法语助手
  • 关闭
institut universitaire de technologie
大学工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料学和结构学、工程学和专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性学士学位,IUT针对各职业领域提供多种职业性学士学位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文学科里(文学、艺、人文和社会科学,法律和政治学为法律培训和科研专业))或学制短的大专学院中,女大学生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三大的IUT育学院)下属专业SRC(网络交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场和波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织和国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员会和欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的和平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率和地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息和通信情况及信息和通信部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户和个人可用和使用信息和通信的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国统授权进行电信管理,包括对无线电频率和地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机和有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星统;以及(d) 与海事组织和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性位阶段,像其他大组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料结构、工程技术专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性位,IUT针对各职业领域提供多种职业性位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文系科里(文、艺术、人文社会科系,法律政治系(如今为法律系培训科研专业))或制短的大专技术院中,女大生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三大的IUT(技术教育院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,电联欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非家经济共同体家在西部非洲建立统一的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织电信联盟电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫生组织、电联、欧洲联盟委员会欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括电联在管理空间无线电频率地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息通信技术情况及信息通信技术部门情况的数据,由电信联盟用于收集住户个人可用使用信息通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,电联是联合系统授权进行电信管理,包括对无线电频率地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当的,因为这会干涉电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机有关程序;(c) 与海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
工艺究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性位阶段,像其他组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料和结构、工程和技术专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性位,IUT针对各职业领域提供多种职业性位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文系科里(文、艺术、人文和社会科系,法律和政治系(如今为法律系培训和科专业))或制短的专技术院中,女最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三IUT(技术教育院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场和波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫组织和国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫组织、国际电联、欧洲联盟委员会和欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的和平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率和地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息和通信技术情况及信息和通信技术部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户和个人可用和使用信息和通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率和地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机和有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
大学工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料学和结构学、工程学和的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性学士学位,IUT针对各职业领域提供多种职业性学士学位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文学系里(文学、艺、人文和学系,法律和政治学系(如今为法律系培训和研专业))或学制短的大专学院中,女大学生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三大的IUT教育学院)下属专业SRC(网交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场和波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,以促进相关网的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织和国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员和欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的和平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率和地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发议用于收集商业界使用信息和通信情况及信息和通信部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户和个人可用和使用信息和通信的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率和地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当的,因为这干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

议注意到以下卫星应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机和有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性位阶段,像其他大组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料和结构、工程和技术专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性位,IUT针对各职业领域提供种职业性位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文系科里(文、艺术、人文和社会科系,法律和政治系(如今为法律系培训和科研专业))或制短的大专技术院中,女大生最

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔三大的IUT(技术教育院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波尔市中心,在瓦广场和波尔火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织和国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员会和欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的和平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率和地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息和通信技术情况及信息和通信技术部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户和个人可用和使用信息和通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率和地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机和有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
大学工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士学,像其他大学成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料学和结构学、工程学和技术专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性学士学IUT针对各职业领域提供多种职业性学士学

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文学系科里(文学、艺术、人文和社会科学系,法律和政治学系(如今为法律系培训和科研专业))或学制短的大专技术学院中,女大学最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三大的IUT(技术教育学院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)于波尔多市中心,在维克多瓦广场和波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一已为卫国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫、国际电联、欧洲联盟委员会和欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的和平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率和地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息和通信技术情况及信息和通信技术部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户和个人可用和使用信息和通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率和地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作以编写一份文件是不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定发报机和有关程序;(c) 与国际海事(海事)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
大学工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于业性学士学位阶段,像其他大学组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料学结构学、工程学技术专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读业性学士学位,IUT针对各业领域提供业性学士学位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文学系科里(文学、艺术、人文社会科学系,法律政治学系(如今为法律系培训科研专业))或学制短的大专技术学院中,女大学生最

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

三大的IUT(技术教育学院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于市中心,在维克瓦广火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员会欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息通信技术情况及信息通信技术部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户个人可用使用信息通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业位阶段,像其他大组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料结构、工程技术专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业位,IUT针对各职业领域提供多种职业位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文系科里(文、艺术、人文社会科系,法律政治系(如今为法律系培训科研专业))或制短的大专技术院中,女大生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三大的IUT(技术教育院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际欧洲盟正在合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织国际(国际)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫生组织、国际、欧洲盟委员会欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际在管理空间无线频率地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息通信技术情况及信息通信技术部门情况的数据,由国际盟用于收集住户个人可用使用信息通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际合国系统授权进行信管理,包括对无线频率地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组以编写一份文件是不妥当的,因为这会干涉国际的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织国际盟(盟)协调解决无线频谱问题。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
学工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士学位阶段,像其他学组成部分样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材料学和结构学、工程学和技术专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可以攻读职业性学士学位,IUT针对各职业领域提供多种职业性学士学位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文学系科里(文学、艺术、人文和社会科学系,法律和政治学系(如今为法律系培训和科研专业))或学制短的专技术学院中,女学生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三IUT(技术教育学院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场和波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联和欧洲联盟正在联合实施项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统的市场,以促进相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

阶段已为卫生组织和国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员会和欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的和利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决以及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率和地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息和通信技术情况及信息和通信技术部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户和人可用和使用信息和通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权进行电信管理,包括对无线电频率和地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置进行国际分配的唯的专门机构,因此,设立工作组以编写份文件是不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到以下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机和有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;以及(d) 与海事组织和国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,
institut universitaire de technologie
工艺研究所
法 语 助 手

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性位阶段,像其他大组成部分一样。

Elles sont minoritaires en sciences et structures de la matière, sciences de l'ingénieur et IUT.

