法语助手
  • 关闭
fēng huà
1. (风俗教化) mœurs; moralité publique; influence du milieu sur les mœurs
outrage publique à la pudeur; porter atteinte à la moralité publique
有伤风化
2. 【化】 (化合物失去结晶水) efflorescence
3. 【地】 (地壳表面岩石大气、水和物等长期作用下发或变化) intempéries



mœurs
moralité publique
influence du milieu sur les mœurs

有伤~
outrage public à la pudeur
porter atteinte à la moralité publique




se désagréger
éroder

岩石~
érosion éolienne des rochers
effolrescence des rochers
les rochers se désagrègent


其他参考解释:
décomposer (se)
délitescence
desagrégation
désagrégement
désagrégation
effriter
désagréger
effritement
se déliter
érosion
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les roches se désagrègent.

岩石风化

Les articles 260 et suivants du Code pénal punissent les attentats aux mœurs.

《刑法》第260条及其后条款惩罚妨害风化罪。

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种材料不一定涉及到对真实儿童的性剥削才被视为有伤风化

L'ancienne qualification d'attentat à la pudeur a été reprise dans cette nouvelle qualification.

风化罪这一旧的刑类厄瓜多尔新立法中为新的“性罪”所替代。

La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.

禁止卖风化纠察队的主要职责之一。

Toutefois, les matériels qui promeuvent ou soutiennent l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents sont considérés comme «répréhensibles» et illégaux.

不过,对儿童和青少性剥削起到促进或支持作用的材料被视为“有伤风化”,是违禁材料。

Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

湿油湖的特点是存表层为风化原油、油状液体或淤积物。

Le Gouvernement avait adopté des textes réprimant la traite des femmes, l'exploitation de la prostitution, l'attentat à la pudeur et le viol.

政府已采取法律措施来惩处贩卖妇女、意图营利使人卖、妨害风化和强奸等行径。

Une bonne partie de la dégradation par les agents atmosphériques s'effectue pendant une période allant de 24 heures à une semaine après le déversement.

泄漏以后头20个小时至一个星期内会发大量的风化

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

被认为极度有伤风化,而为了卖共场合游荡和拉客则被世人所不容。

En vue de l'application efficace de cette législation, une brigade de lutte contre le vice au sein du Département de la police a été créée.

为有效执行这一立法,警察局内部建立了一个风化纠察队。

Au sein de chacune de ces forces, un agent au moins est responsable de la coordination des questions liées à la prostitution et à l'immoralité.

每个警队至少有一名顾问,主要负责处理与卖和伤害风化行为有关的问题。

Au nord de la ville est une roche calcaire catégorie jardin, et de générer 4 milliards d'années, le long-terme de l'altération et l'érosion des sols acides.

城北园林石属石灰岩类,成与4亿前,经长期风化和酸性土壤侵蚀而成.

C'est ainsi qu'il est prévu la nullité de toute association fondée sur une cause ou ayant un objet illicite, contraire aux lois et aux bonnes moeurs.

因此规定,凡为非法动机或目的而成立、违反法律和有伤风化的社团,均属无效。

La KPC déduit US$ 85 944 204 de ce montant pour tenir compte des recettes procurées par la vente du brut altéré récupéré après les éruptions de puits.

由于KPC因销售井喷后回收的风化原油而获得收入,因此它从以上金额中扣除了85,944,204美元。

D'un autre côté, la répression de la prostitution est lancée en particulier par une section spécialisée de la police des « mœurs » surtout dans les grands centres urbains.

另一方面,一个特殊部门——“风化警察”大城市发起了制止卖的活动。

Dans de nombreux pays, on considère qu'il est immoral et indécent pour une femme d'apparaître en public tête nue ou portant autre chose que les vêtements prescrits.

许多国家,妇女不戴面纱或不穿规定的衣服出现共场所,就被认为是不道德,有伤风化

Sans faire de recherches, il est impossible de déterminer dans quelle mesure les résidus de pétrole et les poches d'hydrocarbures non dégradés par les éléments naturels restent préoccupants.

不作调查,就不可能确定石油残余物和未风化袋状油藏引人关注的程度。

Des associations de jeunes défenseurs de l'environnement ont essaimé dans les écoles et s'intéressent à des questions comme les changements climatiques, la pollution, l'érosion et autres problèmes écologiques.

各种环保青协会纷纷学校组建,他们关注气候变化、污染、风化和其他态问题。

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物油被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳风化贫富及双手皱裂有显著作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风化 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


风戽, 风花雪月, 风华, 风华绝代, 风华正茂, 风化, 风化剥蚀造成的(由岩石), 风化层, 风化粗沙, 风化带,
fēng huà
1. (风俗教化) mœurs; moralité publique; influence du milieu sur les mœurs
outrage publique à la pudeur; porter atteinte à la moralité publique
有伤风化
2. 【化】 (化合物失去结晶水) efflorescence
3. 【地】 (地壳表面岩石在大气、水和生物等长期作用下发生破坏或变化) intempéries



mœurs
moralité publique
influence du milieu sur les mœurs

有伤~
outrage public à la pudeur
porter atteinte à la moralité publique




se désagréger
éroder

岩石~
érosion éolienne des rochers
effolrescence des rochers
les rochers se désagrègent


其他参考解释:
décomposer (se)
délitescence
desagrégation
désagrégement
désagrégation
effriter
désagréger
effritement
se déliter
érosion
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les roches se désagrègent.

岩石风化

Les articles 260 et suivants du Code pénal punissent les attentats aux mœurs.

《刑法》第260条及其后条款惩罚妨害风化罪。

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种不一定涉及到对真实儿童性剥削才被视为有伤风化

L'ancienne qualification d'attentat à la pudeur a été reprise dans cette nouvelle qualification.

风化罪这一旧刑类在厄瓜多尔新立法中为新“性罪”所替代。

La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.

