法语助手
  • 关闭

集体精神

添加到生词本

esprit d'équipe 法 语 助 手

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

集体精神越来越重要。

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必须用9.11来巩固重要集体精神,这精神必须成为全球村动力。

L'Afrique est guidée par l'esprit de sécurité collective de la Charte des Nations Unies.

《联合国宪章》集体安全精神激励着非洲。

Ne laissons pas l'esprit de l'action collective se dissiper.

们决不能让集体行动精神消失殆尽。

Nous devons travailler plus étroitement, dans un esprit de coopération, de confiance mutuelle et de responsabilité collective.

们必须以合作、任和集体责任精神,更密切地协同努力。

Pour en venir à bout, il est essentiel que la communauté internationale agisse collectivement dans l'esprit du multilatéralisme.

处理这些问题是挑战,需要国际社会以多边主义精神采取集体行动。

Je suis persuadé que ce genre d'esprit de consensus et le travail d'équipe nous aideront à surmonter les futurs défis.

这种建立任和集体主义精神们能够解决今后困难。

L'un des principaux États prééminents de l'ONU a violé l'esprit collectif; les efforts déployés dans un cadre juridique collectif ont été abandonnés.

联合国主要成员国违背了集体精神集体合法努力被放弃。

Il faut rassembler la communauté internationale dans une démarche de responsabilité collective qui rendra son action efficace car pleinement légitime.

迫切问题不应妨碍们高瞻远瞩,存在国际社会应该本着集体责任精神聚集在起,这将给予其行动充分合法性,因此能行之有效力。

Un nouvel esprit de collaboration a régné, ce qui a contribué aux efforts du Nicaragua permettant ainsi de surmonter et réprimer la corruption.

协助其开展这努力集体主义精神已经出现,它有可能克服和惩治腐败。

C'est dans cet esprit collectif que nous devons, bien que nous soyons conscients des limites inhérentes à l'unilatéralisme, lancer de nouveau un appel aujourd'hui.

在认识到单方面政策内在局限同时,们今天必须再次向集体精神发出呼吁。

J'invite chacun à se rendre en Colombie, à parler avec nos compatriotes et à constater la volonté collective de lutter pour le bonheur des générations futures.

邀请大家访问哥伦比亚,同国国民交谈,体验们为了后代更大幸福而奋斗集体精神

La grande majorité des Membres de l'Organisation ont un intérêt vital à faire en sorte que cette action soit collective et inscrite dans un processus multilatéral.

对联合国广大会员国至关重要是,必须确保本着集体精神从事这些工作,确保多边进程中心地位。

L'accent y a été mis sur "Le multiculturalisme en Afrique : comment réaliser une intégration pacifique et constructive dans des situations intéressant les minorités et les peuples autochtones".

“非洲多元文化:在涉及少数群体和土著人民情况中发扬和平和建设性集体包容精神。”

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气外形、他们谦逊,他们集体精神和他们看待世界方式更令人欣赏。

La bonne gestion des ressources humaines suppose des éléments tant statiques (recrutement, incitation à rester, motivation) que dynamiques (perfectionnement professionnel, adaptation à l'évolution des besoins de l'organisation, esprit de corps).

健全人力资源管理包括静态(征聘、留用、动力)和动态(专业发展、调整适应变化中组织要求、集体精神)两方面职能。

Je suis également reconnaissant à l'ensemble des États Membres, qui, en travaillant ensemble, dans un esprit de responsabilité collective, ont renforcé l'utilité pratique et la vitalité de cet organe.

还要为所有成就感谢所有会员国本着集体责任精神开展合作,从而加强了们这“议会”关性和活力。

Ces heures de liberté, et les activités qui sont menées durant ces heures, sont essentielles; elles sont un facteur de développement de l'identité personnelle et elles peuvent encourager la solidarité collective.

这些可以自由支配时间以及利用其展开活动是性发展重要组成部分,可以促进集体团结精神

L'esprit collectif en faveur du libre exercice du suffrage universel s'est manifesté du fait qu'un pourcentage très élevé de citoyens ayant le droit de vote a participé aux processus électoraux récemment conclus.

国有资格投票大部分公民参加了最近结束选举,这体现了种自由行普选制集体精神

Il sera nécessaire également, bien que difficile et coûteux, d'harmoniser les arrangements contractuels de manière à créer un esprit de corps et à promouvoir à la fois la planification des carrières et l'équité.

合同安排即困难大、花费多,但也是必要,这可以树立集体精神,促进职业发展和公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 集体精神 的法语例句

用户正在搜索


artichaut, artichautière, article, articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée,

相似单词


集体化(使), 集体伙食, 集体积钱箱, 集体积钱箱内的钱, 集体经济, 集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活,
esprit d'équipe 法 语 助 手

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

越来越重要。

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必须用9.11来巩固重要的,这一必须成为全球村的动力。

L'Afrique est guidée par l'esprit de sécurité collective de la Charte des Nations Unies.

《联合国宪章》的安全激励着非洲。

Ne laissons pas l'esprit de l'action collective se dissiper.

我们决不能让行动消失殆尽。

Nous devons travailler plus étroitement, dans un esprit de coopération, de confiance mutuelle et de responsabilité collective.

我们必须合作、相互信任和责任的,更密切地协同努力。

Pour en venir à bout, il est essentiel que la communauté internationale agisse collectivement dans l'esprit du multilatéralisme.

处理这些问题是一个挑战,需要国际社会主义的采取行动。

Je suis persuadé que ce genre d'esprit de consensus et le travail d'équipe nous aideront à surmonter les futurs défis.

我相信这种建立信任和主义的我们能够解决今后的困难。

L'un des principaux États prééminents de l'ONU a violé l'esprit collectif; les efforts déployés dans un cadre juridique collectif ont été abandonnés.

联合国的一个主要成员国违背了合法努力被放弃。

Il faut rassembler la communauté internationale dans une démarche de responsabilité collective qui rendra son action efficace car pleinement légitime.

