法语助手
  • 关闭

预备役

添加到生词本

disponibilité

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的以色列国防军大分是3月17日或以后才动员的预备役军人。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

在同一时期,男职工由于服预备役缺勤的数量只有4 800人。

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备役人员将减至60 000人,应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准军事公民武装住区单位由经过培训的预备役军人组成,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役和其他应征兵连中,这虐待行为也有发生。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到预备役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国服役。

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括预备役军人的平定军在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔及地区预备役署仍在继续筹备之中。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

可以用一名匿名的以色列预备役军人的话更确切地概括所发生的事件。

L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.

保证监督这支的成立和行动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃将有2 500名现役成员和800名预备役成员。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现人员和800名人员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现人员的2.9%(人员的3.5%)。

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现成员和740名成员。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现人员,2 000人是人员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央警官营房位于个山头,俯瞰塔维拉镇。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的以色列国防大部分是3月17日或以后才动员的人。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

期,男职工由于服缺勤的数量只有4 800人。

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

,有少数国家将依良心拒服兵的权利适用于职业兵,其中也可包括兵。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

人员将减至60 000人,应征新兵的人数及兵的期限也在缩减。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防的兵力目标仍为1 500名正规人,加上1 500名人。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准事公民武装部队住区单位由经过培训的人组成,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这政策并未得到严格执行。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防事训练/国防日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括人的平定队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区部队的部署仍在继续筹之中。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

可以用名匿名的以色列人的话更确切地概括所发生的事件。

L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.

保证监督这支部队的成立和行动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现成员和800名成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次动的以色列国防军大部分是3月17日或以后才动员的预备役军人。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

在同一时期,男职工由于服预备役缺勤的数量只有4 800人。

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备役人员将减至60 000人,应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,以避免发生任何侵犯为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待为也有发生。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到预备役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括预备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

可以用一名匿名的以色列预备役军人的话更确切地概括所发生的事件。

L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.

保证监督这支部队的成立和动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现役成员和800名预备役成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵不超过2 500名现和800名预备

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现的2.9%(预备的3.5%)。

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现和740名预备

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现,2 000人是预备

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的以色列国防军大部分是3月17日或以后才动预备军人。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

在同一时期,男职工由于服预备缺勤的数量只有4 800人。

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

,有少数国家将依良心拒服兵的权利适用于职业兵,其中也可包括预备兵。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备将减至60 000人,应征新兵的人数及兵的期限也在缩减。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军的兵仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备军人。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚预备军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备军人组,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防预备日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服预备部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到预备的人尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括预备军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备部队的部署仍在继续筹备之中。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

可以用一名匿名的以色列预备军人的话更确切地概括所发生的事件。

L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.

保证监督这支部队的立和行动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现和800名预备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现员和800名员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现员的2.9%(员的3.5%)。

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现成员和740名成员。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000,其中3 000是现员,2 000员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的以色列国防大部分是3月17日或以后才动员的

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

在同一时期,男职工由于服缺勤的数量只有4 800

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

,有少数国家将依良心拒服兵的权利适用于职业兵,其中也可包括兵。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,员将减至60 000应征新兵的的期限也在缩减。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防的兵力目标仍为1 500名正规,加上1 500名

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准事公民武装部队住区单位由经过培训的组成,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防事训练/国防日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括的平定队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队地区部队的部署仍在继续筹之中。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

可以用一名匿名的以色列的话更确切地概括所发生的事件。

L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.

保证监督这支部队的成立和行动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现成员和800名成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名现役人和800名备役

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现役人2.9%(备役3.5%)。

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现役成和740名备役

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人,2 000人是备役

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动以色列国防军大部分是3月17日或以后才动备役军人。

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

在同一时工由于服备役缺勤数量只有4 800人。

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

,有少数国家将依良心拒服兵役权利适用于业兵,其中也可包括备役兵。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,备役将减至60 000人,应征新兵人数及兵役限也在缩减。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名备役军人。

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚备役军人“Milsas”遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计准军事公民武装部队住区单位由经过培训备役军人组成,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困青年人。

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到备役尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚情况,可能被号召回外国部队服役。

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括备役军人平定军队在战场上迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区备役部队部署仍在继续筹备之中。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

可以用一名匿名以色列备役军人话更确切地概括所发生事件。

L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.

保证监督这支部队成立和行动北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现役成和800名备役

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队力不超过2 500名现役员和800名预备役员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团现役员的2.9%(预备役员的3.5%)。

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000中3 000是现役员,2 000预备役员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的以色列国防军大部分是3月17日或以后才动员的预备役

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

在同一时期,男职工由于服预备役缺勤的数量只有4 800

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

,有少数国家将依良心拒服役的权利适用于职业中也可包括预备役

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备役员将减至60 000数及役的期限也在缩减。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军的力目标仍为1 500名正规军,加上1 500名预备役

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚预备役“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役组成,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应者中挑选大约6万名贫困的青年

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和他应连队中,这类虐待行为也有发生。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到预备役员尤存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

中包括预备役的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

可以用一名匿名的以色列预备役的话更确切地概括所发生的事件。

L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.

保证监督这支部队的成立和行动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现役成员和800名预备役成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名员和800名预备员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团员的2.9%(预备员的3.5%)。

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团有3 860名成员和740名预备成员。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000,其中3 000员,2 000预备员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的以色列国防军大部分是3月17日或以后才动员的预备

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

在同一时期,男职工由于服预备缺勤的数量只有4 800

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

,有少数国家将依良心拒服兵的权利适用于职业兵,其中也可包括预备兵。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备员将减至60 000应征新兵的数及兵的期限也在缩减。

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军的兵力目标仍为1 500名正规军,加上1 500名预备

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢度尼西亚武装部队预备及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行度尼西亚预备“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备组成,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防预备日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

但是,已有报告和证据显示,在被占领土服预备部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到预备员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括预备的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备部队的部署仍在继续筹备之中。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

可以用一名匿名的以色列预备的话更确切地概括所发生的事件。

L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.

保证监督这支部队的成立和行动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名成员和800名预备成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,
disponibilité

Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.

科安部队兵力不超过2 500名员和800名预备员。

Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).

妇女占科索沃保护团员的2.9%(预备员的3.5%)。

Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.

科索沃保护团有3 860名成员和740名预备成员。

Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.

已经确定科索沃保护团编有5 000,其中3 000员,2 000预备员。

Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.

苏丹政府中央预备警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。

Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.

参加这次行动的以色列国防军大部分3月17日或以后才动员的预备

Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.

在同一时期,男职工由于服预备缺勤的数量只有4 800

Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.

,有少数国家将依良心拒服兵的权利适用于职业兵,其中也可包括预备兵。

Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.

同时,预备员将60 000应征新兵的数及兵的期限也在缩

L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.

国防军的兵力目标仍为1 500名正规军,加上1 500名预备

Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.

我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。

Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.

继续在进行前印度尼西亚预备“Milsas”的遣返工作,但遣返速度由于延迟支付退放慢。

Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.

设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备组成,以避免发生任何侵犯行为,但报告指出,这一政策并未得到严格执行。

Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.

利用征兵日和国防军事训练/国防预备日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年

Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.

,已有报告和证据显示,在被占领土服预备部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。

Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.

被转到预备员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括预备的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.

泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备部队的部署仍在继续筹备之中。

Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé

可以用一名匿名的以色列预备的话更确切地概括所发生的事件。

L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.

保证监督这支部队的成立和行动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名成员和800名预备成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预备役 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


预备队, 预备会议, 预备期, 预备条件, 预备性会谈, 预备役, 预备役的, 预备役军官, 预备役军人, 预备再试一试,