法语助手
  • 关闭
a. (f)
脚上有白斑[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上白斑 www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan生(马耳他)代行主席职务。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞生(马耳他)主持会议。

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌方式,巴尔赞生(马耳他)当选为报告员。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)、法哈迪生(阿富汗)和巴尔赞生(马耳他)经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞生(马耳他)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan生(马耳他)说,大会在通过第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了对此问题立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语言):我现在请马耳他代表团团长沃尔特·巴尔赞生阁下言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞生(马耳他)(以英语言):马耳他代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan生(马耳他)强调,马耳他代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和马耳他代表团以及其他为力图达成此种协商一致而出努力提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里生(马耳他)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任他职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议代表团将由报告员巴尔赞生(马耳他)、Pham Binh Minh生(越南)、Al-Kidwa生(巴勒斯坦)以及他本人组成。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 生(报告员)介绍了委员会报告草稿,其中提供了当地事态最新情况以及重开政治进程各项努力。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,他愿意提议法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和法哈迪生(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞生(马耳他)连任报告员。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞生(马耳他)(以英语言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义改造自己,它就有失去意义严重危险。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马尔他沃尔特·巴尔赞生介绍委员会报告。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此他谨提名卡生(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和法哈迪生(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞生(马耳他)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳他沃尔特·巴尔赞生介绍该委员会报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和拉万·法哈迪生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞生;纳赛尔·基德瓦生(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞生(马尔他)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员身份,向大会介绍委员会年度报告。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚 www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan生(马耳他)代行主席职务。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞生(马耳他)主持会

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞生(马耳他)当选为报告员。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)、法哈迪生(阿富汗)和巴尔赞生(马耳他)经口头表当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞生(马耳他)主持会

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan生(马耳他)说,大会在通过的第2758(XXVI)中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请马耳他代表团团长沃尔特·巴尔赞生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞生(马耳他)(以英语发言):马耳他代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan生(马耳他)强调,马耳他代表团认为大会第2758(XXVI)明确、全面地反映了大会有关这一问题的定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和马耳他代表团以及其他为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会选举维克多·卡米莱里生(马耳他)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任他职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会的代表团将由报告员巴尔赞生(马耳他)、Pham Binh Minh生(越南)、Al-Kidwa生(巴勒斯坦)以及他本人组成。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 生(报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,他愿意提法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和法哈迪生(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞生(马耳他)连任报告员。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞生(马耳他)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马尔他的沃尔特·巴尔赞生介绍委员会的报告。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此他谨提名卡生(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和法哈迪生(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞生(马耳他)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳他的沃尔特·巴尔赞生介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会的代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和拉万·法哈迪生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞生;纳赛尔·基德瓦生(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞生(马尔他)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑 www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan生(马耳他)代行主席职务。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞生(马耳他)主持

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞生(马耳他)为报告员。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)、法哈迪生(阿富汗)和巴尔赞生(马耳他)经口头表

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞生(马耳他)主持

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan生(马耳他)说,大在通过的第2758(XXVI)号中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请马耳他代表团团长沃尔特·巴尔赞生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞生(马耳他)(以英语发言):马耳他代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan生(马耳他)强调,马耳他代表团认为大第2758(XXVI)号明确、全面地反映了大有关这一问题的定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和马耳他代表团以及其他为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员在其第271次举维克多·卡米莱里生(马耳他)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任他职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员出席河内的代表团将由报告员巴尔赞生(马耳他)、Pham Binh Minh生(越南)、Al-Kidwa生(巴勒斯坦)以及他本人组成。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 生(报告员)介绍了委员的报告草稿,其中提供了地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,他愿意提法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和法哈迪生(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞生(马耳他)连任报告员。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞生(马耳他)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员报告员、马尔他的沃尔特·巴尔赞生介绍委员的报告。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此他谨提名卡生(塞内加尔)连任委员主席、提名罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和法哈迪生(阿富汗)连任委员副主席,并提名巴尔赞生(马耳他)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员报告员马耳他的沃尔特·巴尔赞生介绍该委员的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员派往的代表团成员包括:委员副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和拉万·法哈迪生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞生;纳赛尔·基德瓦生(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞生(马尔他)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员报告员的身份,向大介绍委员的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑 www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan生(马耳他)代行主席职务。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞生(马耳他)主持会议。

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞生(马耳他)当选为报告员。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里生(古巴)、法哈迪生(阿富汗)和巴尔赞生(马耳他)经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞生(马耳他)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan生(马耳他)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请马耳他代表团团长沃尔特·巴尔赞生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞生(马耳他)(以英语发言):马耳他代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan生(马耳他)强调,马耳他代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和马耳他代表团以及其他为力图达成种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里生(马耳他)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任他职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议的代表团将由报告员巴尔赞生(马耳他)、Pham Binh Minh生(越南)、Al-Kidwa生(巴勒斯坦)以及他本人组成。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 生(报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

,他愿意提议法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里生(古巴)和法哈迪生(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞生(马耳他)连任报告员。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞生(马耳他)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权委员会报告员、马尔他的沃尔特·巴尔赞生介绍委员会的报告。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