迫切的问题不应妨碍我们高瞻远瞩,存在国际社会应该本着责任的在一起,这将给予其行动充分的合法性,因此能行之有效力。

Un nouvel esprit de collaboration a régné, ce qui a contribué aux efforts du Nicaragua permettant ainsi de surmonter et réprimer la corruption.

协助其开展这一努力的新主义已经出现,它有可能克服和惩治腐败。

C'est dans cet esprit collectif que nous devons, bien que nous soyons conscients des limites inhérentes à l'unilatéralisme, lancer de nouveau un appel aujourd'hui.

在认识到单方面政策内在局限的同时,我们今天必须再次向发出呼吁。

J'invite chacun à se rendre en Colombie, à parler avec nos compatriotes et à constater la volonté collective de lutter pour le bonheur des générations futures.

我邀请大家访问哥伦比亚,同我国国民交谈,验我们为了后代的更大幸福而奋斗的

La grande majorité des Membres de l'Organisation ont un intérêt vital à faire en sorte que cette action soit collective et inscrite dans un processus multilatéral.

对联合国广大会员国至关重要的是,必须确保本着从事这些工作,确保进程的中心地位。

L'accent y a été mis sur "Le multiculturalisme en Afrique : comment réaliser une intégration pacifique et constructive dans des situations intéressant les minorités et les peuples autochtones".

“非洲的元文化:在涉及少数群和土著人民的情况中发扬和平和建设性包容。”

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气的外形、他们的谦逊,他们的和他们看待世界的方式更令人欣赏。

La bonne gestion des ressources humaines suppose des éléments tant statiques (recrutement, incitation à rester, motivation) que dynamiques (perfectionnement professionnel, adaptation à l'évolution des besoins de l'organisation, esprit de corps).

健全的人力资源管理包括静态(征聘、留用、动力)和动态(专业发展、调整适应变化中的组织要求、)两方面职能。

Je suis également reconnaissant à l'ensemble des États Membres, qui, en travaillant ensemble, dans un esprit de responsabilité collective, ont renforcé l'utilité pratique et la vitalité de cet organe.

我还要为所有成就感谢所有会员国本着责任的开展合作,从而加强了我们这个“议会”的相关性和活力。

Ces heures de liberté, et les activités qui sont menées durant ces heures, sont essentielles; elles sont un facteur de développement de l'identité personnelle et elles peuvent encourager la solidarité collective.

这些可自由支配的时间及利用其展开的活动是个性发展的重要的组成部分,可促进团结

L'esprit collectif en faveur du libre exercice du suffrage universel s'est manifesté du fait qu'un pourcentage très élevé de citoyens ayant le droit de vote a participé aux processus électoraux récemment conclus.

我国有资格投票的大部分公民参加了最近结束的选举,这现了一种自由行普选制的

Il sera nécessaire également, bien que difficile et coûteux, d'harmoniser les arrangements contractuels de manière à créer un esprit de corps et à promouvoir à la fois la planification des carrières et l'équité.

统一合同安排即困难大、花费,但也是必要的,这可树立,促进职业发展和公平。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体精神 的法语例句

用户正在搜索


asarate, asarcoloy, asaret, asarinine, asaronate, asarone, Asarum, asaryl, asarylaldéhyde, asarylate,

相似单词


集体化(使), 集体伙食, 集体积钱箱, 集体积钱箱内的钱, 集体经济, 集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活,
esprit d'équipe 法 语 助 手

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

集体精神越来越重要。

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必须用9.11来巩固重要的集体精神,这一精神必须成为全球村的动力。

L'Afrique est guidée par l'esprit de sécurité collective de la Charte des Nations Unies.

《联合国宪章》的集体安全精神激励着非洲。

Ne laissons pas l'esprit de l'action collective se dissiper.

我们集体行动精神消失殆尽。

Nous devons travailler plus étroitement, dans un esprit de coopération, de confiance mutuelle et de responsabilité collective.

我们必须以合作、相互信任和集体责任的精神,更密切地协同努力。

Pour en venir à bout, il est essentiel que la communauté internationale agisse collectivement dans l'esprit du multilatéralisme.

处理这些问题是一个挑战,需要国际社会以多边主义的精神采取集体行动。

Je suis persuadé que ce genre d'esprit de consensus et le travail d'équipe nous aideront à surmonter les futurs défis.

我相信这种建立信任和集体主义的精神我们够解今后的困难。

L'un des principaux États prééminents de l'ONU a violé l'esprit collectif; les efforts déployés dans un cadre juridique collectif ont été abandonnés.

联合国的一个主要成员国违背了集体精神集体合法努力被放弃。

Il faut rassembler la communauté internationale dans une démarche de responsabilité collective qui rendra son action efficace car pleinement légitime.

迫切的问题应妨碍我们高瞻远瞩,存在国际社会应该本着集体责任的精神聚集在一起,这将给予其行动充分的合法行之有效力。

Un nouvel esprit de collaboration a régné, ce qui a contribué aux efforts du Nicaragua permettant ainsi de surmonter et réprimer la corruption.

协助其开展这一努力的新集体主义精神已经出现,它有可克服和惩治腐败。

C'est dans cet esprit collectif que nous devons, bien que nous soyons conscients des limites inhérentes à l'unilatéralisme, lancer de nouveau un appel aujourd'hui.

在认识到单方面政策内在局限的同时,我们今天必须再次向集体精神发出呼吁。

J'invite chacun à se rendre en Colombie, à parler avec nos compatriotes et à constater la volonté collective de lutter pour le bonheur des générations futures.

我邀请大家访问哥伦比亚,同我国国民交谈,体验我们为了后代的更大幸福而奋斗的集体精神

La grande majorité des Membres de l'Organisation ont un intérêt vital à faire en sorte que cette action soit collective et inscrite dans un processus multilatéral.