禁止卖淫是风化纠察队职责之一。

Toutefois, les matériels qui promeuvent ou soutiennent l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents sont considérés comme «répréhensibles» et illégaux.

不过,对儿童和青少性剥削起到促进或支持作用被视为“有伤风化”,是违禁

Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

湿油湖特点是存在表层为风化原油、油状液体或淤积物。

Le Gouvernement avait adopté des textes réprimant la traite des femmes, l'exploitation de la prostitution, l'attentat à la pudeur et le viol.

政府已采取法律措施来惩处贩卖妇女、意图营利使人卖淫、妨害风化和强奸等行径。

Une bonne partie de la dégradation par les agents atmosphériques s'effectue pendant une période allant de 24 heures à une semaine après le déversement.

泄漏以后头20个小时至一个星期内会发生大量风化

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

卖淫被认为极度有伤风化,而为了卖淫在公共场合游荡和拉客则被世人所不容。

En vue de l'application efficace de cette législation, une brigade de lutte contre le vice au sein du Département de la police a été créée.

为有效执行这一立法,在警察局内部建立了一个风化纠察队。

Au sein de chacune de ces forces, un agent au moins est responsable de la coordination des questions liées à la prostitution et à l'immoralité.

现在每个警队至少有一名顾问,负责处理与卖淫和伤害风化行为有关问题。

Au nord de la ville est une roche calcaire catégorie jardin, et de générer 4 milliards d'années, le long-terme de l'altération et l'érosion des sols acides.

城北园林石属石灰岩类,生成与4亿前,经长期风化和酸性土壤侵蚀而成.

C'est ainsi qu'il est prévu la nullité de toute association fondée sur une cause ou ayant un objet illicite, contraire aux lois et aux bonnes moeurs.

因此规定,凡为非法动机或目而成立、违反法律和有伤风化社团,均属无效。

La KPC déduit US$ 85 944 204 de ce montant pour tenir compte des recettes procurées par la vente du brut altéré récupéré après les éruptions de puits.

由于KPC因销售井喷后回收风化原油而获得收入,因此它从以上金额中扣除了85,944,204美元。

D'un autre côté, la répression de la prostitution est lancée en particulier par une section spécialisée de la police des « mœurs » surtout dans les grands centres urbains.

另一方面,一个特殊部门——“风化警察”在大城市发起了制止卖淫活动。

Dans de nombreux pays, on considère qu'il est immoral et indécent pour une femme d'apparaître en public tête nue ou portant autre chose que les vêtements prescrits.

在许多国家,妇女不戴面纱或不穿规定衣服出现在公共场所,就被认为是不道德,有伤风化

Sans faire de recherches, il est impossible de déterminer dans quelle mesure les résidus de pétrole et les poches d'hydrocarbures non dégradés par les éléments naturels restent préoccupants.

不作调查,就不可能确定石油残余物和未风化袋状油藏引人关注程度。

Des associations de jeunes défenseurs de l'environnement ont essaimé dans les écoles et s'intéressent à des questions comme les changements climatiques, la pollution, l'érosion et autres problèmes écologiques.

各种环保青协会纷纷在学校组建,他们关注气候变化、污染、风化和其他生态问题。

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物油被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳风化贫富及双手皱裂有显著作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风化 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


风戽, 风花雪月, 风华, 风华绝代, 风华正茂, 风化, 风化剥蚀造成的(由岩石), 风化层, 风化粗沙, 风化带,
fēng huà
1. (风俗教化) mœurs; moralité publique; influence du milieu sur les mœurs
outrage publique à la pudeur; porter atteinte à la moralité publique
有伤风化
2. 【化】 (化合物失去结晶水) efflorescence
3. 【地】 (地壳表面岩在大气、水和生物等长期作用下发生破坏或变化) intempéries



mœurs
moralité publique
influence du milieu sur les mœurs

有伤~
outrage public à la pudeur
porter atteinte à la moralité publique




se désagréger
éroder

~
érosion éolienne des rochers
effolrescence des rochers
les rochers se désagrègent


参考解释:
décomposer (se)
délitescence
desagrégation
désagrégement
désagrégation
effriter
désagréger
effritement
se déliter
érosion
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les roches se désagrègent.

风化

Les articles 260 et suivants du Code pénal punissent les attentats aux mœurs.

《刑法》第260条及后条款惩罚妨害风化罪。

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种材料不一定涉及到对真实儿童的性剥削才被视有伤风化

L'ancienne qualification d'attentat à la pudeur a été reprise dans cette nouvelle qualification.

风化罪这一旧的刑类在厄瓜多尔新立法中新的“性罪”所替代。

La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.

禁止卖淫是风化纠察队的主要职责之一。

Toutefois, les matériels qui promeuvent ou soutiennent l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents sont considérés comme «répréhensibles» et illégaux.

不过,对儿童和青少性剥削起到促进或支持作用的材料被视“有伤风化”,是违禁材料。

Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

湿油湖的特点是存在表层风化原油、油状液体或淤积物。

Le Gouvernement avait adopté des textes réprimant la traite des femmes, l'exploitation de la prostitution, l'attentat à la pudeur et le viol.

政府已采取法律措施来惩处贩卖妇女、意图营利使人卖淫、妨害风化和强奸等行径。

Une bonne partie de la dégradation par les agents atmosphériques s'effectue pendant une période allant de 24 heures à une semaine après le déversement.

泄漏以后头20个小时至一个星期内会发生大量的风化

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

卖淫被认有伤风化,而了卖淫在公共场合游荡和拉客则被世人所不容。

En vue de l'application efficace de cette législation, une brigade de lutte contre le vice au sein du Département de la police a été créée.

有效执行这一立法,在警察局内部建立了一个风化纠察队。

Au sein de chacune de ces forces, un agent au moins est responsable de la coordination des questions liées à la prostitution et à l'immoralité.

