L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着水的光芒。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着水的光芒。
Il est tombé de la rosée.
降水了。
La rose rafraîchit l'herbe des prés.
水使草地
新。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。
J'ai marché pendant deux semaines, sans rien à manger à part des feuilles de plantes sauvages, de la terre et la rosée du matin.
我行走了两个星期,没有粮食,仅靠野植物的叶
、泥土
的
水维
。
Est-il bon pour la société que des enfants illégitimes naissent de relations passagères et soient privés de leur droit le plus essentiel qui est d'avoir une famille connue?
如果水关系产
了私
而这些
被剥夺了知悉自己家系血统的最基本权利,这样会对社会有利么?
Est-il donc sage pour une femme de renoncer volontairement à tous ces droits en échange d'une relation passagère dans laquelle son partenaire ne prend aucune responsabilité ni aucun engagement envers elle ou son enfant?
因此,妇心甘情愿完全放弃所有这些权利来换取其伙伴不对她本人或
承担任何责任或做出任何承诺的
水关系,是明智的么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着水
光芒。
Il est tombé de la rosée.
降水了。
La rose rafraîchit l'herbe des prés.
水使草地清新。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
水在小草上闪耀,泥土
芳香飘散在空气中。
J'ai marché pendant deux semaines, sans rien à manger à part des feuilles de plantes sauvages, de la terre et la rosée du matin.
我行走了期,没有粮食,仅靠野生植物
叶子、泥土和清晨
水维生。
Est-il bon pour la société que des enfants illégitimes naissent de relations passagères et soient privés de leur droit le plus essentiel qui est d'avoir une famille connue?
如果水关系产生了私生子女而这些子女被剥夺了知悉自己家系血
基本权利,这样会对社会有利么?
Est-il donc sage pour une femme de renoncer volontairement à tous ces droits en échange d'une relation passagère dans laquelle son partenaire ne prend aucune responsabilité ni aucun engagement envers elle ou son enfant?
因此,妇女心甘情愿完全放弃所有这些权利来换取其伙伴不对她本人或子女承担任何责任或做出任何承诺水关系,是明智
么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
闪烁着
水的光芒。
Il est tombé de la rosée.
降水了。
La rose rafraîchit l'herbe des prés.
水使草地清新。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。
J'ai marché pendant deux semaines, sans rien à manger à part des feuilles de plantes sauvages, de la terre et la rosée du matin.
我行走了两个星期,没有粮食,仅靠野生植物的叶、泥土和清晨的
水维生。
Est-il bon pour la société que des enfants illégitimes naissent de relations passagères et soient privés de leur droit le plus essentiel qui est d'avoir une famille connue?
如果水关系产生了私生
而这些
被剥夺了知悉自己家系血统的最基本权利,这样会对社会有利么?
Est-il donc sage pour une femme de renoncer volontairement à tous ces droits en échange d'une relation passagère dans laquelle son partenaire ne prend aucune responsabilité ni aucun engagement envers elle ou son enfant?
因此,妇心甘情愿完全放弃所有这些权利来换取其伙伴不对她本人
承担任何责任
做出任何承诺的
水关系,是明智的么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶水的光芒。
Il est tombé de la rosée.
降水了。
La rose rafraîchit l'herbe des prés.
水使草地清新。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
水在小草上
耀,泥土的芳香飘散在空气中。
J'ai marché pendant deux semaines, sans rien à manger à part des feuilles de plantes sauvages, de la terre et la rosée du matin.
我行走了两个星期,没有粮食,仅靠野生植物的叶子、泥土和清晨的水维生。
Est-il bon pour la société que des enfants illégitimes naissent de relations passagères et soient privés de leur droit le plus essentiel qui est d'avoir une famille connue?
如果水关系产生了私生子女而这些子女被剥夺了知悉自己家系血统的最基
权利,这样会对社会有利么?
Est-il donc sage pour une femme de renoncer volontairement à tous ces droits en échange d'une relation passagère dans laquelle son partenaire ne prend aucune responsabilité ni aucun engagement envers elle ou son enfant?
因此,妇女心甘情愿完全放弃所有这些权利来换取其伙伴不对或子女承担任何责任或做出任何承诺的
水关系,是明智的么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着水的光芒。
Il est tombé de la rosée.
降水了。
La rose rafraîchit l'herbe des prés.
水使草地清新。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
水
小草上闪耀,泥土的芳香飘散
中。
J'ai marché pendant deux semaines, sans rien à manger à part des feuilles de plantes sauvages, de la terre et la rosée du matin.
我行走了两个星期,没有粮食,仅靠野生植物的叶子、泥土和清晨的水维生。
Est-il bon pour la société que des enfants illégitimes naissent de relations passagères et soient privés de leur droit le plus essentiel qui est d'avoir une famille connue?
如果水关系产生了私生子女而这些子女被剥夺了知悉自己家系血统的最基本权利,这
社
有利么?
Est-il donc sage pour une femme de renoncer volontairement à tous ces droits en échange d'une relation passagère dans laquelle son partenaire ne prend aucune responsabilité ni aucun engagement envers elle ou son enfant?
因此,妇女心甘情愿完全放弃所有这些权利来换取其伙伴不她本人或子女承担任何责任或做出任何承诺的
水关系,是明智的么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着芒。
Il est tombé de la rosée.