对联合国广大会员国至关重要的是,必须确保本着集体精神从事这些工作,确保多边进程的中心地位。

L'accent y a été mis sur "Le multiculturalisme en Afrique : comment réaliser une intégration pacifique et constructive dans des situations intéressant les minorités et les peuples autochtones".

“非洲的多元文化:在涉及少数群体和土著人民的情况中发扬和平和建设集体包容精神。”

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

仅是为他们帅气的外形、他们的谦逊,他们的集体精神和他们看待世界的方式更令人欣赏。

La bonne gestion des ressources humaines suppose des éléments tant statiques (recrutement, incitation à rester, motivation) que dynamiques (perfectionnement professionnel, adaptation à l'évolution des besoins de l'organisation, esprit de corps).

健全的人力资源管理包括静态(征聘、留用、动力)和动态(专业发展、调整适应变化中的组织要求、集体精神)两方面职

Je suis également reconnaissant à l'ensemble des États Membres, qui, en travaillant ensemble, dans un esprit de responsabilité collective, ont renforcé l'utilité pratique et la vitalité de cet organe.

我还要为所有成就感谢所有会员国本着集体责任的精神开展合作,从而加强了我们这个“议会”的相关和活力。

Ces heures de liberté, et les activités qui sont menées durant ces heures, sont essentielles; elles sont un facteur de développement de l'identité personnelle et elles peuvent encourager la solidarité collective.

这些可以自由支配的时间以及利用其展开的活动是个发展的重要的组成部分,可以促进集体团结精神

L'esprit collectif en faveur du libre exercice du suffrage universel s'est manifesté du fait qu'un pourcentage très élevé de citoyens ayant le droit de vote a participé aux processus électoraux récemment conclus.

我国有资格投票的大部分公民参加了最近结束的选举,这体现了一种自由行普选制的集体精神

Il sera nécessaire également, bien que difficile et coûteux, d'harmoniser les arrangements contractuels de manière à créer un esprit de corps et à promouvoir à la fois la planification des carrières et l'équité.

统一合同安排即困难大、花费多,但也是必要的,这可以树立集体精神,促进职业发展和公平。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体精神 的法语例句

用户正在搜索


ascèse, ascète, ascétique, ascétisme, aschaffite, aschamine, aschirite, aschistique, aschistite, ascidie,

相似单词


集体化(使), 集体伙食, 集体积钱箱, 集体积钱箱内的钱, 集体经济, 集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活,
esprit d'équipe 法 语 助 手

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

集体精神越来越重要。

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必须用9.11来巩固重要的集体精神,这一精神必须成为全球村的动力。

L'Afrique est guidée par l'esprit de sécurité collective de la Charte des Nations Unies.

《联合国宪章》的集体安全精神激励着非洲。

Ne laissons pas l'esprit de l'action collective se dissiper.

我们决不能让集体行动精神消失殆尽。

Nous devons travailler plus étroitement, dans un esprit de coopération, de confiance mutuelle et de responsabilité collective.

我们必须以合作、相互信任和集体责任的精神,更密地协同努力。

Pour en venir à bout, il est essentiel que la communauté internationale agisse collectivement dans l'esprit du multilatéralisme.

处理这些问题是一,需要国际社会以多边主义的精神采取集体行动。

Je suis persuadé que ce genre d'esprit de consensus et le travail d'équipe nous aideront à surmonter les futurs défis.

我相信这种建立信任和集体主义的精神我们能够解决今后的困难。

L'un des principaux États prééminents de l'ONU a violé l'esprit collectif; les efforts déployés dans un cadre juridique collectif ont été abandonnés.

联合国的一主要成员国违背了集体精神集体合法努力被放

Il faut rassembler la communauté internationale dans une démarche de responsabilité collective qui rendra son action efficace car pleinement légitime.

的问题不应妨碍我们高瞻远瞩,存在国际社会应该本着集体责任的精神聚集在一起,这将给予其行动充分的合法性,因此能行之有效力。

Un nouvel esprit de collaboration a régné, ce qui a contribué aux efforts du Nicaragua permettant ainsi de surmonter et réprimer la corruption.

协助其开展这一努力的新集体主义精神已经出现,它有可能克服和惩治腐败。

C'est dans cet esprit collectif que nous devons, bien que nous soyons conscients des limites inhérentes à l'unilatéralisme, lancer de nouveau un appel aujourd'hui.

在认识到单方面政策内在局限的同时,我们今天必须再次向集体精神发出呼吁。

J'invite chacun à se rendre en Colombie, à parler avec nos compatriotes et à constater la volonté collective de lutter pour le bonheur des générations futures.

我邀请大家访问哥伦比亚,同我国国民交谈,体验我们为了后代的更大幸福而奋斗的集体精神

La grande majorité des Membres de l'Organisation ont un intérêt vital à faire en sorte que cette action soit collective et inscrite dans un processus multilatéral.

对联合国广大会员国至关重要的是,必须确保本着集体精神从事这些工作,确保多边进程的中心地位。

L'accent y a été mis sur "Le multiculturalisme en Afrique : comment réaliser une intégration pacifique et constructive dans des situations intéressant les minorités et les peuples autochtones".

“非洲的多元文化:在涉及少数群体和土著人民的情况中发扬和平和建设性集体包容精神。”

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气的外形、他们的谦逊,他们的集体精神和他们看待世界的方式更令人欣赏。

La bonne gestion des ressources humaines suppose des éléments tant statiques (recrutement, incitation à rester, motivation) que dynamiques (perfectionnement professionnel, adaptation à l'évolution des besoins de l'organisation, esprit de corps).

健全的人力资源管理包括静态(征聘、留用、动力)和动态(专业发展、调整适应变化中的组织要求、集体精神)两方面职能。

Je suis également reconnaissant à l'ensemble des États Membres, qui, en travaillant ensemble, dans un esprit de responsabilité collective, ont renforcé l'utilité pratique et la vitalité de cet organe.