他谨提名卡生(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里生(古巴)和法哈迪生(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞生(马耳他)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权委员会报告员马耳他的沃尔特·巴尔赞生介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里生(古巴)和拉万·法哈迪生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞生;纳赛尔·基德瓦生(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞生(马尔他)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指]

n. f
或栗色脚上的白斑 www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan他)代行主席职务。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞他)主持会议。

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞他)当选为报告员。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)、法哈迪(阿富汗)和巴尔赞他)经决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞他)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan他)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请他代团团长沃尔特·巴尔赞阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞他)(以英语发言):他代团赞同瑞典代欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan他)强调,他代团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和他代团以及其他为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里他)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任他职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议的代团将由报告员巴尔赞他)、Pham Binh Minh(越南)、Al-Kidwa(巴勒斯坦)以及他本人组成。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan (报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,他愿意提议法尔(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞他)连任报告员。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞他)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、尔他的沃尔特·巴尔赞介绍委员会的报告。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此他谨提名卡(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞他)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员他的沃尔特·巴尔赞介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和拉万·法哈迪(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞;纳赛尔·基德瓦(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞尔他)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上白斑 www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan生(马耳他)代行主席职务。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席生(马耳他)主持会议。

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌方式,生(马耳他)当选为报告员。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

生(塞内加)、罗德里格斯·帕里利亚生(古)、法哈迪生(阿富汗)生(马耳他)经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席生(马耳他)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan生(马耳他)说,大会在通过2758(XXVI)决议中已经全面地表达了对此问题立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请马耳他代表团团长沃特·生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

生(马耳他)(以英语发言):马耳他代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan生(马耳他)强调,马耳他代表团认为大会2758(XXVI)决议明确、全面地反映了大会有关这一问题决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢赞大使马耳他代表团以及其他为力图达成此种协商一致而作出努力提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其271次会议上选举维克多·卡米莱里生(马耳他)为报告员,接任前报告员沃特·赞,后者被其本国政府调任他职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议代表团将由报告员生(马耳他)、Pham Binh Minh生(越南)、Al-Kidwa生(勒斯坦)以及他本人组成。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 生(报告员)介绍了委员会报告草稿,其中提供了当地事态发展最新情况以及重开政治进程各项努力。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,他愿意提议法生(塞内加)、罗德里格斯·帕里利亚生(古法哈迪生(阿富汗)分别连任主席副主席,生(马耳他)连任报告员。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

生(马耳他)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面有意义改造自己,它就有失去意义严重危险。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马特·生介绍委员会报告。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此他谨提名卡生(塞内加)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚生(古法哈迪生(阿富汗)连任委员会副主席,并提名生(马耳他)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳他特·生介绍该委员会报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚生(古拉万·法哈迪生(阿富汗);报告员沃特·生;纳赛·基德瓦生(勒斯坦);以及主席本人担任该委员会主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

生(马他)(勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员身份,向大会介绍委员会年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑 www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan(马耳他)代行主席职务。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴(马耳他)主持会议。

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴(马耳他)当选为报告员。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

(塞内加)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)、法哈迪(阿富汗)和巴(马耳他)经口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴(马耳他)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan(马耳他)说,大会在通过的第2758(XXVI)号决议中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请马耳他代表团团特·巴阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

(马耳他)(以英语发言):马耳他代表团同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan(马耳他)强调,马耳他代表团认为大会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了大会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴大使和马耳他代表团以及其他为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里(马耳他)为报告员,接任前报告员特·巴,后者被其本国政府调任他职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员会出席河内会议的代表团将由报告员巴(马耳他)、Pham Binh Minh(越南)、Al-Kidwa(巴勒斯坦)以及他本人组成。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan (报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,他愿意提议法(塞内加)、罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴(马耳他)连任报告员。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

(马耳他)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马他的特·介绍委员会的报告。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此他谨提名卡(塞内加)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和法哈迪(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴(马耳他)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳他的特·巴介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚(古巴)和拉万·法哈迪(阿富汗);报告员特·;纳赛·基德瓦(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

(马他)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向大会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑 www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

副主席Balzan生(马)代行主席职务。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞生(马)主持会议。

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

过鼓掌的方式,巴尔赞生(马)当选为报告员。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)、法哈迪生(阿富汗)和巴尔赞生(马口头表决当选。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

副主席巴尔赞生(马)主持会议。

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan生(马会在通过的第2758(XXVI)号决议中已全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请马代表团团长沃尔特·巴尔赞生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞生(马)(以英语发言):马代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan生(马)强调,马代表团认为会第2758(XXVI)号决议明确、全面地反映了会有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞使和马代表团以及其为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员会在其第271次会议上选举维克多·卡米莱里生(马)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席,委员会出席河内会议的代表团将由报告员巴尔赞生(马)、Pham Binh Minh生(越南)、Al-Kidwa生(巴勒斯坦)以及本人组成。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 生(报告员)介绍了委员会的报告草稿,其中提供了当地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,愿意提议法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和法哈迪生(阿富汗)分别连任主席和副主席,巴尔赞生(马)连任报告员。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞生(马)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员、马尔的沃尔特·巴尔赞生介绍委员会的报告。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此谨提名卡生(塞内加尔)连任委员会主席、提名罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和法哈迪生(阿富汗)连任委员会副主席,并提名巴尔赞生(马)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马的沃尔特·巴尔赞生介绍该委员会的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员会派往会议的代表团成员包括:委员会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和拉万·法哈迪生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞生;纳赛尔·基德瓦生(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员会的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞生(马尔)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员的身份,向会介绍委员会的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,
a. (f)
脚上有白斑的[指马]

n. f
黑马或栗色马脚上的白斑 www.fr hel per.com 版 权 所 有

M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.