现在每个警队至少有一名顾问,主要负责处理与卖淫和伤害风化有关的问题。

Au nord de la ville est une roche calcaire catégorie jardin, et de générer 4 milliards d'années, le long-terme de l'altération et l'érosion des sols acides.

城北园林灰岩类,生成与4亿前,经长期风化和酸性土壤侵蚀而成.

C'est ainsi qu'il est prévu la nullité de toute association fondée sur une cause ou ayant un objet illicite, contraire aux lois et aux bonnes moeurs.

因此规定,凡非法动机或目的而成立、违反法律和有伤风化的社团,均属无效。

La KPC déduit US$ 85 944 204 de ce montant pour tenir compte des recettes procurées par la vente du brut altéré récupéré après les éruptions de puits.

由于KPC因销售井喷后回收的风化原油而获得收入,因此它从以上金额中扣除了85,944,204美元。

D'un autre côté, la répression de la prostitution est lancée en particulier par une section spécialisée de la police des « mœurs » surtout dans les grands centres urbains.

另一方面,一个特殊部门——“风化警察”在大城市发起了制止卖淫的活动。

Dans de nombreux pays, on considère qu'il est immoral et indécent pour une femme d'apparaître en public tête nue ou portant autre chose que les vêtements prescrits.

在许多国家,妇女不戴面纱或不穿规定的衣服出现在公共场所,就被认是不道德,有伤风化

Sans faire de recherches, il est impossible de déterminer dans quelle mesure les résidus de pétrole et les poches d'hydrocarbures non dégradés par les éléments naturels restent préoccupants.

不作调查,就不可能确定油残余物和未风化袋状油藏引人关注的程

Des associations de jeunes défenseurs de l'environnement ont essaimé dans les écoles et s'intéressent à des questions comme les changements climatiques, la pollution, l'érosion et autres problèmes écologiques.

各种环保青协会纷纷在学校组建,们关注气候变化、污染、风化生态问题。

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物油被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳风化贫富及双手皱裂有显著作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风化 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


风戽, 风花雪月, 风华, 风华绝代, 风华正茂, 风化, 风化剥蚀造成的(由岩石), 风化层, 风化粗沙, 风化带,
fēng huà
1. (风俗教化) mœurs; moralité publique; influence du milieu sur les mœurs
outrage publique à la pudeur; porter atteinte à la moralité publique
有伤风化
2. 【化】 (化合物失去结晶水) efflorescence
3. 【地】 (地壳表面岩石在大气、水和生物等长期下发生破坏或变化) intempéries



mœurs
moralité publique
influence du milieu sur les mœurs

有伤~
outrage public à la pudeur
porter atteinte à la moralité publique




se désagréger
éroder

岩石~
érosion éolienne des rochers
effolrescence des rochers
les rochers se désagrègent


其他参考解释:
décomposer (se)
délitescence
desagrégation
désagrégement
désagrégation
effriter
désagréger
effritement
se déliter
érosion
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les roches se désagrègent.

岩石风化

Les articles 260 et suivants du Code pénal punissent les attentats aux mœurs.

《刑法》第260条及其后条款惩罚妨害风化罪。

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种材料不一定涉及到对真实儿童性剥削才被视为有伤风化

L'ancienne qualification d'attentat à la pudeur a été reprise dans cette nouvelle qualification.

风化罪这一旧刑类在厄瓜多尔新立法中为新“性罪”所替代。

La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.

禁止卖淫是风化纠察队之一。

Toutefois, les matériels qui promeuvent ou soutiennent l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents sont considérés comme «répréhensibles» et illégaux.

不过,对儿童和青少性剥削起到促进或支持材料被视为“有伤风化”,是违禁材料。

Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

湿油湖特点是存在表层为风化原油、油状液体或淤积物。

Le Gouvernement avait adopté des textes réprimant la traite des femmes, l'exploitation de la prostitution, l'attentat à la pudeur et le viol.

政府已采取法律措施来惩处贩卖妇女、意图营利使人卖淫、妨害风化和强奸等行径。

Une bonne partie de la dégradation par les agents atmosphériques s'effectue pendant une période allant de 24 heures à une semaine après le déversement.

泄漏以后头20个小时至一个星期内会发生大量风化

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

卖淫被认为极度有伤风化,而为了卖淫在公共场合游荡和拉客则被世人所不容。

En vue de l'application efficace de cette législation, une brigade de lutte contre le vice au sein du Département de la police a été créée.

为有效执行这一立法,在警察局内部建立了一个风化纠察队。

Au sein de chacune de ces forces, un agent au moins est responsable de la coordination des questions liées à la prostitution et à l'immoralité.

现在每个警队至少有一名顾问,主处理与卖淫和伤害风化行为有关问题。

Au nord de la ville est une roche calcaire catégorie jardin, et de générer 4 milliards d'années, le long-terme de l'altération et l'érosion des sols acides.

城北园林石属石灰岩类,生成与4亿前,经长期风化和酸性土壤侵蚀而成.

C'est ainsi qu'il est prévu la nullité de toute association fondée sur une cause ou ayant un objet illicite, contraire aux lois et aux bonnes moeurs.

因此规定,凡为非法动机或目而成立、违反法律和有伤风化社团,均属无效。

La KPC déduit US$ 85 944 204 de ce montant pour tenir compte des recettes procurées par la vente du brut altéré récupéré après les éruptions de puits.

由于KPC因销售井喷后回收风化原油而获得收入,因此它从以上金额中扣除了85,944,204美元。

D'un autre côté, la répression de la prostitution est lancée en particulier par une section spécialisée de la police des « mœurs » surtout dans les grands centres urbains.

另一方面,一个特殊部门——“风化警察”在大城市发起了制止卖淫活动。

Dans de nombreux pays, on considère qu'il est immoral et indécent pour une femme d'apparaître en public tête nue ou portant autre chose que les vêtements prescrits.