我还要为所有成就感谢所有会员国本着集体责任的精神开展合作,从而加强了我们这“议会”的相关性和活力。

Ces heures de liberté, et les activités qui sont menées durant ces heures, sont essentielles; elles sont un facteur de développement de l'identité personnelle et elles peuvent encourager la solidarité collective.

这些可以自由支配的时间以及利用其展开的活动是性发展的重要的组成部分,可以促进集体团结精神

L'esprit collectif en faveur du libre exercice du suffrage universel s'est manifesté du fait qu'un pourcentage très élevé de citoyens ayant le droit de vote a participé aux processus électoraux récemment conclus.

我国有资格投票的大部分公民参加了最近结束的选举,这体现了一种自由行普选制的集体精神

Il sera nécessaire également, bien que difficile et coûteux, d'harmoniser les arrangements contractuels de manière à créer un esprit de corps et à promouvoir à la fois la planification des carrières et l'équité.

统一合同安排即困难大、花费多,但也是必要的,这可以树立集体精神,促进职业发展和公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体精神 的法语例句

用户正在搜索


asparaginase, asparagine, asparaginyl, asparagolithe, Asparagosis, asparagus, asparagyl, asparamide, aspartam, aspartique,

相似单词


集体化(使), 集体伙食, 集体积钱箱, 集体积钱箱内的钱, 集体经济, 集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活,
esprit d'équipe 法 语 助 手

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

精神越来越重要。

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必须用9.11来巩固重要精神,这一精神必须成为全球村动力。

L'Afrique est guidée par l'esprit de sécurité collective de la Charte des Nations Unies.

《联国宪章》安全精神激励着非洲。

Ne laissons pas l'esprit de l'action collective se dissiper.

我们决不行动精神消失殆尽。

Nous devons travailler plus étroitement, dans un esprit de coopération, de confiance mutuelle et de responsabilité collective.

我们必须以作、相互信任和责任精神,更密切地协同努力。

Pour en venir à bout, il est essentiel que la communauté internationale agisse collectivement dans l'esprit du multilatéralisme.

处理这些问题是一个挑战,需要国际社会以多边主义精神采取行动。

Je suis persuadé que ce genre d'esprit de consensus et le travail d'équipe nous aideront à surmonter les futurs défis.

我相信这种建立信任和主义精神我们够解决今后困难。

L'un des principaux États prééminents de l'ONU a violé l'esprit collectif; les efforts déployés dans un cadre juridique collectif ont été abandonnés.

一个主要成员国违背了精神法努力被放弃。

Il faut rassembler la communauté internationale dans une démarche de responsabilité collective qui rendra son action efficace car pleinement légitime.

迫切问题不应妨碍我们高瞻远瞩,存在国际社会应该本着责任精神在一起,这将给予其行动充分法性,因此行之有效力。

Un nouvel esprit de collaboration a régné, ce qui a contribué aux efforts du Nicaragua permettant ainsi de surmonter et réprimer la corruption.

协助其开展这一努力主义精神已经出现,它有可克服和惩治腐败。

C'est dans cet esprit collectif que nous devons, bien que nous soyons conscients des limites inhérentes à l'unilatéralisme, lancer de nouveau un appel aujourd'hui.

在认识到单方面政策内在局限同时,我们今天必须再次向精神发出呼吁。

J'invite chacun à se rendre en Colombie, à parler avec nos compatriotes et à constater la volonté collective de lutter pour le bonheur des générations futures.

我邀请大家访问哥伦比亚,同我国国民交谈,体验我们为了后代更大幸福而奋斗精神

La grande majorité des Membres de l'Organisation ont un intérêt vital à faire en sorte que cette action soit collective et inscrite dans un processus multilatéral.

对联国广大会员国至关重要是,必须确保本着精神从事这些工作,确保多边进程中心地位。

L'accent y a été mis sur "Le multiculturalisme en Afrique : comment réaliser une intégration pacifique et constructive dans des situations intéressant les minorités et les peuples autochtones".

“非洲多元文化:在涉及少数群体和土著人民情况中发扬和平和建设性包容精神。”

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气外形、他们谦逊,他们精神和他们看待世界方式更令人欣赏。

La bonne gestion des ressources humaines suppose des éléments tant statiques (recrutement, incitation à rester, motivation) que dynamiques (perfectionnement professionnel, adaptation à l'évolution des besoins de l'organisation, esprit de corps).

健全人力资源管理包括静态(征聘、留用、动力)和动态(专业发展、调整适应变化中组织要求、精神)两方面职

Je suis également reconnaissant à l'ensemble des États Membres, qui, en travaillant ensemble, dans un esprit de responsabilité collective, ont renforcé l'utilité pratique et la vitalité de cet organe.

我还要为所有成就感谢所有会员国本着责任精神开展作,从而加强了我们这个“议会”相关性和活力。

Ces heures de liberté, et les activités qui sont menées durant ces heures, sont essentielles; elles sont un facteur de développement de l'identité personnelle et elles peuvent encourager la solidarité collective.

这些可以自由支配时间以及利用其展开活动是个性发展重要组成部分,可以促进团结精神

L'esprit collectif en faveur du libre exercice du suffrage universel s'est manifesté du fait qu'un pourcentage très élevé de citoyens ayant le droit de vote a participé aux processus électoraux récemment conclus.

我国有资格投票大部分公民参加了最近结束选举,这体现了一种自由行普选制精神

Il sera nécessaire également, bien que difficile et coûteux, d'harmoniser les arrangements contractuels de manière à créer un esprit de corps et à promouvoir à la fois la planification des carrières et l'équité.

统一同安排即困难大、花费多,但也是必要,这可以树立精神,促进职业发展和公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体精神 的法语例句

用户正在搜索


assécheur, ASSEDIC, assemblable, assemblage, assemblage fondu enchaîné, assemblant, assemblé, assemblée, assembler, assembleur,

相似单词


集体化(使), 集体伙食, 集体积钱箱, 集体积钱箱内的钱, 集体经济, 集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活,
esprit d'équipe 法 语 助 手

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

集体重要。

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必须用9.11来巩固重要的集体,这一必须成为全球村的动力。

L'Afrique est guidée par l'esprit de sécurité collective de la Charte des Nations Unies.

