然生活在赤贫之中。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是这些问题最卑
表现形式之一。
Le fait que les terroristes ciblent les civils, notamment, est abject.
特别是将恐怖目标对准平民令人深恶痛绝。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。
La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.
妇女仍然是性暴力这种恶劣行径受害者。
Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des États-Unis.
它只是表明澳大利亚怜地屈从于美国政府。
La pauvreté abjecte représente un défi pour nous tous.
极端贫穷对我们所有人都构成挑战。
Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte.
答案必然包括拒绝不能容忍非正义和赤贫。
Les peuples autochtones du monde continuent d'être marginalisés et de vivre dans une pauvreté abjecte.
世界各地土著居民继续面临排斥,深陷赤贫之中。
La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.
叙利亚卷入自杀性爆炸以及对之所负责任,既是明目张胆、也是言行不一
行为。
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
它们目
还在于废除性剥削等卑鄙做法,这种情况很普遍。
De cette pauvreté abjecte, ils gardent des séquelles psychologiques toute leur vie.
由于赤贫造成心理后果将影响他们
后半生。
Plusieurs causes profondes du terrorisme se trouvent dans la pauvreté abjecte ou lui sont liées.
恐怖主义许多根源
以在赤贫中找到,或者与赤贫有关。
Personne ne peut excuser ni tenter de justifier l'abjecte barbarie de l'assassinat de milliers d'innocents.
任何人都不能原谅谋杀数千无辜人士骇人听闻
野蛮行为,或试图为其辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实可怕、可恶和几乎无法想象
罪行。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多人类同胞在赤贫中煎熬。
Les auteurs de ce crime abject doivent être traduits en justice.
应将对这一可怕罪行负责者绳之以法。
Le mauvais traitement des enfants trouve principalement son origine dans des conditions de pauvreté abjecte.
虐待儿童主要根源在于赤贫状况。
Nous devons veiller à ce que plus personne ne vive dans une pauvreté abjecte.
我们必须努力确保没有人继续生活在赤贫中。
Hélas, les villes présentent également les conditions de vie les plus abjectes.
令人遗憾,
也体现了最糟糕
生活条件。
Près de la moitié de l'humanité vit encore dans une misère abjecte.
世界上大约有一半人民仍然生活在赤贫之中。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义这些问题最可卑
表现形式之一。
Le fait que les terroristes ciblent les civils, notamment, est abject.
特别将恐怖目标对准平民令人深恶痛绝。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。
La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.
妇女仍然性暴力这种恶劣行径
受害者。
Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des États-Unis.
它只表明澳大利亚可怜地屈从于美国政府。
La pauvreté abjecte représente un défi pour nous tous.
极端贫穷对我们所有人都构成挑战。
Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte.
答案必然包括拒绝能容忍
非正义和赤贫。
Les peuples autochtones du monde continuent d'être marginalisés et de vivre dans une pauvreté abjecte.
世界各地土著居民继续面临排斥,深陷赤贫之中。
La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.
叙利亚卷入自杀性爆炸以及对之所负责任,既明目张胆
、也
言行
一
行为。
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
它们目
还在于废除性剥削等卑鄙做法,这种情况很普遍。
De cette pauvreté abjecte, ils gardent des séquelles psychologiques toute leur vie.
由于赤贫造成心理后果将影响他们
后半生。
Plusieurs causes profondes du terrorisme se trouvent dans la pauvreté abjecte ou lui sont liées.
恐怖主义许多根源可以在赤贫中找到,或者与赤贫有关。
Personne ne peut excuser ni tenter de justifier l'abjecte barbarie de l'assassinat de milliers d'innocents.
任何人都能原谅谋杀数千无辜人士
骇人听闻
野蛮行为,或试图为其辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象的罪行。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有贫,我们许多人类同
贫中煎熬。
Les auteurs de ce crime abject doivent être traduits en justice.
应将对这一可怕罪行负责者绳之以法。
Le mauvais traitement des enfants trouve principalement son origine dans des conditions de pauvreté abjecte.
虐待儿童的主要根源于
贫状况。
Nous devons veiller à ce que plus personne ne vive dans une pauvreté abjecte.
我们必须努力确保没有人继续生活贫中。
Hélas, les villes présentent également les conditions de vie les plus abjectes.