在许多国家,妇女不戴面纱或不穿规定衣服出现在公共场所,就被认为是不道德,有伤风化

Sans faire de recherches, il est impossible de déterminer dans quelle mesure les résidus de pétrole et les poches d'hydrocarbures non dégradés par les éléments naturels restent préoccupants.

调查,就不可能确定石油残余物和未风化袋状油藏引人关注程度。

Des associations de jeunes défenseurs de l'environnement ont essaimé dans les écoles et s'intéressent à des questions comme les changements climatiques, la pollution, l'érosion et autres problèmes écologiques.

各种环保青协会纷纷在学校组建,他们关注气候变化、污染、风化和其他生态问题。

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物油被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳风化贫富及双手皱裂有显著

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风化 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


风戽, 风花雪月, 风华, 风华绝代, 风华正茂, 风化, 风化剥蚀造成的(由岩石), 风化层, 风化粗沙, 风化带,
fēng huà
1. (俗教) mœurs; moralité publique; influence du milieu sur les mœurs
outrage publique à la pudeur; porter atteinte à la moralité publique
有伤
2. 】 (合物失去结晶水) efflorescence
3. 【地】 (地壳表面岩石在大气、水和生物等长期作用下发生破坏或变) intempéries



mœurs
moralité publique
influence du milieu sur les mœurs

有伤~
outrage public à la pudeur
porter atteinte à la moralité publique




se désagréger
éroder

岩石~
érosion éolienne des rochers
effolrescence des rochers
les rochers se désagrègent


其他参考解释:
décomposer (se)
délitescence
desagrégation
désagrégement
désagrégation
effriter
désagréger
effritement
se déliter
érosion
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les roches se désagrègent.

岩石

Les articles 260 et suivants du Code pénal punissent les attentats aux mœurs.

《刑法》第260条及其后条款惩罚妨害罪。

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种材料不一定涉及到对真实儿童的性剥削才被视为有伤

L'ancienne qualification d'attentat à la pudeur a été reprise dans cette nouvelle qualification.

罪这一旧的刑类在厄瓜多尔新立法中为新的“性罪”所替代。

La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.

禁止纠察队的主要职责之一。

Toutefois, les matériels qui promeuvent ou soutiennent l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents sont considérés comme «répréhensibles» et illégaux.

不过,对儿童和青少性剥削起到促进或支持作用的材料被视为“有伤”,违禁材料。

Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

湿油湖的特点存在表层为原油、油状液体或淤积物。

Le Gouvernement avait adopté des textes réprimant la traite des femmes, l'exploitation de la prostitution, l'attentat à la pudeur et le viol.

政府已采取法律措施来惩处贩妇女、意图营利使人、妨害和强奸等行径。

Une bonne partie de la dégradation par les agents atmosphériques s'effectue pendant une période allant de 24 heures à une semaine après le déversement.

泄漏以后头20个小时至一个星期内会发生大量的

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

被认为极度有伤,而为了在公共场合游荡和拉客则被世人所不容。

En vue de l'application efficace de cette législation, une brigade de lutte contre le vice au sein du Département de la police a été créée.

为有效执行这一立法,在警察局内部建立了一个纠察队。

Au sein de chacune de ces forces, un agent au moins est responsable de la coordination des questions liées à la prostitution et à l'immoralité.

现在每个警队至少有一名顾问,主要负责处理与和伤害行为有关的问题。

Au nord de la ville est une roche calcaire catégorie jardin, et de générer 4 milliards d'années, le long-terme de l'altération et l'érosion des sols acides.

城北园林石属石灰岩类,生成与4亿前,经长期和酸性土壤侵蚀而成.

C'est ainsi qu'il est prévu la nullité de toute association fondée sur une cause ou ayant un objet illicite, contraire aux lois et aux bonnes moeurs.

因此规定,凡为非法动机或目的而成立、违反法律和有伤的社团,均属无效。

La KPC déduit US$ 85 944 204 de ce montant pour tenir compte des recettes procurées par la vente du brut altéré récupéré après les éruptions de puits.

由于KPC因销售井喷后回收的原油而获得收入,因此它从以上金额中扣除了85,944,204美元。

D'un autre côté, la répression de la prostitution est lancée en particulier par une section spécialisée de la police des « mœurs » surtout dans les grands centres urbains.

另一方面,一个特殊部门——“警察”在大城市发起了制止的活动。

Dans de nombreux pays, on considère qu'il est immoral et indécent pour une femme d'apparaître en public tête nue ou portant autre chose que les vêtements prescrits.

在许多国家,妇女不戴面纱或不穿规定的衣服出现在公共场所,就被认为不道德,有伤

Sans faire de recherches, il est impossible de déterminer dans quelle mesure les résidus de pétrole et les poches d'hydrocarbures non dégradés par les éléments naturels restent préoccupants.

不作调查,就不可能确定石油残余物和未袋状油藏引人关注的程度。

Des associations de jeunes défenseurs de l'environnement ont essaimé dans les écoles et s'intéressent à des questions comme les changements climatiques, la pollution, l'érosion et autres problèmes écologiques.

各种环保青协会纷纷在学校组建,他们关注气候变、污染、和其他生态问题。

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物油被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳贫富及双手皱裂有显著作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风化 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


风戽, 风花雪月, 风华, 风华绝代, 风华正茂, 风化, 风化剥蚀造成的(由岩石), 风化层, 风化粗沙, 风化带,

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


风戽, 风花雪月, 风华, 风华绝代, 风华正茂, 风化, 风化剥蚀造成的(由岩石), 风化层, 风化粗沙, 风化带,

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


风戽, 风花雪月, 风华, 风华绝代, 风华正茂, 风化, 风化剥蚀造成的(由岩石), 风化层, 风化粗沙, 风化带,
fēng huà
1. (风俗教化) mœurs; moralité publique; influence du milieu sur les mœurs
outrage publique à la pudeur; porter atteinte à la moralité publique
有伤风化
2. 【化】 (化合物失去结晶水) efflorescence
3. 【地】 (地壳面岩石大气、水和生物等长期作用下发生破坏或变化) intempéries



mœurs
moralité publique
influence du milieu sur les mœurs

有伤~
outrage public à la pudeur
porter atteinte à la moralité publique




se désagréger
éroder

岩石~
érosion éolienne des rochers
effolrescence des rochers
les rochers se désagrègent


其他参考解释:
décomposer (se)
délitescence
desagrégation
désagrégement
désagrégation
effriter
désagréger
effritement
se déliter
érosion
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les roches se désagrègent.