《联合国宪章》的集体安全激励着非洲。

Ne laissons pas l'esprit de l'action collective se dissiper.

我们决不能让集体行动消失殆尽。

Nous devons travailler plus étroitement, dans un esprit de coopération, de confiance mutuelle et de responsabilité collective.

我们必须以合作、相互信任和集体责任的,更密切地协同努力。

Pour en venir à bout, il est essentiel que la communauté internationale agisse collectivement dans l'esprit du multilatéralisme.

处理这些问题是一个挑战,需要国际社会以多边主义的采取集体行动。

Je suis persuadé que ce genre d'esprit de consensus et le travail d'équipe nous aideront à surmonter les futurs défis.

我相信这种建立信任和集体主义的我们能够解决今后的困难。

L'un des principaux États prééminents de l'ONU a violé l'esprit collectif; les efforts déployés dans un cadre juridique collectif ont été abandonnés.

联合国的一个主要成员国违背了集体集体合法努力被放弃。

Il faut rassembler la communauté internationale dans une démarche de responsabilité collective qui rendra son action efficace car pleinement légitime.

迫切的问题不应妨碍我们高瞻远瞩,存国际社会应该本着集体责任的聚集一起,这将给予其行动充分的合法性,因此能行之有效力。

Un nouvel esprit de collaboration a régné, ce qui a contribué aux efforts du Nicaragua permettant ainsi de surmonter et réprimer la corruption.

协助其开展这一努力的新集体主义已经出现,它有可能克服和惩治腐败。

C'est dans cet esprit collectif que nous devons, bien que nous soyons conscients des limites inhérentes à l'unilatéralisme, lancer de nouveau un appel aujourd'hui.

认识到单方面政策内的同时,我们今天必须再次向集体发出呼吁。

J'invite chacun à se rendre en Colombie, à parler avec nos compatriotes et à constater la volonté collective de lutter pour le bonheur des générations futures.

我邀请大家访问哥伦比亚,同我国国民交谈,体验我们为了后代的更大幸福而奋斗的集体

La grande majorité des Membres de l'Organisation ont un intérêt vital à faire en sorte que cette action soit collective et inscrite dans un processus multilatéral.

对联合国广大会员国至关重要的是,必须确保本着集体从事这些工作,确保多边进程的中心地位。

L'accent y a été mis sur "Le multiculturalisme en Afrique : comment réaliser une intégration pacifique et constructive dans des situations intéressant les minorités et les peuples autochtones".

“非洲的多元文化:涉及少数群体和土著人民的情况中发扬和平和建设性集体包容。”

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气的外形、他们的谦逊,他们的集体和他们看待世界的方式更令人欣赏。

La bonne gestion des ressources humaines suppose des éléments tant statiques (recrutement, incitation à rester, motivation) que dynamiques (perfectionnement professionnel, adaptation à l'évolution des besoins de l'organisation, esprit de corps).

健全的人力资源管理包括静态(征聘、留用、动力)和动态(专业发展、调整适应变化中的组织要求、集体)两方面职能。

Je suis également reconnaissant à l'ensemble des États Membres, qui, en travaillant ensemble, dans un esprit de responsabilité collective, ont renforcé l'utilité pratique et la vitalité de cet organe.

我还要为所有成就感谢所有会员国本着集体责任的开展合作,从而加强了我们这个“议会”的相关性和活力。

Ces heures de liberté, et les activités qui sont menées durant ces heures, sont essentielles; elles sont un facteur de développement de l'identité personnelle et elles peuvent encourager la solidarité collective.

这些可以自由支配的时间以及利用其展开的活动是个性发展的重要的组成部分,可以促进集体团结

L'esprit collectif en faveur du libre exercice du suffrage universel s'est manifesté du fait qu'un pourcentage très élevé de citoyens ayant le droit de vote a participé aux processus électoraux récemment conclus.

我国有资格投票的大部分公民参加了最近结束的选举,这体现了一种自由行普选制的集体

Il sera nécessaire également, bien que difficile et coûteux, d'harmoniser les arrangements contractuels de manière à créer un esprit de corps et à promouvoir à la fois la planification des carrières et l'équité.

统一合同安排即困难大、花费多,但也是必要的,这可以树立集体,促进职业发展和公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体精神 的法语例句

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


集体化(使), 集体伙食, 集体积钱箱, 集体积钱箱内的钱, 集体经济, 集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活,
esprit d'équipe 法 语 助 手

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

精神越来越重

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必须用9.11来巩固重精神,这一精神必须为全球村的力。

L'Afrique est guidée par l'esprit de sécurité collective de la Charte des Nations Unies.

《联合国宪章》的安全精神激励着非洲。

Ne laissons pas l'esprit de l'action collective se dissiper.

我们决不能让精神消失殆尽。

Nous devons travailler plus étroitement, dans un esprit de coopération, de confiance mutuelle et de responsabilité collective.

我们必须以合作、相互信任和责任的精神,更密切地协同努力。

Pour en venir à bout, il est essentiel que la communauté internationale agisse collectivement dans l'esprit du multilatéralisme.

处理这些问题是一个挑战,需国际社会以多边义的精神采取

Je suis persuadé que ce genre d'esprit de consensus et le travail d'équipe nous aideront à surmonter les futurs défis.

我相信这种建立信任和义的精神我们能够解决今后的困难。

L'un des principaux États prééminents de l'ONU a violé l'esprit collectif; les efforts déployés dans un cadre juridique collectif ont été abandonnés.

联合国的一个员国违背了精神合法努力被放弃。

Il faut rassembler la communauté internationale dans une démarche de responsabilité collective qui rendra son action efficace car pleinement légitime.

