10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有到
让他们继承你
知
。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有到
让他们继承你
知
。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
L'honnêteté est bien conscient de l'existence, du développement des entreprises ne peut que l'intégrité!
深知诚信乃生存之本,唯有诚信企业才有发展!
Il s’intéresse beaucoup au taoisme et il est conscient que par le non-agir, tout s’accomplit.
他对道教很感兴趣,明白无为即是有为道理。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大幸福来自于对梦想
追寻。
Je suis cependant conscient qu'une telle floraison s'accompagne aujourd'hui de nombreuses difficultés.
我们也知道,今天圣召虽然蓬勃,但也有不少困难。
Fukuda l'adresse sur le côté du marché, pleinement conscient du marché, l'achat de commodité.
公司地址位于福田市场侧面,充分了解市场行情,采购方便。
Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.
他们充分认到继续朝这一方向努力
重要性。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲到这一情况,它不接受这种情况
不可避免性。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别到这一事实。
Nous sommes tous conscients des changements très rapides que le monde a connus.
我们都到,全世界经历了迅速
变化。
L'AFIDE se félicite que l'ONUDI soit consciente de l'importance des gains de productivité.
前联合国工业发展专家协会欢迎工发组织承认提高生产率重要性。
Il se félicite des progrès réalisés et est conscient des difficultés que réserve l'avenir.
安理会赞扬已取得进展并确认今后面临
挑战。
Nous sommes conscients de l'extrême difficulté que représente ce changement global.
我们接受,实现这种全面改革极端艰难。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认到科特迪瓦雇佣军活动
害处。
Les autorités iraquiennes devraient être conscientes que le temps presse.
伊拉克当局应当楚地了解,时间是最重要
。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.
我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有到
让他们继承你
。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
L'honnêteté est bien conscient de l'existence, du développement des entreprises ne peut que l'intégrité!
深诚信乃生存之本,唯有诚信企业才有发展!
Il s’intéresse beaucoup au taoisme et il est conscient que par le non-agir, tout s’accomplit.
他对道教很感兴趣,明白为即是有为
道理。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自心安,东西南北都好。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大幸福来自于对梦想
追寻。
Je suis cependant conscient qu'une telle floraison s'accompagne aujourd'hui de nombreuses difficultés.
我们也道,今天圣召虽然蓬勃,但也有不少
困难。
Fukuda l'adresse sur le côté du marché, pleinement conscient du marché, l'achat de commodité.
公司地址位于福田市场侧面,充分了解市场行情,采购方便。
Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.
他们充分认到继续朝这一方向努力
重要性。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲到这一情况,它不接受这种情况
不可避免性。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别到这一事实。
Nous sommes tous conscients des changements très rapides que le monde a connus.
我们都到,全世界经历了迅速
变化。
L'AFIDE se félicite que l'ONUDI soit consciente de l'importance des gains de productivité.
前联合国工业发展专家协会欢迎工发组织承认提高生产率重要性。
Il se félicite des progrès réalisés et est conscient des difficultés que réserve l'avenir.
安理会赞扬已取得进展并确认今后面临
挑战。
Nous sommes conscients de l'extrême difficulté que représente ce changement global.
我们接受,实现这种全面改革极端艰难。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认到科特迪瓦雇佣军活动
害处。
Les autorités iraquiennes devraient être conscientes que le temps presse.
伊拉克当局应当清楚地了解,时间是最重要。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.
我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有到
让他们继承你
知
。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
L'honnêteté est bien conscient de l'existence, du développement des entreprises ne peut que l'intégrité!
深知诚信乃存之本,唯有诚信企业才有发展!
Il s’intéresse beaucoup au taoisme et il est conscient que par le non-agir, tout s’accomplit.
他对道教很感兴趣,明白无为即是有为道理。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
活中,最大
幸福来自于对梦想
追寻。
Je suis cependant conscient qu'une telle floraison s'accompagne aujourd'hui de nombreuses difficultés.
我们也知道,今天圣召虽然蓬勃,但也有不少困难。
Fukuda l'adresse sur le côté du marché, pleinement conscient du marché, l'achat de commodité.
公司地址位于福田市场侧面,充分了解市场行情,采购方便。
Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.
他们充分认到继续朝这一方向努力
重要性。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲到这一情况,它不接受这种情况
不可避免性。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别到这一事实。
Nous sommes tous conscients des changements très rapides que le monde a connus.
我们都到,全世界经历了迅速
变化。
L'AFIDE se félicite que l'ONUDI soit consciente de l'importance des gains de productivité.
前联合国工业发展专家协会欢迎工发组织承认提高产率
重要性。
Il se félicite des progrès réalisés et est conscient des difficultés que réserve l'avenir.
安理会赞扬已取得进展并确认今后面临
挑战。
Nous sommes conscients de l'extrême difficulté que représente ce changement global.
我们接受,实现这种全面改革极端艰难。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认到科特迪瓦雇佣军活动
害处。
Les autorités iraquiennes devraient être conscientes que le temps presse.
伊拉克当局应当楚地了解,时间是最重要
。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.
我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有到
让他们继承你
知
。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
L'honnêteté est bien conscient de l'existence, du développement des entreprises ne peut que l'intégrité!
深知诚信乃生存之本,唯有诚信企业才有发展!
Il s’intéresse beaucoup au taoisme et il est conscient que par le non-agir, tout s’accomplit.
他对道教很感兴趣,明白无为即是有为道理。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大幸福来自于对梦想
追寻。
Je suis cependant conscient qu'une telle floraison s'accompagne aujourd'hui de nombreuses difficultés.
我们也知道,今天圣召虽然蓬勃,但也有不少困难。
Fukuda l'adresse sur le côté du marché, pleinement conscient du marché, l'achat de commodité.
公司址位于福田市场侧面,充分了解市场行情,采购方便。
Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.
他们充分认到继续朝这一方向努力
重要性。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲到这一情况,它不接受这种情况
不可避免性。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别到这一事实。
Nous sommes tous conscients des changements très rapides que le monde a connus.
我们都到,全世界经历了迅速
变化。
L'AFIDE se félicite que l'ONUDI soit consciente de l'importance des gains de productivité.
前联合国工业发展专家协会欢迎工发组织承认提高生产率重要性。
Il se félicite des progrès réalisés et est conscient des difficultés que réserve l'avenir.
安理会赞扬已取得进展并确认今后面临
挑战。
Nous sommes conscients de l'extrême difficulté que représente ce changement global.
我们接受,实现这种全面改革极端艰难。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认到科特迪瓦雇佣军活动
害处。
Les autorités iraquiennes devraient être conscientes que le temps presse.
伊拉克当局应当楚
了解,时间是最重要
。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.
我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意到
让他们继承你
知
。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
L'honnêteté est bien conscient de l'existence, du développement des entreprises ne peut que l'intégrité!
深知诚信乃生存之本,唯有诚信企业才有发展!
Il s’intéresse beaucoup au taoisme et il est conscient que par le non-agir, tout s’accomplit.
他对道教很感兴趣,明白无为即是有为道理。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要心安,东西南北都好。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大幸福来
于对梦想
追寻。
Je suis cependant conscient qu'une telle floraison s'accompagne aujourd'hui de nombreuses difficultés.
我们也知道,今天圣召虽然蓬勃,但也有不少困难。
Fukuda l'adresse sur le côté du marché, pleinement conscient du marché, l'achat de commodité.
公司地址位于福田市场侧面,充分了解市场行情,采购方便。
Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.
他们充分认到继续朝这一方向努力
重要性。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意到这一情况,它不接受这种情况
不可避免性。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别意到这一事实。
Nous sommes tous conscients des changements très rapides que le monde a connus.
我们都意到,全世界经历了迅速
变化。
L'AFIDE se félicite que l'ONUDI soit consciente de l'importance des gains de productivité.
前联合国工业发展专家协会欢迎工发组织承认提高生产率重要性。
Il se félicite des progrès réalisés et est conscient des difficultés que réserve l'avenir.
安理会赞扬已取得进展并确认今后面临
挑战。
Nous sommes conscients de l'extrême difficulté que représente ce changement global.
我们接受,实现这种全面改革极端艰难。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认到科特迪瓦雇佣军活动
害处。
Les autorités iraquiennes devraient être conscientes que le temps presse.
伊拉克当局应当清楚地了解,时间是最重要。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.
我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有到
让他们继承你
知
。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
L'honnêteté est bien conscient de l'existence, du développement des entreprises ne peut que l'intégrité!
深知诚信乃生之本,唯有诚信企业才有发展!
Il s’intéresse beaucoup au taoisme et il est conscient que par le non-agir, tout s’accomplit.
他对道教很感兴趣,明白无为即是有为道理。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大幸福来自于对梦想
追寻。
Je suis cependant conscient qu'une telle floraison s'accompagne aujourd'hui de nombreuses difficultés.
我们也知道,今天圣召虽然蓬勃,但也有不少困难。
Fukuda l'adresse sur le côté du marché, pleinement conscient du marché, l'achat de commodité.
公司址位于福田市场侧面,充分了解市场行情,采购方便。
Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.
他们充分认到继续朝这一方向努力
重要性。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲到这一情况,它不接受这种情况
不可避免性。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别到这一事实。
Nous sommes tous conscients des changements très rapides que le monde a connus.
我们都到,全世界经历了迅速
变化。
L'AFIDE se félicite que l'ONUDI soit consciente de l'importance des gains de productivité.
前联合国工业发展专家协会欢迎工发组织承认提高生产率重要性。
Il se félicite des progrès réalisés et est conscient des difficultés que réserve l'avenir.
安理会赞扬已取得进展并确认今后面临
挑战。
Nous sommes conscients de l'extrême difficulté que représente ce changement global.
我们接受,实现这种全面改革极端艰难。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认到科特迪瓦雇佣军活动
害处。
Les autorités iraquiennes devraient être conscientes que le temps presse.
伊拉克当局应当楚
了解,时间是最重要
。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.
我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意到
让他们继承你
。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
L'honnêteté est bien conscient de l'existence, du développement des entreprises ne peut que l'intégrité!
深诚信乃生存之本,唯有诚信企业才有发展!
Il s’intéresse beaucoup au taoisme et il est conscient que par le non-agir, tout s’accomplit.
他对道教很感兴趣,明白为即是有为
道理。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自心安,东西南北都好。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大幸福来自于对梦想
追寻。
Je suis cependant conscient qu'une telle floraison s'accompagne aujourd'hui de nombreuses difficultés.
我们也道,今天圣召虽然蓬勃,但也有不少
困难。
Fukuda l'adresse sur le côté du marché, pleinement conscient du marché, l'achat de commodité.
公司地址位于福田市场侧面,充分了解市场行情,采购方便。
Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.
他们充分认到继续朝这一方向努力
重要性。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意到这一情况,它不接受这种情况
不可避免性。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别意到这一事实。
Nous sommes tous conscients des changements très rapides que le monde a connus.
我们都意到,全世界经历了迅速
变化。
L'AFIDE se félicite que l'ONUDI soit consciente de l'importance des gains de productivité.
前联合国工业发展专家协会欢迎工发组织承认提高生产率重要性。
Il se félicite des progrès réalisés et est conscient des difficultés que réserve l'avenir.
安理会赞扬已取得进展并确认今后面临
挑战。
Nous sommes conscients de l'extrême difficulté que représente ce changement global.