岩石风化

Les articles 260 et suivants du Code pénal punissent les attentats aux mœurs.

《刑法》第260条及其后条款惩罚妨害风化罪。

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种材料不一定涉及到对真实儿童的性剥削才被视为有伤风化

L'ancienne qualification d'attentat à la pudeur a été reprise dans cette nouvelle qualification.

风化罪这一旧的刑类厄瓜多尔法中为的“性罪”所替代。

La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.

禁止卖淫是风化纠察队的主要职责之一。

Toutefois, les matériels qui promeuvent ou soutiennent l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents sont considérés comme «répréhensibles» et illégaux.

不过,对儿童和青少性剥削起到促进或支持作用的材料被视为“有伤风化”,是违禁材料。

Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

湿油湖的特点是层为风化原油、油状液体或淤积物。

Le Gouvernement avait adopté des textes réprimant la traite des femmes, l'exploitation de la prostitution, l'attentat à la pudeur et le viol.

政府已采取法律措施来惩处贩卖妇女、意图营利使人卖淫、妨害风化和强奸等行径。

Une bonne partie de la dégradation par les agents atmosphériques s'effectue pendant une période allant de 24 heures à une semaine après le déversement.

泄漏以后头20个小时至一个星期内会发生大量的风化

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

卖淫被认为极度有伤风化,而为了卖淫公共场合游荡和拉客则被世人所不容。

En vue de l'application efficace de cette législation, une brigade de lutte contre le vice au sein du Département de la police a été créée.

为有效执行这一法,警察局内部建了一个风化纠察队。

Au sein de chacune de ces forces, un agent au moins est responsable de la coordination des questions liées à la prostitution et à l'immoralité.

每个警队至少有一名顾问,主要负责处理与卖淫和伤害风化行为有关的问题。

Au nord de la ville est une roche calcaire catégorie jardin, et de générer 4 milliards d'années, le long-terme de l'altération et l'érosion des sols acides.

城北园林石属石灰岩类,生成与4亿前,经长期风化和酸性土壤侵蚀而成.

C'est ainsi qu'il est prévu la nullité de toute association fondée sur une cause ou ayant un objet illicite, contraire aux lois et aux bonnes moeurs.

因此规定,凡为非法动机或目的而成、违反法律和有伤风化的社团,均属无效。

La KPC déduit US$ 85 944 204 de ce montant pour tenir compte des recettes procurées par la vente du brut altéré récupéré après les éruptions de puits.

由于KPC因销售井喷后回收的风化原油而获得收入,因此它从以上金额中扣除了85,944,204美元。

D'un autre côté, la répression de la prostitution est lancée en particulier par une section spécialisée de la police des « mœurs » surtout dans les grands centres urbains.

另一方面,一个特殊部门——“风化警察”大城市发起了制止卖淫的活动。

Dans de nombreux pays, on considère qu'il est immoral et indécent pour une femme d'apparaître en public tête nue ou portant autre chose que les vêtements prescrits.

许多国家,妇女不戴面纱或不穿规定的衣服出现公共场所,就被认为是不道德,有伤风化

Sans faire de recherches, il est impossible de déterminer dans quelle mesure les résidus de pétrole et les poches d'hydrocarbures non dégradés par les éléments naturels restent préoccupants.

不作调查,就不可能确定石油残余物和未风化袋状油藏引人关注的程度。

Des associations de jeunes défenseurs de l'environnement ont essaimé dans les écoles et s'intéressent à des questions comme les changements climatiques, la pollution, l'érosion et autres problèmes écologiques.

各种环保青协会纷纷学校组建,他们关注气候变化、污染、风化和其他生态问题。

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物油被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳风化贫富及双手皱裂有显著作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风化 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


风戽, 风花雪月, 风华, 风华绝代, 风华正茂, 风化, 风化剥蚀造成的(由岩石), 风化层, 风化粗沙, 风化带,
fēng huà
1. (风俗教化) mœurs; moralité publique; influence du milieu sur les mœurs
outrage publique à la pudeur; porter atteinte à la moralité publique
有伤风化
2. 【化】 (化合物失去结晶水) efflorescence
3. 【地】 (地壳表面岩石大气、水和生物等长期作用下发生破坏或变化) intempéries



mœurs
moralité publique
influence du milieu sur les mœurs

有伤~
outrage public à la pudeur
porter atteinte à la moralité publique




se désagréger
éroder

岩石~
érosion éolienne des rochers
effolrescence des rochers
les rochers se désagrègent


其他参考解释:
décomposer (se)
délitescence
desagrégation
désagrégement
désagrégation
effriter
désagréger
effritement
se déliter
érosion
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les roches se désagrègent.

岩石风化

Les articles 260 et suivants du Code pénal punissent les attentats aux mœurs.

法》第260条及其后条款惩罚妨害风化罪。

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种材料不一定涉及到对真实儿童的性剥削才被视为有伤风化

L'ancienne qualification d'attentat à la pudeur a été reprise dans cette nouvelle qualification.

风化罪这一旧的厄瓜多尔新立法中为新的“性罪”所替代。

La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.