迫切的问题不应妨碍我们高瞻远瞩,存在国际社会应该本着责任的精神聚集在一起,这将给予其充分的合法性,因此能之有效力。

Un nouvel esprit de collaboration a régné, ce qui a contribué aux efforts du Nicaragua permettant ainsi de surmonter et réprimer la corruption.

协助其开展这一努力的新精神已经出现,它有可能克服和惩治腐败。

C'est dans cet esprit collectif que nous devons, bien que nous soyons conscients des limites inhérentes à l'unilatéralisme, lancer de nouveau un appel aujourd'hui.

在认识到单方面政策内在局限的同时,我们今天必须再次向精神发出呼吁。

J'invite chacun à se rendre en Colombie, à parler avec nos compatriotes et à constater la volonté collective de lutter pour le bonheur des générations futures.

我邀请大家访问哥伦比亚,同我国国民交谈,验我们为了后代的更大幸福而奋斗的精神

La grande majorité des Membres de l'Organisation ont un intérêt vital à faire en sorte que cette action soit collective et inscrite dans un processus multilatéral.

对联合国广大会员国至关重的是,必须确保本着精神从事这些工作,确保多边进程的中心地位。

L'accent y a été mis sur "Le multiculturalisme en Afrique : comment réaliser une intégration pacifique et constructive dans des situations intéressant les minorités et les peuples autochtones".

“非洲的多元文化:在涉及少数群和土著人民的情况中发扬和平和建设性包容精神。”

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气的外形、他们的谦逊,他们的精神和他们看待世界的方式更令人欣赏。

La bonne gestion des ressources humaines suppose des éléments tant statiques (recrutement, incitation à rester, motivation) que dynamiques (perfectionnement professionnel, adaptation à l'évolution des besoins de l'organisation, esprit de corps).

健全的人力资源管理包括静态(征聘、留用、力)和态(专业发展、调整适应变化中的组织求、精神)两方面职能。

Je suis également reconnaissant à l'ensemble des États Membres, qui, en travaillant ensemble, dans un esprit de responsabilité collective, ont renforcé l'utilité pratique et la vitalité de cet organe.

我还为所有就感谢所有会员国本着责任的精神开展合作,从而加强了我们这个“议会”的相关性和活力。

Ces heures de liberté, et les activités qui sont menées durant ces heures, sont essentielles; elles sont un facteur de développement de l'identité personnelle et elles peuvent encourager la solidarité collective.

这些可以自由支配的时间以及利用其展开的活是个性发展的重的组部分,可以促进团结精神

L'esprit collectif en faveur du libre exercice du suffrage universel s'est manifesté du fait qu'un pourcentage très élevé de citoyens ayant le droit de vote a participé aux processus électoraux récemment conclus.

我国有资格投票的大部分公民参加了最近结束的选举,这现了一种自由普选制的精神

Il sera nécessaire également, bien que difficile et coûteux, d'harmoniser les arrangements contractuels de manière à créer un esprit de corps et à promouvoir à la fois la planification des carrières et l'équité.

统一合同安排即困难大、花费多,但也是必的,这可以树立精神,促进职业发展和公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体精神 的法语例句

用户正在搜索


associative, associativité, associé, associer, assoiffé, assoiffer, assolement, assoler, Assollant, assombri,

相似单词


集体化(使), 集体伙食, 集体积钱箱, 集体积钱箱内的钱, 集体经济, 集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活,
esprit d'équipe 法 语 助 手

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

集体越来越重要。

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必须用9.11来巩固重要的集体,这一必须成为全球村的动力。

L'Afrique est guidée par l'esprit de sécurité collective de la Charte des Nations Unies.

《联合宪章》的集体安全激励着非洲。

Ne laissons pas l'esprit de l'action collective se dissiper.

我们决不能让集体行动消失殆尽。

Nous devons travailler plus étroitement, dans un esprit de coopération, de confiance mutuelle et de responsabilité collective.

我们必须以合作、相互信任和集体责任的,更密切地协同努力。

Pour en venir à bout, il est essentiel que la communauté internationale agisse collectivement dans l'esprit du multilatéralisme.

处理这些问题是一个挑战,需要际社会以多边主义的集体行动。

Je suis persuadé que ce genre d'esprit de consensus et le travail d'équipe nous aideront à surmonter les futurs défis.

我相信这种建立信任和集体主义的我们能够解决今后的困难。

L'un des principaux États prééminents de l'ONU a violé l'esprit collectif; les efforts déployés dans un cadre juridique collectif ont été abandonnés.

联合的一个主要成员集体集体合法努力被放弃。

Il faut rassembler la communauté internationale dans une démarche de responsabilité collective qui rendra son action efficace car pleinement légitime.

迫切的问题不应妨碍我们高瞻远瞩,存在际社会应该本着集体责任的聚集在一起,这将给予其行动充分的合法性,因此能行之有效力。

Un nouvel esprit de collaboration a régné, ce qui a contribué aux efforts du Nicaragua permettant ainsi de surmonter et réprimer la corruption.

协助其开展这一努力的新集体主义已经出现,它有可能克服和惩治腐败。

C'est dans cet esprit collectif que nous devons, bien que nous soyons conscients des limites inhérentes à l'unilatéralisme, lancer de nouveau un appel aujourd'hui.

在认识到单方面政策内在局限的同时,我们今天必须再次向集体发出呼吁。

J'invite chacun à se rendre en Colombie, à parler avec nos compatriotes et à constater la volonté collective de lutter pour le bonheur des générations futures.

我邀请大家访问哥伦比亚,同我民交谈,体验我们为了后代的更大幸福而奋斗的集体

La grande majorité des Membres de l'Organisation ont un intérêt vital à faire en sorte que cette action soit collective et inscrite dans un processus multilatéral.

对联合广大会员至关重要的是,必须确保本着集体从事这些工作,确保多边进程的中心地位。

L'accent y a été mis sur "Le multiculturalisme en Afrique : comment réaliser une intégration pacifique et constructive dans des situations intéressant les minorités et les peuples autochtones".

