法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 条主义
lutter contre le dogmatisme反对条主义
2. 〔哲〕独断主义,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique义学,理学;conservatisme主义,;dogme义,理;pragmatisme实用主义;matérialisme唯物主义,唯物论;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主义,唯心论;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;marxisme马克思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢态度,给予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对条主义,消除关于大一统政府或全球一体轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权来工作给予实际而又灵活关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示真理,没有条,只有人怀疑论,这是对某些因信仰而杀人疯子解毒剂,唯一解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进育合作,即真心诚意,不带偏见或条主义,利用我们育者经验,同时考虑到有关国家文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性谈判,并希望其他各国代表团也能以明确紧迫感和非态度来看待短期内什么是可行作法问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要流行病情况一样,无法控制艾滋病传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢道路,即走一条务实和现时主义战胜条主义和极端主义道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性条方式,即推进工作最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


Malesherbes, malet, mal-être, malfaçon, malfaire, malfaisance, malfaisant, malfaiteur, malfamé, malfonction,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条
lutter contre le dogmatisme反对教条
2. 〔哲〕独断义,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教理学;conservatisme义,旧;dogme教义,教理;pragmatisme实用义;matérialisme唯物义,唯物论;libéralisme自由张;idéalisme唯心义,唯心论;obscurantisme蒙昧义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑义;marxisme马克思义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条义,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未来予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人的怀疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合,即真心诚意,不带偏见或教条义,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可行法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时义战胜教条义和极端义的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


maline, malines, malingre, malinké, malinois, malinowskite, malintentioné, malintentionné, maliol, malique,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主义
lutter contre le dogmatisme反对教条主义
2. 〔哲〕独断主义,独断
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教理学;conservatisme保守主义,守旧;dogme教义,教理;pragmatisme实用主义;matérialisme唯物主义,唯物;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主义,唯心;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme态度,主义;marxisme马克思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢态度,给予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条主义,消除关于大一统政府或全球一体轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权未来工作给予实际而又灵活关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示真理,没有教条,只有人,这是对某些因信仰而杀人解毒剂,唯一解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主义,利用我们教育者经验,同时考虑到有关国家文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性谈判,并希望其他各国代表团也能以明确紧迫感和非教条态度来看待短期内什么是可行作法问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要流行病情况一样,无法控制艾滋病传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢道路,即走一条务实和现时主义战胜教条主义和极端主义道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性非教条方式,即推进工作最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


malléable, malléablilsation, malléaire, mallee, malléer, malléine, malléolaire, malléole, Malleomyces, malléotomie,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主义
lutter contre le dogmatisme反对教条主义
2. 〔哲〕独断主义,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教理学;conservatisme保守主义,守旧;dogme教义,教理;pragmatisme实用主义;matérialisme唯物主义,唯物论;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主义,唯心论;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;marxisme马克思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条主义,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未来工作给予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有的怀疑论,这是对某些因信仰而杀的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本精神”来促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主义,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时主义战胜教条主义和极端主义的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


malonyl, malonylurée, Malope, malotru, Malouin, malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主义
lutter contre le dogmatisme反对教条主义
2. 〔哲〕主义,
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.与怀疑相对立。
3. ,武
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教理学;conservatisme保守主义,守旧;dogme教义,教理;pragmatisme实用主义;matérialisme物主义,;libéralisme自由主张;idéalisme心主义,;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;marxisme马克思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武傲慢的态度,给予全世界团结致共促人进步这慷慨构想个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条主义,消除关于大统政府或全球体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未来工作给予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人的怀疑,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒的解毒

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主义,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走条双赢的道路,即走条务实和现时主义战胜教条主义和极端主义的道路,条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


malséant, malségrégation, malsonnant, malstrom, malt, maltage, Maltais, maltaise, maltase, malte,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,

用户正在搜索


Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant, mamamouchi,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主义
lutter contre le dogmatisme反对教条主义
2. 〔哲〕独断主义,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教理学;conservatisme保守主义,守旧;dogme教义,教理;pragmatisme实用主义;matérialisme唯物主义,唯物论;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主义,唯心论;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;marxisme马克思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条主义,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未来工作给予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有的真理,没有教条,只有人的怀疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主义,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时主义战胜教条主义和极端主义的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