禁止卖淫是风化纠察队的主要职责之一。

Toutefois, les matériels qui promeuvent ou soutiennent l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents sont considérés comme «répréhensibles» et illégaux.

不过,对儿童和青少性剥削起到促进或支持作用的材料被视为“有伤风化”,是违禁材料。

Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

湿湖的特点是存表层为风化状液体或淤积物。

Le Gouvernement avait adopté des textes réprimant la traite des femmes, l'exploitation de la prostitution, l'attentat à la pudeur et le viol.

政府已采取法律措施来惩处贩卖妇女、意图营利使人卖淫、妨害风化和强奸等行径。

Une bonne partie de la dégradation par les agents atmosphériques s'effectue pendant une période allant de 24 heures à une semaine après le déversement.

泄漏以后头20个小时至一个星期内会发生大量的风化

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

卖淫被认为极度有伤风化,而为了卖淫公共场合游荡和拉客则被世人所不容。

En vue de l'application efficace de cette législation, une brigade de lutte contre le vice au sein du Département de la police a été créée.

为有效执行这一立法,警察局内部建立了一个风化纠察队。

Au sein de chacune de ces forces, un agent au moins est responsable de la coordination des questions liées à la prostitution et à l'immoralité.

每个警队至少有一名顾问,主要负责处理与卖淫和伤害风化行为有关的问题。

Au nord de la ville est une roche calcaire catégorie jardin, et de générer 4 milliards d'années, le long-terme de l'altération et l'érosion des sols acides.

城北园林石属石灰岩,生成与4亿前,经长期风化和酸性土壤侵蚀而成.

C'est ainsi qu'il est prévu la nullité de toute association fondée sur une cause ou ayant un objet illicite, contraire aux lois et aux bonnes moeurs.

因此规定,凡为非法动机或目的而成立、违反法律和有伤风化的社团,均属无效。

La KPC déduit US$ 85 944 204 de ce montant pour tenir compte des recettes procurées par la vente du brut altéré récupéré après les éruptions de puits.

由于KPC因销售井喷后回收的风化而获得收入,因此它从以上金额中扣除了85,944,204美元。

D'un autre côté, la répression de la prostitution est lancée en particulier par une section spécialisée de la police des « mœurs » surtout dans les grands centres urbains.

另一方面,一个特殊部门——“风化警察”大城市发起了制止卖淫的活动。

Dans de nombreux pays, on considère qu'il est immoral et indécent pour une femme d'apparaître en public tête nue ou portant autre chose que les vêtements prescrits.

许多国家,妇女不戴面纱或不穿规定的衣服出现公共场所,就被认为是不道德,有伤风化

Sans faire de recherches, il est impossible de déterminer dans quelle mesure les résidus de pétrole et les poches d'hydrocarbures non dégradés par les éléments naturels restent préoccupants.

不作调查,就不可能确定石残余物和未风化袋状藏引人关注的程度。

Des associations de jeunes défenseurs de l'environnement ont essaimé dans les écoles et s'intéressent à des questions comme les changements climatiques, la pollution, l'érosion et autres problèmes écologiques.

各种环保青协会纷纷学校组建,他们关注气候变化、污染、风化和其他生态问题。

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳风化贫富及双手皱裂有显著作用。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风化 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


风戽, 风花雪月, 风华, 风华绝代, 风华正茂, 风化, 风化剥蚀造成的(由岩石), 风化层, 风化粗沙, 风化带,
fēng huà
1. () mœurs; moralité publique; influence du milieu sur les mœurs
outrage publique à la pudeur; porter atteinte à la moralité publique
有伤
2. 】 (合物失去结晶水) efflorescence
3. 【地】 (地壳表面岩石在大气、水和生物等长期作用下发生破坏或变) intempéries



mœurs
moralité publique
influence du milieu sur les mœurs

有伤~
outrage public à la pudeur
porter atteinte à la moralité publique




se désagréger
éroder

岩石~
érosion éolienne des rochers
effolrescence des rochers
les rochers se désagrègent


其他参考解释:
décomposer (se)
délitescence
desagrégation
désagrégement
désagrégation
effriter
désagréger
effritement
se déliter
érosion
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les roches se désagrègent.

岩石

Les articles 260 et suivants du Code pénal punissent les attentats aux mœurs.

《刑法》第260条及其后条款惩罚妨害罪。

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种材料不一定涉及到对真实儿童的性剥削才被视为有伤

L'ancienne qualification d'attentat à la pudeur a été reprise dans cette nouvelle qualification.

罪这一旧的刑类在厄瓜多尔新立法中为新的“性罪”所替代。

La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.

禁止卖淫是察队的主要职责之一。

Toutefois, les matériels qui promeuvent ou soutiennent l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents sont considérés comme «répréhensibles» et illégaux.

不过,对儿童和青少性剥削起到促进或支持作用的材料被视为“有伤”,是违禁材料。

Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

湿油湖的特点是存在表层为原油、油状液体或淤积物。

Le Gouvernement avait adopté des textes réprimant la traite des femmes, l'exploitation de la prostitution, l'attentat à la pudeur et le viol.

政府已采取法律措施来惩处贩卖妇女、意图营利使人卖淫、妨害和强奸等行径。

Une bonne partie de la dégradation par les agents atmosphériques s'effectue pendant une période allant de 24 heures à une semaine après le déversement.

泄漏以后头20个小时至一个星期内会发生大量的

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

卖淫被认为极度有伤,而为了卖淫在公共场合游荡和拉客则被世人所不容。

En vue de l'application efficace de cette législation, une brigade de lutte contre le vice au sein du Département de la police a été créée.

为有效执行这一立法,在警察局内部建立了一个察队。

Au sein de chacune de ces forces, un agent au moins est responsable de la coordination des questions liées à la prostitution et à l'immoralité.