攻读材结构、工程技术专科的是少数。

Selon un sondage IFOP 2003, 96% des chefs d’entreprise et dirigeants estiment que la formation IUT est une bonne formation.

根据IFOP 2003年的调查显示,96%的企业领导认为IUT的教育是很好的一个形式。

La Licence professionnelle peut se préparer après un DUT, les IUT proposent de nombreuses licences professionnelles dans tous les domaines d’activité.

DUT后可攻读职业性位,IUT针对各职业领域提供多种职业性位。

C'est dans les domaines littéraires (FLASHS, FDSP (UFR Droit aujourd'hui) ou à cycle court (IUT) que l'on recrute le plus d'étudiantes.

在文系科里(文、艺术、人文社会科系,法律政治系(如今为法律系培训科研专业))或制短的大专技术院中,女大生最多。

Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.

波尔多三大的IUT(技术教育院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波尔多市中心,在维克多瓦广场波尔多火车站之间。

En outre, l'IUT et l'Union européenne mettent en oeuvre conjointement un projet de 995 000 dollars visant à aider les pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à créer un marché intégré en Afrique de l'Ouest en vue de favoriser le développement des réseaux connexes.

此外,国际电联欧洲联盟正在联合实施一项耗资995 000美元的项目,其宗旨是支持西非国家经济共同体国家在西部非洲建立统一的市场,相关网络的发展。

La première phase a déjà défini une plate-forme assurant la coordination des stratégies de l'OMS et l'IUT dans ce domaine, par exemple dans le cadre de l'initiative “Telemedecine Alliance Bridge”, financée par les activités de télémédecine de l'OMS, de l'UIT, de l'Union européenne et de l'Agence spatiale européenne (ESA).

第一阶段已为卫生组织国际电信联盟(国际电联)协调其这方面的战略提供了一个平台,例如在远程医疗联盟桥梁项目的情况下,该项目是一项由卫生组织、国际电联、欧洲联盟委员会欧洲空间局(欧空局)的远程医疗活动资助的举措。

Parmi les autres sujets étudiés figurent les utilisations pacifiques de l'espace, la protection de l'environnement et les débris spatiaux, le règlement des litiges relatifs à l'espace et les activités des institutions intergouvernementales, notamment le rôle de l'IUT dans la réglementation de l'utilisation des fréquences radioélectriques dans l'espace et de l'orbite géostationnaire.

其他问题包括外层空间的平利用、环境保护与空间碎片、空间争端的解决及政府间机构的工作,包括国际电联在管理空间无线电频率地球静止轨道的使用方面的作用。

La liste des indicateurs fondamentaux, qui sert d'outil de référence pour recueillir des données au niveau international, a été adoptée par la CNUCED pour recueillir des données sur l'utilisation des TIC dans les entreprises et sur le secteur des TIC et par l'IUT pour recueillir des données sur l'accès aux TIC et leur utilisation par les ménages et les particuliers.

核心清单成为国际数据收集的基础,由贸发会议用于收集商业界使用信息通信技术情况及信息通信技术部门情况的数据,由国际电信联盟用于收集住户个人可用使用信息通信技术的数据。

Le point de vue a été exprimé que l'UIT était le seul organisme spécialisé des Nations Unies ayant pour mandat de réglementer les télécommunications, et d'attribuer des fréquences radioélectriques et des positions orbitales associées sur l'orbite géostationnaire et les autres orbites, et qu'il serait inapproprié qu'un groupe de travail soit mis sur pied pour établir un document qui constituerait une ingérence dans le travail de l'IUT.

有意见认为,国际电联是联合国系统授权行电信管理,包括对无线电频率地球静止轨道及其他轨道中的相关轨道位置行国际分配的唯一的专门机构,因此,设立一个工作组编写一份文件是不妥当的,因为这会干涉国际电联的工作。

La Réunion a pris note des quatre grands domaines d'application des techniques satellitaires ci-après qui nécessitaient une coordination interorganisations: a) l'application du Système mondial de prévisions de zone, avec l'OMM; b) le renforcement des émetteurs de localisation d'urgence et des procédures connexes, avec le Système international de satellites pour les recherches et le sauvetage; c) les besoins du Système mondial de navigation par satellite, avec l'Organisation maritime internationale (OMI); et d) les questions concernant le spectre des radiofréquences, avec l'OMI et l'Union internationale des télécommunication (IUT).

会议注意到下卫星技术应用主要领域需要加强机构间协调:(a) 与气象组织协调执行世界地区预报系统;(b) 与国际卫星辅助搜索救援方案协调加强飞机紧急定位发报机有关程序;(c) 与国际海事组织(海事组织)协调执行全球导航卫星系统;及(d) 与海事组织国际电信联盟(电信联盟)协调解决无线电频谱问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 IUT 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


Itura, iule, -ium, IUP, iustien, IUT, iv, Iva, ivaie, ivanovite,