Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
古
及,人们建造了金
。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
古
及,人们建造了金
。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造金。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
等级社会的最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金是巴黎脸上的伤疤。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
大部分国家,妇女代表的比例都呈金
。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院的权限是审查终审司法决定。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育金的最顶端。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄金发生了显著变化。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业金顶端的妇女为数甚少。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就金
旁边(巴黎一区)。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的生活仍主要由权力垂直金中的男性主宰。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口的年龄结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的高级管理人员似乎分别对这个金上层中同一个人负责。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学生流失人数逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口的结构象一座年龄金,其底座很大,而其顶端十分窄小。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒金型,头重脚轻,而非“金
”
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建造了金字塔。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造金字塔。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金字塔形。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会的最,
皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔巴黎脸上的伤疤。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表的比例都呈金字塔形。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化一大关注问题。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院的权限审查终审司法决定。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育金字塔的最顶端。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄金字塔发生了显著变化。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业金字塔顶端的妇女为数甚少。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎一区)。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的生活仍主要由权力垂直金字塔中的男性主宰。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口的年龄结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的级管理人员似乎分别对这个金字塔上
中同一个人负责。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到年级小学生流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口的结构象一座年龄金字塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建造了。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这沙子
了
形。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会的最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这是巴黎脸上的伤疤。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表的比例都呈形。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院的权限是审查终审司法决定。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育的最顶端。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄发生了显著变化。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业顶端的妇女为数甚少。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在旁边(巴黎一区)。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的生活仍主要由权力垂直中的男性主宰。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口的年龄结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的高级管理人员似乎分别对这个上层中同一个人负责。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学生流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造的人口态势所决定的。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口的结构象一座年龄,其底座很大,而其顶端十分窄小。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒型,头重脚轻,而非“
”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃,人们建造
塔。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造塔。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成塔形。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会的最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这塔是巴黎脸上的伤疤。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表的比例都呈塔形。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院的权限是审查终审司法决定。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育塔的最顶端。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄塔发生
显著变化。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业塔顶端的妇女为数甚少。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在塔旁边(巴黎一区)。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的生活仍主要由权力垂直塔中的男性主宰。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口的年龄结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的高级管理人员似乎分别对这个塔上层中同一个人负责。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学生流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口的结构象一座年龄塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒塔型,头重脚轻,而非“
塔”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建造了金字塔。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七装饰性小金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造金字塔。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金字塔形。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在社会的最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上的伤疤。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国,妇女代表的比例都呈金字塔形。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是大关注问题。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法的权限是审查终审司法决定。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育金字塔的最顶端。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄金字塔发生了显著变化。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业金字塔顶端的妇女为数甚少。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎区)。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的生活仍主要由权力垂直金字塔中的男性主宰。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口的年龄结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的高管理人员似乎分别对这
金字塔上层中同
人负责。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年到高年
小学生流失人数在逐
增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口的结构象座年龄金字塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,们建造了金字塔。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造金字塔。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金字塔形。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会的最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有为这金字塔是巴黎脸上的伤疤。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表的比例都呈金字塔形。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
口年龄结构变化是一大关注问题。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院的权限是审查终审司法决定。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育金字塔的最顶端。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄金字塔发生了显著变化。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业金字塔顶端的妇女为数甚少。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎一区)。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的生活仍主要由权力垂直金字塔中的男性主宰。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对口的年龄结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的高级管理员似乎分别对这个金字塔上层中同一个
负责。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学生流失数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的口态势所决定的。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁口的结构象一座年龄金字塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建造。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆形。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会的最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这是巴黎脸上的伤疤。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表的比例都呈形。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院的权限是审查终审司法决定。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育的最顶端。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄发生
显著变化。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业顶端的妇女为数甚少。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在旁边(巴黎一区)。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的生活仍主要由权力垂直中的男性主宰。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口的年龄结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的高级管理人员似乎分别对这个上层中同一个人负责。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学生流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造的人口态势所决定的。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口的结构象一座年龄,其底座很大,而其顶端十分窄小。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒型,头重脚轻,而非“
”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建造了金字塔。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片中心,镶嵌着马
棱
。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造金字塔。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金字塔形。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上伤疤。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表比例都呈金字塔形。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院权限是审查终审司法决定。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举全球化进程实际上仅影响到教育金字塔
最顶端。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士年龄金字塔发生了显著变化。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业金字塔顶端妇女为数甚少。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎一区)。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们生活仍主要由权力垂直金字塔中
男性主宰。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口年龄结构产生持久效果,就需要持续
移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司高级管理人员似乎分别对这个金字塔上层中同一个人负责。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学生流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化年龄结构所造成
人口态势所决定
。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口结构象一座年龄金字塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建造了塔。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小片
中心,镶嵌着马鞍用
棱锥体。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造塔。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了塔形。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这塔是巴黎脸上
伤疤。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表比例都呈
塔形。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院权限是审查终审司法决定。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举全球化进程实际上仅影响到教育
塔
最顶端。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士年龄
塔发生了显著变化。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业塔顶端
妇女为数甚少。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫拿破仑庭,就在
塔旁边(巴黎一区)。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们生活仍主要由权力垂直
塔中
男性主宰。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口年龄结构产生持久效果,就需要持续
移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司高级管理人员似乎分别对这个
塔上层中同一个人负责。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学生流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化年龄结构所造成
人口态势所决定
。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口结构象一座年龄
塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒塔型,头重脚轻,而非“
塔”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。