mamelonné, mamelonner, mamelouk, mamelu, Mamenchisaurus, Mamersopsidae, Mamert, mamètre, Mamey, Mamiania,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 条主
lutter contre le dogmatisme反对条主
2. 〔哲〕独断主,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
词:
doctrinarisme
词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique学,理学;conservatisme保守主,守旧;dogme理;pragmatisme实用主;matérialisme唯物主,唯物论;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主,唯心论;obscurantisme蒙昧主;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主;marxisme马克思主;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对条主,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖权的未来工作给予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有条,只有人的怀疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进育合作,即真心诚意,不带偏见或条主,利用我们育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非条的态度来看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时主战胜条主和极端主的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


mamours, mam'selle, man, mana, manaca, manaccanite, Manacus, manade, management, manager,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主
lutter contre le dogmatisme反对教条主
2. 〔哲〕独断主,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
词:
doctrinarisme
词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique学,教理学;conservatisme保守主,守旧;dogme,教理;pragmatisme实用主;matérialisme唯物主,唯物论;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主,唯心论;obscurantisme蒙昧主;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主;marxisme马克思主;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该自私行为和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条主关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未来工作给予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人的怀疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人精神”来促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时主战胜教条主和极端主的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


manauvrant, manauvre, manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主义
lutter contre le dogmatisme反对教条主义
2. 〔哲〕独断主义,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教理学;conservatisme保守主义,守旧;dogme教义,教理;pragmatisme实用主义;matérialisme唯物主义,唯物论;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主义,唯心论;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;marxisme马克思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条主义,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法管辖豁免权的未工作给予实际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人的怀疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将用我愿称之为“日本人促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主义,利用我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、实质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事实——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时主义战胜教条主义和极端主义的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种约两年前在安全理事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


mancoïne, mancône, mancure, mancurer, mandala, mandalay, mandale, mandant, mandante, mandarin,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,
n.m.
1. 教条主义
lutter contre le dogmatisme反对教条主义
2. 〔哲〕独断主义,独断论
Le dogmatisme s'oppose au pyrrhonisme.独断论与怀疑论相对立。
3. 独断,武断
Le dogmatisme peut conduire à l'intolérance.独断可能发展成排斥异己。

法 语 助 手
近义词:
doctrinarisme
反义词:
empirisme,  scepticisme
联想词
dogmatique教义学,教学;conservatisme保守主义,守旧;dogme教义,教;pragmatisme主义;matérialisme唯物主义,唯物论;libéralisme自由主张;idéalisme唯心主义,唯心论;obscurantisme蒙昧主义;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;marxisme马克思主义;

Sachons dépasser les égoïsmes, les dogmatismes, donner sa chance à l'idée généreuse d'un monde rassemblé pour le progrès de l'humanité.

我们应该消除自私行为和武断傲慢的态度,给予全世界团结一致共促人进步这一慷慨构想一个获得成功的机会。

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条主义,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰代表团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案代表了对有关司法豁免权的未来工作给予际而又灵活的关注。

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

在蒙田那里,没有启示的真,没有教条,只有人的怀疑论,这是对某些因信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

Le Japon va promouvoir la coopération sur l'éducation avec ce que j'appellerais « l'esprit japonais », c'est-à-dire avec une bonne volonté profonde sans préjugé ni dogmatisme, en utilisant l'expérience de nos éducateurs tout en prenant en considération le contexte culturel et historique des pays intéressés.

日本将我愿称之为“日本人精神”来促进教育合作,即真心诚意,不带偏见或教条主义,利我们教育者的经验,同时考虑到有关国家的文化和历史背景。

La France et l'Allemagne sont prêtes à entreprendre des pourparlers très ouverts sur le fond et espèrent que les autres délégations le sont aussi, qu'elles perçoivent combien la question est urgente et sont disposées à voir sans dogmatisme ce qui est possible à court terme.

法国和德国愿意进行广泛、质性的谈判,并希望其他各国代表团也能以明确的紧迫感和非教条的态度来看待短期内什么是可行作法的问题。

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于某些领导人拒绝面对事——而加剧。

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务和现时主义战胜教条主义和极端主义的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

La paix et la sécurité sont la responsabilité de l'ensemble de la communauté internationale. C'est dans cet esprit que la Belgique a abordé, il y a près de deux ans, son mandat au Conseil de sécurité : rechercher constamment, de manière constructive et sans dogmatisme, la meilleure manière de faire avancer les choses.

和平与安全是整个国际社会的责任,比利时正是本着这种精神约两年前在安全事会采取建设性的非教条方式,即推进工作的最佳方式履行其任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dogmatisme 的法语例句

用户正在搜索


mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste, mandature, mandchou, Mandé, mandélate, mandelato,

相似单词


dogger, dogmatique, dogmatiquement, dogmatiser, dogmatiseur, dogmatisme, dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail,