Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程汞排放量约占为大气汞排放总量
25%。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程汞排放量约占为大气汞排放总量
25%。
Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物来源均为
为活动。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
我认为,我们今天讨论多数——如果说不是全部——问题都是
为
。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
为来源可划分为有意
无意来源。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意为来源可分为点源
扩散源。
De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.
同样珊瑚礁也面临源于自压力。
Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
“14. 对生物多样性
危险应立即引起重视。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一为灾难使超过一半
阿富汗
口丧失了生产活动。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层CO2 中碳同位素比例变化表明,大气层CO2 密度
增加是
活动所致。
L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层二氧化碳中碳同位素比例变化表明,大气层二氧化碳密度
增加是
活动所致。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及自为两种因素
紧急情况
数目
复杂性也在增大。
La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.
活动中最大
单一排放源是燃烧化石燃料,而紧随其后
便是采矿部门。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是代表电信电缆铺设行业
全球组织,负责促进海底电缆
安全,防止
为灾害
自
灾害
破坏。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受活动影响
几种方式。
La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.
活动
温室气体排放量
17.3%要归咎于毁林。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前活动所导致二氧化碳密度变化
三分之一依
会存在。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意是,在远离
为来源
北极动物体内也发现
高浓度
全氟辛烷磺酸。
Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.
一位专家还说,使用任何数据
估算应当指
为排放量
清除量。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
灾害,无论是自还是
为
,都会大大减损在
住区方面取得
果。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到为
因素,那些因素加剧了自
灾害
损害。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。