主席Balzan生(马耳他)代行主席职务。

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

主席巴尔赞生(马耳他)主

M. Balzan (Malte) est élu rapporteur par acclamation.

经过鼓掌的方式,巴尔赞生(马耳他)为报告员。

MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.

法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)、法哈迪生(阿富汗)和巴尔赞生(马耳他)经口头表决

M. Balzan (Malte), Vice-Président, assume la présidence.

主席巴尔赞生(马耳他)主

M. Balzan (Malte) dit que l'Assemblée générale s'est déjà exprimée de façon exhaustive sur cette question en adoptant la résolution 2758 (XXVI).

Balzan生(马耳他)说,大在通过的第2758(XXVI)号决中已经全面地表达了对此问题的立场。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Walter Balzan, chef de la délégation de Malte.

代理主席(以英语发言):我现在请马耳他代表团团长沃尔特·巴尔赞生阁下发言。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : La délégation de Malte s'aligne sur la déclaration faite précédemment par la Suède au nom de l'Union européenne.

巴尔赞生(马耳他)(以英语发言):马耳他代表团赞同瑞典代表欧洲联盟所作的发言。

M. Balzan (Malte) rappelle les vues de sa délégation selon lesquelles la résolution 2758 (XXVI) exprime clairement et complètement la décision de l'Assemblée générale sur la question.

Balzan生(马耳他)强调,马耳他代表团认为大第2758(XXVI)号决明确、全面地反映了大有关这一问题的决定。

Nous remercions l'Ambassadeur Balzan et la délégation de Malte, ainsi que les autres coauteurs, pour les efforts qu'ils ont déployés en vue de parvenir à un consensus.

我们感谢巴尔赞大使和马耳他代表团以及其他为力图达成此种协商一致而作出努力的提案国。

À sa 271e séance, le Comité a élu M. Victor Camilleri (Malte) Rapporteur, pour remplacer le Rapporteur précédent, M. Walter Balzan, que son gouvernement avait affecté à un autre poste.

委员在其第271次举维克多·卡米莱里生(马耳他)为报告员,接任前报告员沃尔特·巴尔赞,后者被其本国政府调任他职。

Le Président indique que la délégation du Comité sera composée de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Pham Binh Minh (Viet Nam), de M. Al Kidwa (Palestine) et de lui-même.

主席说,委员出席河内的代表团将由报告员巴尔赞生(马耳他)、Pham Binh Minh生(越南)、Al-Kidwa生(巴勒斯坦)以及他本人组成。

M. Balzan (Rapporteur) présente le projet de rapport du Comité, qui fait le point de la situation sur le terrain et des actions menées en faveur de la reprise du processus politique.

Balzan 生(报告员)介绍了委员的报告草稿,其中提供了地事态发展的最新情况以及重开政治进程的各项努力。

Par conséquent, il propose la réélection de M. Fall (Sénégal) à la présidence, de M. Rodriguez Parilla (Cuba) et de M. Farhadi (Afghanistan) aux deux vice-présidences et de M. Balzan (Malte) au poste de Rapporteur.

因此,他愿意提法尔生(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和法哈迪生(阿富汗)分别连任主席和主席,巴尔赞生(马耳他)连任报告员。

M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : On a dit à maintes reprises que si l'ONU ne parvient pas à se réformer de manière complète et efficace, elle risque de tomber en désuétude.

巴尔赞生(马耳他)(以英语发言):人们一再重申,如果联合国不能全面和有意义的改造自己,它就有失去意义的严重危险。

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, M. Walter Balzan, de Malte, afin qu'il présente le rapport du Comité.

主席(以英语发言):我请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员报告员、马尔他的沃尔特·巴尔赞生介绍委员的报告。

M. Yel'Chenko se déclare donc en faveur de la réélection de M. Ka comme Président, de M. Rodriguez Parrilla (Cuba) et de M. Farhâdi (Afghanistan) comme Vice-Présidents et de M. Balzan (Malte) comme Rapporteur.

因此他谨提名卡生(塞内加尔)连任委员主席、提名罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和法哈迪生(阿富汗)连任委员主席,并提名巴尔赞生(马耳他)担任报告员。

Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员报告员马耳他的沃尔特·巴尔赞生介绍该委员的报告。

La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.

委员派往的代表团成员包括:委员主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚生(古巴)和拉万·法哈迪生(阿富汗);报告员沃尔特·巴尔赞生;纳赛尔·基德瓦生(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委员的主席。

M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.

巴尔赞生(马尔他)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员报告员)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员报告员的身份,向大介绍委员的年度报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balzane 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,