现在每个警队至少有一名顾问,主要负责处理与卖淫和伤害行为有关的问题。

Au nord de la ville est une roche calcaire catégorie jardin, et de générer 4 milliards d'années, le long-terme de l'altération et l'érosion des sols acides.

城北园林石属石灰岩类,生成与4亿前,经长期和酸性土壤侵蚀而成.

C'est ainsi qu'il est prévu la nullité de toute association fondée sur une cause ou ayant un objet illicite, contraire aux lois et aux bonnes moeurs.

因此规定,凡为非法动机或目的而成立、违反法律和有伤的社团,均属无效。

La KPC déduit US$ 85 944 204 de ce montant pour tenir compte des recettes procurées par la vente du brut altéré récupéré après les éruptions de puits.

由于KPC因销售井喷后回收的原油而获得收入,因此它从以上金额中扣除了85,944,204美元。

D'un autre côté, la répression de la prostitution est lancée en particulier par une section spécialisée de la police des « mœurs » surtout dans les grands centres urbains.

另一方面,一个特殊部门——“警察”在大城市发起了制止卖淫的活动。

Dans de nombreux pays, on considère qu'il est immoral et indécent pour une femme d'apparaître en public tête nue ou portant autre chose que les vêtements prescrits.

在许多国家,妇女不戴面纱或不穿规定的衣服出现在公共场所,就被认为是不道德,有伤

Sans faire de recherches, il est impossible de déterminer dans quelle mesure les résidus de pétrole et les poches d'hydrocarbures non dégradés par les éléments naturels restent préoccupants.

不作调查,就不可能确定石油残余物和未袋状油藏引人关注的程度。

Des associations de jeunes défenseurs de l'environnement ont essaimé dans les écoles et s'intéressent à des questions comme les changements climatiques, la pollution, l'érosion et autres problèmes écologiques.

各种环保青协会纷纷在学校组建,他们关注气候变、污染、和其他生态问题。

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物油被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳贫富及双手皱裂有显著作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风化 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


风戽, 风花雪月, 风华, 风华绝代, 风华正茂, 风化, 风化剥蚀造成的(由岩石), 风化层, 风化粗沙, 风化带,
fēng huà
1. (风俗教化) mœurs; moralité publique; influence du milieu sur les mœurs
outrage publique à la pudeur; porter atteinte à la moralité publique
有伤风化
2. 【化】 (化合物失去结晶水) efflorescence
3. 【地】 (地壳表面岩石在大气、水和生物等长期作用下发生破坏或变化) intempéries



mœurs
moralité publique
influence du milieu sur les mœurs

有伤~
outrage public à la pudeur
porter atteinte à la moralité publique




se désagréger
éroder

岩石~
érosion éolienne des rochers
effolrescence des rochers
les rochers se désagrègent


其他参考解释:
décomposer (se)
délitescence
desagrégation
désagrégement
désagrégation
effriter
désagréger
effritement
se déliter
érosion
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les roches se désagrègent.

岩石风化

Les articles 260 et suivants du Code pénal punissent les attentats aux mœurs.

《刑法》第260及其后罚妨害风化罪。

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种材料不一定涉及到对真实儿童的性剥削才被视为有伤风化

L'ancienne qualification d'attentat à la pudeur a été reprise dans cette nouvelle qualification.

风化罪这一旧的刑类在厄瓜多尔新立法中为新的“性罪”所替代。

La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.

禁止卖淫是风化纠察队的主要职责之一。

Toutefois, les matériels qui promeuvent ou soutiennent l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents sont considérés comme «répréhensibles» et illégaux.

不过,对儿童和青少性剥削起到促进或支持作用的材料被视为“有伤风化”,是违禁材料。

Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

湿油湖的特点是存在表层为风化原油、油状液体或淤积物。

Le Gouvernement avait adopté des textes réprimant la traite des femmes, l'exploitation de la prostitution, l'attentat à la pudeur et le viol.

政府已采取法律措施来处贩卖妇女、意图营利使人卖淫、妨害风化和强奸等行

Une bonne partie de la dégradation par les agents atmosphériques s'effectue pendant une période allant de 24 heures à une semaine après le déversement.

以后头20个小时至一个星期内会发生大量的风化

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

卖淫被认为极度有伤风化,而为了卖淫在公共场合游荡和拉客则被世人所不容。

En vue de l'application efficace de cette législation, une brigade de lutte contre le vice au sein du Département de la police a été créée.

为有效执行这一立法,在警察局内部建立了一个风化纠察队。

Au sein de chacune de ces forces, un agent au moins est responsable de la coordination des questions liées à la prostitution et à l'immoralité.

现在每个警队至少有一名顾问,主要负责处理与卖淫和伤害风化行为有关的问题。

Au nord de la ville est une roche calcaire catégorie jardin, et de générer 4 milliards d'années, le long-terme de l'altération et l'érosion des sols acides.

城北园林石属石灰岩类,生成与4亿前,经长期风化和酸性土壤侵蚀而成.

C'est ainsi qu'il est prévu la nullité de toute association fondée sur une cause ou ayant un objet illicite, contraire aux lois et aux bonnes moeurs.

因此规定,凡为非法动机或目的而成立、违反法律和有伤风化的社团,均属无效。

La KPC déduit US$ 85 944 204 de ce montant pour tenir compte des recettes procurées par la vente du brut altéré récupéré après les éruptions de puits.

由于KPC因销售井喷后回收的风化原油而获得收入,因此它从以上金额中扣除了85,944,204美元。

D'un autre côté, la répression de la prostitution est lancée en particulier par une section spécialisée de la police des « mœurs » surtout dans les grands centres urbains.

另一方面,一个特殊部门——“风化警察”在大城市发起了制止卖淫的活动。

Dans de nombreux pays, on considère qu'il est immoral et indécent pour une femme d'apparaître en public tête nue ou portant autre chose que les vêtements prescrits.