“非洲的多元文化:在涉及少数群体和土著人民的情况中发扬和平和建设性集体包容。”

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气的外形、他们的谦逊,他们的集体和他们看待世界的方式更令人欣赏。

La bonne gestion des ressources humaines suppose des éléments tant statiques (recrutement, incitation à rester, motivation) que dynamiques (perfectionnement professionnel, adaptation à l'évolution des besoins de l'organisation, esprit de corps).

健全的人力资源管理包括静态(征聘、留用、动力)和动态(专业发展、调整适应变化中的组织要求、集体)两方面职能。

Je suis également reconnaissant à l'ensemble des États Membres, qui, en travaillant ensemble, dans un esprit de responsabilité collective, ont renforcé l'utilité pratique et la vitalité de cet organe.

我还要为所有成就感谢所有会员本着集体责任的开展合作,从而加强了我们这个“议会”的相关性和活力。

Ces heures de liberté, et les activités qui sont menées durant ces heures, sont essentielles; elles sont un facteur de développement de l'identité personnelle et elles peuvent encourager la solidarité collective.

这些可以自由支配的时间以及利用其展开的活动是个性发展的重要的组成部分,可以促进集体团结

L'esprit collectif en faveur du libre exercice du suffrage universel s'est manifesté du fait qu'un pourcentage très élevé de citoyens ayant le droit de vote a participé aux processus électoraux récemment conclus.

有资格投票的大部分公民参加了最近结束的选举,这体现了一种自由行普选制的集体

Il sera nécessaire également, bien que difficile et coûteux, d'harmoniser les arrangements contractuels de manière à créer un esprit de corps et à promouvoir à la fois la planification des carrières et l'équité.

统一合同安排即困难大、花费多,但也是必要的,这可以树立集体,促进职业发展和公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体精神 的法语例句

用户正在搜索


assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan, Assouci, assoupi, assoupir,

相似单词


集体化(使), 集体伙食, 集体积钱箱, 集体积钱箱内的钱, 集体经济, 集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活,
esprit d'équipe 法 语 助 手

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

集体精神越来越重要。

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必须用9.11来巩固重要的集体精神,这一精神必须成为全球村的动力。

L'Afrique est guidée par l'esprit de sécurité collective de la Charte des Nations Unies.

《联合国宪章》的集体安全精神激励着非洲。

Ne laissons pas l'esprit de l'action collective se dissiper.

我们决不能让集体行动精神尽。

Nous devons travailler plus étroitement, dans un esprit de coopération, de confiance mutuelle et de responsabilité collective.

我们必须以合作、相互信任和集体责任的精神,更密切地协同努力。

Pour en venir à bout, il est essentiel que la communauté internationale agisse collectivement dans l'esprit du multilatéralisme.

处理这些问题是一个挑战,需要国际社会以多边主义的精神采取集体行动。

Je suis persuadé que ce genre d'esprit de consensus et le travail d'équipe nous aideront à surmonter les futurs défis.

我相信这种建立信任和集体主义的精神我们能够解决今后的困难。

L'un des principaux États prééminents de l'ONU a violé l'esprit collectif; les efforts déployés dans un cadre juridique collectif ont été abandonnés.

联合国的一个主要成员国违背了集体精神集体合法努力被放弃。

Il faut rassembler la communauté internationale dans une démarche de responsabilité collective qui rendra son action efficace car pleinement légitime.

迫切的问题不应妨碍我们高瞻远瞩,存在国际社会应该本着集体责任的精神聚集在一起,这其行动充分的合法性,因此能行之有效力。

Un nouvel esprit de collaboration a régné, ce qui a contribué aux efforts du Nicaragua permettant ainsi de surmonter et réprimer la corruption.

协助其开展这一努力的新集体主义精神已经出现,它有可能克服和惩治腐败。

C'est dans cet esprit collectif que nous devons, bien que nous soyons conscients des limites inhérentes à l'unilatéralisme, lancer de nouveau un appel aujourd'hui.

在认识到单方面政策内在局限的同时,我们今天必须再次向集体精神发出呼吁。

J'invite chacun à se rendre en Colombie, à parler avec nos compatriotes et à constater la volonté collective de lutter pour le bonheur des générations futures.

我邀请大家访问哥伦比亚,同我国国民交谈,体验我们为了后代的更大幸福而奋斗的集体精神

La grande majorité des Membres de l'Organisation ont un intérêt vital à faire en sorte que cette action soit collective et inscrite dans un processus multilatéral.

对联合国广大会员国至关重要的是,必须确保本着集体精神从事这些工作,确保多边进程的中心地位。

L'accent y a été mis sur "Le multiculturalisme en Afrique : comment réaliser une intégration pacifique et constructive dans des situations intéressant les minorités et les peuples autochtones".

“非洲的多元文化:在涉及少数群体和土著人民的情况中发扬和平和建设性集体包容精神。”

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气的外形、他们的谦逊,他们的集体精神和他们看待世界的方式更令人欣赏。

La bonne gestion des ressources humaines suppose des éléments tant statiques (recrutement, incitation à rester, motivation) que dynamiques (perfectionnement professionnel, adaptation à l'évolution des besoins de l'organisation, esprit de corps).

健全的人力资源管理包括静态(征聘、留用、动力)和动态(专业发展、调整适应变化中的组织要求、集体精神)两方面职能。

Je suis également reconnaissant à l'ensemble des États Membres, qui, en travaillant ensemble, dans un esprit de responsabilité collective, ont renforcé l'utilité pratique et la vitalité de cet organe.

我还要为所有成就感谢所有会员国本着集体责任的精神开展合作,从而加强了我们这个“议会”的相关性和活力。

Ces heures de liberté, et les activités qui sont menées durant ces heures, sont essentielles; elles sont un facteur de développement de l'identité personnelle et elles peuvent encourager la solidarité collective.

