Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物的来源均
人
活动。
(表层)的,耕作(表层)的
侵蚀 Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.
大多数持久性有机污染物的来源均
人
活动。
La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.
我认
,我们今天讨论的多数——如果说不是全部——问题都是人

的。
Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.
这一人
灾难使超过一半的阿富汗人口丧失了生产活动。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
人
来源可划
有意和无意来源。
Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.
无意人
来源可

源和扩散源。
Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.
工业流程
排放量约占人
大气
排放总量的25%。
De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.
同样珊瑚礁也面临源于自然和人

的压力。
Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.
“14. 人
对生物多样性
的危险应立即引起重视。
Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.
此外,同时涉及自然和人
两种因素的紧急情况的数目和复杂性也在增大。
La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.
人
活动中最大的单一排放源是燃烧化石燃料,而紧随其后的便是采矿部门。
On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.
以下举例介绍海洋遗传资源遭受人
活动影响的几种方式。
Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.
这意味着,到100年之后,目前人
活动所导致二氧化碳密度变化的三
之一依然会存在。
Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.
国际电线保护委员会是代表电信和电缆铺设行业的全球组织,负责促进海底电缆的安全,防止人
灾害和自然灾害的破坏。
L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.
大气层CO2 中碳同位素比例的变化表明,大气层CO2 密度的增加是人
活动所致。
La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.
人
活动
的温室气体排放量的17.3%要归咎于毁林。
Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.
灾害,无论是自然的还是人
的,都会大大减损在人
住区方面取得的
果。
Le continent africain est le théâtre principal de plusieurs catastrophes naturelles et anthropiques, tant à l'horizon qu'en cours.
非洲大陆是即将到来以及正在发生的自然和人
灾难的主要场所。
Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.
最值得注意的是,在远离人
来源的北极动物体内也发现的高浓度的全氟辛烷磺酸。
Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.
此外,它们还注意到人
的因素,那些因素加剧了自然灾害
的损害。
Les biologistes s'inquiétaient également du taux élevé de disparition d'un certain nombre d'espèces à la suite d'activités anthropiques.
目前的研究重
是
新发现的物种编制目录。
声明:以上例句、词性
均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。