降了。
La rose rafraîchit l'herbe des prés.
使草地清新。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
在小草上闪耀,泥土
芳香飘散在空气中。
J'ai marché pendant deux semaines, sans rien à manger à part des feuilles de plantes sauvages, de la terre et la rosée du matin.
我行走了两个星期,没有粮食,仅靠野生植物叶子、泥土和清晨
维生。
Est-il bon pour la société que des enfants illégitimes naissent de relations passagères et soient privés de leur droit le plus essentiel qui est d'avoir une famille connue?
如果关系产生了私生子女而这些子女被剥夺了知悉自己家系血统
最基本权利,这样会对社会有利么?
Est-il donc sage pour une femme de renoncer volontairement à tous ces droits en échange d'une relation passagère dans laquelle son partenaire ne prend aucune responsabilité ni aucun engagement envers elle ou son enfant?
因此,妇女心甘情愿完全放弃所有这些权利来换取其对她本人或子女承担任何责任或做出任何承诺
关系,是明智
么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着水的光芒。
Il est tombé de la rosée.
降水了。
La rose rafraîchit l'herbe des prés.
水使草地清新。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
水在小草上闪耀,
的芳香飘散在空气中。
J'ai marché pendant deux semaines, sans rien à manger à part des feuilles de plantes sauvages, de la terre et la rosée du matin.
我行走了两个星期,没有粮食,仅靠野生植物的叶、
和清晨的
水维生。
Est-il bon pour la société que des enfants illégitimes naissent de relations passagères et soient privés de leur droit le plus essentiel qui est d'avoir une famille connue?
如果水关系产生了私生
女
女被剥夺了知悉自己家系血统的最基本权利,
样会对社会有利么?
Est-il donc sage pour une femme de renoncer volontairement à tous ces droits en échange d'une relation passagère dans laquelle son partenaire ne prend aucune responsabilité ni aucun engagement envers elle ou son enfant?
因此,妇女心甘情愿完全放弃所有权利来换取其伙伴不对她本人或
女承担任何责任或做出任何承诺的
水关系,是明智的么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着水的光芒。
Il est tombé de la rosée.
降水了。
La rose rafraîchit l'herbe des prés.
水使草地清新。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。
J'ai marché pendant deux semaines, sans rien à manger à part des feuilles de plantes sauvages, de la terre et la rosée du matin.
我行走了两个星期,没有粮食,仅靠野生植物的叶子、泥土和清晨的水维生。
Est-il bon pour la société que des enfants illégitimes naissent de relations passagères et soient privés de leur droit le plus essentiel qui est d'avoir une famille connue?
如果水关系产生了私生子女而这些子女被剥夺了知悉自己家系血统的最基本权利,这样会对社会有利么?
Est-il donc sage pour une femme de renoncer volontairement à tous ces droits en échange d'une relation passagère dans laquelle son partenaire ne prend aucune responsabilité ni aucun engagement envers elle ou son enfant?
因此,妇女心甘情愿完全放弃所有这些权利来换取其伙伴不对她本人子女承担
何
做出
何承诺的
水关系,是明智的么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着的光芒。
Il est tombé de la rosée.
了。
La rose rafraîchit l'herbe des prés.
使草地清新。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。
J'ai marché pendant deux semaines, sans rien à manger à part des feuilles de plantes sauvages, de la terre et la rosée du matin.
我行走了两个星期,没有粮食,仅靠野生植物的叶子、泥土和清晨的维生。
Est-il bon pour la société que des enfants illégitimes naissent de relations passagères et soient privés de leur droit le plus essentiel qui est d'avoir une famille connue?
如果关系产生了私生子女而这些子女被剥夺了知悉自己家系血统的最基本权利,这样会对社会有利么?
Est-il donc sage pour une femme de renoncer volontairement à tous ces droits en échange d'une relation passagère dans laquelle son partenaire ne prend aucune responsabilité ni aucun engagement envers elle ou son enfant?
因此,妇女心甘情愿完全放弃所有这些权利其伙伴不对她本人或子女承担任何责任或做出任何承诺的
关系,是明智的么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'escalier de Jade est tout scintillant de rosée.
玉阶闪烁着水
。
Il est tombé de la rosée.
降水了。
La rose rafraîchit l'herbe des prés.
水使草地清新。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
水在小草上闪耀,泥土
芳香飘散在空气中。
J'ai marché pendant deux semaines, sans rien à manger à part des feuilles de plantes sauvages, de la terre et la rosée du matin.
我行走了两个星期,没有粮食,仅靠野生植物叶子、泥土和清晨
水维生。
Est-il bon pour la société que des enfants illégitimes naissent de relations passagères et soient privés de leur droit le plus essentiel qui est d'avoir une famille connue?
如果水关系产生了私生子女而这些子女被剥夺了知悉自己家系血统
最基本权利,这样会对社会有利么?
Est-il donc sage pour une femme de renoncer volontairement à tous ces droits en échange d'une relation passagère dans laquelle son partenaire ne prend aucune responsabilité ni aucun engagement envers elle ou son enfant?
因此,妇女心甘情愿完全放弃所有这些权利来换取不对她本人或子女承担任何责任或做出任何承诺
水关系,是明智
么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。