在许多国家,妇女不戴面纱或不穿规定的衣服出现在公共场所,就被认为是不道德,有伤风化

Sans faire de recherches, il est impossible de déterminer dans quelle mesure les résidus de pétrole et les poches d'hydrocarbures non dégradés par les éléments naturels restent préoccupants.

不作调查,就不可能确定石油残余物和未风化袋状油藏引人关注的程度。

Des associations de jeunes défenseurs de l'environnement ont essaimé dans les écoles et s'intéressent à des questions comme les changements climatiques, la pollution, l'érosion et autres problèmes écologiques.

各种环保青协会纷纷在学校组建,他们关注气候变化、污染、风化和其他生态问题。

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物油被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳风化贫富及双手皱裂有显著作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风化 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


风戽, 风花雪月, 风华, 风华绝代, 风华正茂, 风化, 风化剥蚀造成的(由岩石), 风化层, 风化粗沙, 风化带,
fēng huà
1. (风俗教化) mœurs; moralité publique; influence du milieu sur les mœurs
outrage publique à la pudeur; porter atteinte à la moralité publique
有伤风化
2. 【化】 (化合物失去结晶水) efflorescence
3. 【地】 (地壳表面岩在大气、水和生物等长期作用下发生破坏或变化) intempéries



mœurs
moralité publique
influence du milieu sur les mœurs

有伤~
outrage public à la pudeur
porter atteinte à la moralité publique




se désagréger
éroder

~
érosion éolienne des rochers
effolrescence des rochers
les rochers se désagrègent


参考解释:
décomposer (se)
délitescence
desagrégation
désagrégement
désagrégation
effriter
désagréger
effritement
se déliter
érosion
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les roches se désagrègent.

风化

Les articles 260 et suivants du Code pénal punissent les attentats aux mœurs.

《刑法》第260条及后条款惩罚妨害风化罪。

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种材料不一定涉及到对真实儿童的性剥削才被视有伤风化

L'ancienne qualification d'attentat à la pudeur a été reprise dans cette nouvelle qualification.

风化罪这一旧的刑类在厄瓜多尔新立法中新的“性罪”所替代。

La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.

禁止卖淫是风化纠察队的主要职责之一。

Toutefois, les matériels qui promeuvent ou soutiennent l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents sont considérés comme «répréhensibles» et illégaux.

不过,对儿童和青少性剥削起到促进或支持作用的材料被视“有伤风化”,是违禁材料。

Les lacs de pétrole humides se distinguent par la présence d'une couche superficielle de brut altéré, de liquide huileux ou de boue.

湿油湖的特点是存在表层风化原油、油状液体或淤积物。

Le Gouvernement avait adopté des textes réprimant la traite des femmes, l'exploitation de la prostitution, l'attentat à la pudeur et le viol.

政府已采取法律措施来惩处贩卖妇女、意图营利使人卖淫、妨害风化和强奸等行径。

Une bonne partie de la dégradation par les agents atmosphériques s'effectue pendant une période allant de 24 heures à une semaine après le déversement.

泄漏以后头20个小时至一个星期内会发生大量的风化

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

卖淫被认有伤风化,而了卖淫在公共场合游荡和拉客则被世人所不容。

En vue de l'application efficace de cette législation, une brigade de lutte contre le vice au sein du Département de la police a été créée.

有效执行这一立法,在警察局内部建立了一个风化纠察队。

Au sein de chacune de ces forces, un agent au moins est responsable de la coordination des questions liées à la prostitution et à l'immoralité.

现在每个警队至少有一名顾问,主要负责处理与卖淫和伤害风化有关的问题。

Au nord de la ville est une roche calcaire catégorie jardin, et de générer 4 milliards d'années, le long-terme de l'altération et l'érosion des sols acides.

城北园林灰岩类,生成与4亿前,经长期风化和酸性土壤侵蚀而成.

C'est ainsi qu'il est prévu la nullité de toute association fondée sur une cause ou ayant un objet illicite, contraire aux lois et aux bonnes moeurs.

因此规定,凡非法动机或目的而成立、违反法律和有伤风化的社团,均属无效。

La KPC déduit US$ 85 944 204 de ce montant pour tenir compte des recettes procurées par la vente du brut altéré récupéré après les éruptions de puits.

由于KPC因销售井喷后回收的风化原油而获得收入,因此它从以上金额中扣除了85,944,204美元。

D'un autre côté, la répression de la prostitution est lancée en particulier par une section spécialisée de la police des « mœurs » surtout dans les grands centres urbains.

另一方面,一个特殊部门——“风化警察”在大城市发起了制止卖淫的活动。

Dans de nombreux pays, on considère qu'il est immoral et indécent pour une femme d'apparaître en public tête nue ou portant autre chose que les vêtements prescrits.

在许多国家,妇女不戴面纱或不穿规定的衣服出现在公共场所,就被认是不道德,有伤风化

Sans faire de recherches, il est impossible de déterminer dans quelle mesure les résidus de pétrole et les poches d'hydrocarbures non dégradés par les éléments naturels restent préoccupants.

不作调查,就不可能确定油残余物和未风化袋状油藏引人关注的程

Des associations de jeunes défenseurs de l'environnement ont essaimé dans les écoles et s'intéressent à des questions comme les changements climatiques, la pollution, l'érosion et autres problèmes écologiques.

各种环保青协会纷纷在学校组建,们关注气候变化、污染、风化生态问题。

Les huiles végétales s'avèrent de remarquables partenaires dans le soin des peaux sèches, dévitalisées, des rides , des peaux sensibles, des peaux altérées par le soleil, des mains gercées.

植物油被证实,对于皮肤干燥,皮肤失去活力,皱纹,敏感皮肤,太阳风化贫富及双手皱裂有显著作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风化 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


风戽, 风花雪月, 风华, 风华绝代, 风华正茂, 风化, 风化剥蚀造成的(由岩石), 风化层, 风化粗沙, 风化带,