这些可以自由支配的时间以及利用其展开的活动是个性发展的重要的组成部分,可以促进集体团结精神

L'esprit collectif en faveur du libre exercice du suffrage universel s'est manifesté du fait qu'un pourcentage très élevé de citoyens ayant le droit de vote a participé aux processus électoraux récemment conclus.

我国有资格投票的大部分公民参加了最近结束的选举,这体现了一种自由行普选制的集体精神

Il sera nécessaire également, bien que difficile et coûteux, d'harmoniser les arrangements contractuels de manière à créer un esprit de corps et à promouvoir à la fois la planification des carrières et l'équité.

统一合同安排即困难大、花费多,但也是必要的,这可以树立集体精神,促进职业发展和公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体精神 的法语例句

用户正在搜索


assouvissement, assuétude, assujetti, assujettir, assujettissant, assujettissement, assumant, assumer, assurable, assurage,

相似单词


集体化(使), 集体伙食, 集体积钱箱, 集体积钱箱内的钱, 集体经济, 集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活,
esprit d'équipe 法 语 助 手

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

集体越来越重要。

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必须用9.11来巩固重要的集体,这一必须成为全球村的动力。

L'Afrique est guidée par l'esprit de sécurité collective de la Charte des Nations Unies.

《联合宪章》的集体安全激励着非洲。

Ne laissons pas l'esprit de l'action collective se dissiper.

我们决不能让集体行动消失殆尽。

Nous devons travailler plus étroitement, dans un esprit de coopération, de confiance mutuelle et de responsabilité collective.

我们必须以合作、相互信任和集体责任的切地协同努力。

Pour en venir à bout, il est essentiel que la communauté internationale agisse collectivement dans l'esprit du multilatéralisme.

处理这些问题是一个挑战,需要社会以多边主义的采取集体行动。

Je suis persuadé que ce genre d'esprit de consensus et le travail d'équipe nous aideront à surmonter les futurs défis.

我相信这种建立信任和集体主义的我们能够解决今后的困难。

L'un des principaux États prééminents de l'ONU a violé l'esprit collectif; les efforts déployés dans un cadre juridique collectif ont été abandonnés.

联合的一个主要成员违背了集体集体合法努力被放弃。

Il faut rassembler la communauté internationale dans une démarche de responsabilité collective qui rendra son action efficace car pleinement légitime.

迫切的问题不应妨碍我们高瞻远瞩,存社会应该本着集体责任的聚集一起,这将给予其行动充分的合法性,因此能行之有效力。

Un nouvel esprit de collaboration a régné, ce qui a contribué aux efforts du Nicaragua permettant ainsi de surmonter et réprimer la corruption.

协助其开展这一努力的新集体主义已经出现,它有可能克服和惩治腐败。

C'est dans cet esprit collectif que nous devons, bien que nous soyons conscients des limites inhérentes à l'unilatéralisme, lancer de nouveau un appel aujourd'hui.

认识到单方面政策内局限的同时,我们今天必须再次向集体发出呼吁。

J'invite chacun à se rendre en Colombie, à parler avec nos compatriotes et à constater la volonté collective de lutter pour le bonheur des générations futures.

我邀请大家访问哥伦比亚,同我民交谈,体验我们为了后代的大幸福而奋斗的集体

La grande majorité des Membres de l'Organisation ont un intérêt vital à faire en sorte que cette action soit collective et inscrite dans un processus multilatéral.

对联合广大会员至关重要的是,必须确保本着集体从事这些工作,确保多边进程的中心地位。

L'accent y a été mis sur "Le multiculturalisme en Afrique : comment réaliser une intégration pacifique et constructive dans des situations intéressant les minorités et les peuples autochtones".

“非洲的多元文化:涉及少数群体和土著人民的情况中发扬和平和建设性集体包容。”

Pas seulement parce qu’ils sont des stars gâtées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la façon dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.

不仅是因为他们帅气的外形、他们的谦逊,他们的集体和他们看待世界的方式令人欣赏。

La bonne gestion des ressources humaines suppose des éléments tant statiques (recrutement, incitation à rester, motivation) que dynamiques (perfectionnement professionnel, adaptation à l'évolution des besoins de l'organisation, esprit de corps).

健全的人力资源管理包括静态(征聘、留用、动力)和动态(专业发展、调整适应变化中的组织要求、集体)两方面职能。

Je suis également reconnaissant à l'ensemble des États Membres, qui, en travaillant ensemble, dans un esprit de responsabilité collective, ont renforcé l'utilité pratique et la vitalité de cet organe.

我还要为所有成就感谢所有会员本着集体责任的开展合作,从而加强了我们这个“议会”的相关性和活力。

Ces heures de liberté, et les activités qui sont menées durant ces heures, sont essentielles; elles sont un facteur de développement de l'identité personnelle et elles peuvent encourager la solidarité collective.

这些可以自由支配的时间以及利用其展开的活动是个性发展的重要的组成部分,可以促进集体团结

L'esprit collectif en faveur du libre exercice du suffrage universel s'est manifesté du fait qu'un pourcentage très élevé de citoyens ayant le droit de vote a participé aux processus électoraux récemment conclus.

有资格投票的大部分公民参加了最近结束的选举,这体现了一种自由行普选制的集体

Il sera nécessaire également, bien que difficile et coûteux, d'harmoniser les arrangements contractuels de manière à créer un esprit de corps et à promouvoir à la fois la planification des carrières et l'équité.

统一合同安排即困难大、花费多,但也是必要的,这可以树立集体,促进职业发展和公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集体精神 的法语例句

用户正在搜索


assureur, assypite, assyrie, Assyrien, assyriologie, assyriologue, astabilité, astable, astacine, Astarte,

相似单词


集体化(使), 集体伙食, 集体积钱箱, 集体积钱箱内的钱, 集体经济, 集体精神, 集体领导, 集体农场, 集体票的个人副票, 集体生活,