我们接受,实现这种全面改革极端艰难。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认到科特迪瓦雇佣军活动
害处。
Les autorités iraquiennes devraient être conscientes que le temps presse.
伊拉克当局应当清楚地了解,时间是最重要。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.
我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意到
让他们继承你
。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
L'honnêteté est bien conscient de l'existence, du développement des entreprises ne peut que l'intégrité!
深诚信乃生存之本,唯有诚信企业才有发展!
Il s’intéresse beaucoup au taoisme et il est conscient que par le non-agir, tout s’accomplit.
他对道教很兴趣,明白无为即是有为
道理。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自心安,东西南北都好。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大幸福来自于对梦想
追寻。
Je suis cependant conscient qu'une telle floraison s'accompagne aujourd'hui de nombreuses difficultés.
我们也道,今天圣召虽然蓬勃,但也有不少
困难。
Fukuda l'adresse sur le côté du marché, pleinement conscient du marché, l'achat de commodité.
公司地址位于福田市场侧面,充分了解市场行情,采购方便。
Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.
他们充分认到继续朝这一方向努力
重要性。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意到这一情况,它不接受这种情况
不可避免性。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别意到这一事实。
Nous sommes tous conscients des changements très rapides que le monde a connus.
我们都意到,全世界经历了迅速
变化。
L'AFIDE se félicite que l'ONUDI soit consciente de l'importance des gains de productivité.
前联合国工业发展专家协会欢迎工发组织承认提高生产率重要性。
Il se félicite des progrès réalisés et est conscient des difficultés que réserve l'avenir.
安理会赞扬已取得进展并确认今后面临
挑战。
Nous sommes conscients de l'extrême difficulté que représente ce changement global.
我们接受,实现这种全面改革极端艰难。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认到科特迪瓦雇佣军活动
害处。
Les autorités iraquiennes devraient être conscientes que le temps presse.
伊拉克当局应当清楚地了解,时间是最重要。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.
我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有到
让他们继承你
知
。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
L'honnêteté est bien conscient de l'existence, du développement des entreprises ne peut que l'intégrité!
深知诚信乃生存之本,唯有诚信企业才有发展!
Il s’intéresse beaucoup au taoisme et il est conscient que par le non-agir, tout s’accomplit.
他对道教很感兴趣,明白无为即是有为道理。
57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.
57.只要自觉心安,东西南北都好。
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大幸福来自于对梦想
追寻。
Je suis cependant conscient qu'une telle floraison s'accompagne aujourd'hui de nombreuses difficultés.
我们也知道,今天圣召虽然蓬勃,但也有不少困难。
Fukuda l'adresse sur le côté du marché, pleinement conscient du marché, l'achat de commodité.
公司址位于福田市场侧面,充分了解市场行情,采购方便。
Ils se sont déclarés parfaitement conscients de l'importance d'efforts soutenus en ce sens.
他们充分认到继续朝这一方向努力
重要性。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲到这一情况,它不接受这种情况
不可避免性。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别到这一事实。
Nous sommes tous conscients des changements très rapides que le monde a connus.
我们都到,全世界经历了迅速
变化。
L'AFIDE se félicite que l'ONUDI soit consciente de l'importance des gains de productivité.
前联合国工业发展专家协会欢迎工发组织承认提高生产率重要性。
Il se félicite des progrès réalisés et est conscient des difficultés que réserve l'avenir.
安理会赞扬已取得进展并确认今后面临
挑战。
Nous sommes conscients de l'extrême difficulté que représente ce changement global.
我们接受,实现这种全面改革极端艰难。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认到科特迪瓦雇佣军活动
害处。
Les autorités iraquiennes devraient être conscientes que le temps presse.
伊拉克当局应当楚
了解,时间是最重要
。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Nous sommes conscients qu'il est difficile d'atteindre cet objectif, au moins à court terme.
我们承认,至少在短期内,要实现这一目标很困难。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。