令人遗憾的是,城市也体现了最糟糕的生活条件。
Près de la moitié de l'humanité vit encore dans une misère abjecte.
世界上大约有一半的人民仍然生活贫之中。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是这些问题最可卑的表现形式之一。
Le fait que les terroristes ciblent les civils, notamment, est abject.
特别是将恐怖目标对准平民令人深恶痛绝。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。
La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.
妇女仍然是性暴力这种恶劣行径的受者。
Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des États-Unis.
它只是表明澳大利亚可怜地屈从于美国政府。
La pauvreté abjecte représente un défi pour nous tous.
极端贫穷对我们所有人都构成挑战。
Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte.
答案必然包括拒绝不能容忍的非正义和贫。
Les peuples autochtones du monde continuent d'être marginalisés et de vivre dans une pauvreté abjecte.
世界各地的土著居民继续面临排斥,深陷贫之中。
La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.
叙利亚卷入自性爆炸以及对之所负责任,既是明目张胆的、也是言行不一的行为。
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
它们的目的还于废除性剥削等卑鄙做法,这种情况很普遍。
De cette pauvreté abjecte, ils gardent des séquelles psychologiques toute leur vie.
由于贫造成的心理后果将影响他们的后半生。
Plusieurs causes profondes du terrorisme se trouvent dans la pauvreté abjecte ou lui sont liées.
恐怖主义的许多根源可以贫中找到,或者与
贫有关。
Personne ne peut excuser ni tenter de justifier l'abjecte barbarie de l'assassinat de milliers d'innocents.
任何人都不能原谅谋数千无辜人士的骇人听闻的野蛮行为,或试图为其辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le meurtre de ces enfants kosovars est effectivement un crime ignoble, abject, presque inqualifiable.
杀害这些科索沃儿童确实是可怕、可恶和几乎无法想象的罪行。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,我们许多类同胞在赤贫中煎熬。
Les auteurs de ce crime abject doivent être traduits en justice.
应将对这一可怕罪行负责者绳之以法。
Le mauvais traitement des enfants trouve principalement son origine dans des conditions de pauvreté abjecte.
虐待儿童的主要根源在于赤贫状况。
Nous devons veiller à ce que plus personne ne vive dans une pauvreté abjecte.
我们必须努力确保没有继续生活在赤贫中。
Hélas, les villes présentent également les conditions de vie les plus abjectes.
遗憾的是,城市也体现了最糟糕的生活条件。
Près de la moitié de l'humanité vit encore dans une misère abjecte.
世界上大约有一半的仍然生活在赤贫之中。
Le terrorisme est une des manifestations les plus abjectes de ces différents problèmes.
恐怖主义是这些问题最可卑的表现形式之一。
Le fait que les terroristes ciblent les civils, notamment, est abject.
特别是将恐怖目标对准平深恶痛绝。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。
La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.
妇女仍然是性暴力这种恶劣行径的受害者。
Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des États-Unis.
它只是表明澳大利亚可怜地屈从于美国政府。
La pauvreté abjecte représente un défi pour nous tous.
极端贫穷对我们所有都构成挑战。
Notre réponse doit inclure le rejet des injustices flagrantes et de la pauvreté abjecte.
答案必然包括拒绝不能容忍的非正义和赤贫。
Les peuples autochtones du monde continuent d'être marginalisés et de vivre dans une pauvreté abjecte.
世界各地的土著居继续面临排斥,深陷赤贫之中。
La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.
叙利亚卷入自杀性爆炸以及对之所负责任,既是明目张胆的、也是言行不一的行为。
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
它们的目的还在于废除性剥削等卑鄙做法,这种情况很普遍。
De cette pauvreté abjecte, ils gardent des séquelles psychologiques toute leur vie.
由于赤贫造成的心理后果将影响他们的后半生。
Plusieurs causes profondes du terrorisme se trouvent dans la pauvreté abjecte ou lui sont liées.
恐怖主义的许多根源可以在赤贫中找到,或者与赤贫有关。
Personne ne peut excuser ni tenter de justifier l'abjecte barbarie de l'assassinat de milliers d'innocents.
任何都不能原谅谋杀数千无辜
士的骇
听闻的野蛮行为,或试图为其辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。