Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.
目前,相关各方仍在就这项提议进行。
Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.
目前,相关各方仍在就这项提议进行。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
网络是一个进行
和信息交流的活跃
坛。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行留下了充裕的时间。
Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?
如果这样,我们应当确切在何时对其进行?
Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?
联合王国是否仍然想要休息一下,对此进行?
Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.
加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用进行。
La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.
日本代表团希望继续进行,以便最后完成
文件。
L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.
她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的时间内,将对某种形式的立法进行。
Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.
如果有哪一代表团认为提案无法接受,我们应进行。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行
了。
L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.
迈耶大使相信,按照这样的方式进行将可能创造互动的机会。
Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院进行。
Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.
LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间进行。
Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.
秘书长本人也曾探过这个问题,并且也鼓励在高级别进行
。
Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.
如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务进行的方式。
Un débat sur chacun de ces points a suivi.
接着就每一个要点进行了。
Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.
安理会也对那些报告进行了。
Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.
他不愿意再就事项进行任何
。
Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.
我高度赞赏今天在安全理事会进行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.
目前,相关各方仍在就这项提议行讨论。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个行讨论和信息交流的活跃论坛。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间行讨论留下了充裕的时间。
Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?
如果这样,我们应当确切在何时对其行讨论?
Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?
联合王国是否仍然想要休息一下,对此行讨论?
Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.
加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用行讨论。
La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.
日本代表团希望继续行讨论,以便最后完成该文件。
L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.
她说,将由三个专题小组对这个议程项目行讨论。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的时间内,将对某种形式的立法行讨论。
Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.
如果有哪一代表团认为提案无法接受,我们应行讨论。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广行讨论了。
L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.
迈耶大使相信,按照这样的方式行讨论将可能创造互动的机会。
Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院行讨论。
Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.
LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间行讨论。
Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别行讨论。
Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.
如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务行讨论的方式。
Un débat sur chacun de ces points a suivi.
接着就每一个要点行了讨论。
Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.
安理会也对那些报告行了讨论。
Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.
他不愿意再就该事项行任何讨论。
Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.
我高度赞赏今天在安全理事会行的讨论。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.
前,相关各方仍在就这
提议
行讨论。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个行讨论和信息交流的活跃论坛。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间行讨论留下了充裕的时间。
Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?
如果这样,我们切在何时对其
行讨论?
Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?
联合王国是否仍然想要休息一下,对此行讨论?
Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.
加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用行讨论。
La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.
日本代表团希望继续行讨论,以便最后完成该文件。
L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.
她说,将由三个专题小组对这个议程行讨论。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的时间内,将对某种形式的立法行讨论。
Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.
如果有哪一代表团认为提案无法接受,我们行讨论。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地行讨论了。
L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.
迈耶大使相信,按照这样的方式行讨论将可能创造互动的机会。
Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院行讨论。
Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.
LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间行讨论。
Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别行讨论。
Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.
如“序言”所述,本报告将采取围绕前任务
行讨论的方式。
Un débat sur chacun de ces points a suivi.
接着就每一个要点行了讨论。
Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.
安理会也对那些报告行了讨论。
Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.
他不愿意再就该事行任何讨论。
Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.
我高度赞赏今天在安全理事会行的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.
目前,相关各方仍在就这项提议进行讨论。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论和信息交流的活跃论坛。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行讨论留下了充裕的时间。
Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?
如果这样,我们应当确切在何时对其进行讨论?
Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?
国是否仍然想要休息一下,对此进行讨论?
Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.
加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用进行讨论。
La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.
日本代表团希望继续进行讨论,以便最后完成该文件。
L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.
她说,个专题小组对这个议程项目进行讨论。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的时间内,对某种形式的立法进行讨论。
Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.
如果有哪一代表团认为提案无法接受,我们应进行讨论。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。
L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.
迈耶大使相信,按照这样的方式进行讨论可能创造互动的机会。
Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院进行讨论。
Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.
LAVERY女士(国)建议暂停会议,以便于各区域组之间进行讨论。
Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.
如“序言”所述,本报告采取围绕当前任务进行讨论的方式。
Un débat sur chacun de ces points a suivi.
接着就每一个要点进行了讨论。
Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.
安理会也对那些报告进行了讨论。
Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.
他不愿意再就该事项进行任何讨论。
Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.
我高度赞赏今天在安全理事会进行的讨论。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.
目前,相关各方仍在就这项提议讨论。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一讨论和信息交流的活跃论坛。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间讨论留下了充裕的时间。
Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?
如果这样,应当确切在何时对其
讨论?
Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?
联合王国是否仍然想要休息一下,对此讨论?
Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.
加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用讨论。
La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.
日本代表团希望继续讨论,以便最后完成该文件。
L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.
她说,将由三专题小组对这
议程项目
讨论。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的时间内,将对某种形式的立法讨论。
Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.
如果有哪一代表团认为提案无法接,
应
讨论。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地讨论了。
L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.
迈耶大使相信,按照这样的方式讨论将可能创造互动的机会。
Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院讨论。
Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.
LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间讨论。
Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.
秘书长本人也曾探讨过这问题,并且也鼓励在高级别
讨论。
Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.
如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务讨论的方式。
Un débat sur chacun de ces points a suivi.
接着就每一要点
了讨论。
Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.
安理会也对那些报告了讨论。
Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.
他不愿意再就该事项任何讨论。
Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.
高度赞赏今天在安全理事会
的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.
目前,相关各方仍在就这项提议进行讨论。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论和息交流的活跃论坛。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行讨论留下了充裕的时间。
Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?
如果这样,我们应当确切在何时对其进行讨论?
Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?
联合王国是否仍然想要休息一下,对此进行讨论?
Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.
加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用进行讨论。
La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.
日本代表团希望继续进行讨论,以便最后完成该文件。
L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.
她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的时间内,将对某种形式的立法进行讨论。
Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.
如果有哪一代表团认为提案无法接受,我们应进行讨论。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。
L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.
迈耶大使相,
这样的方式进行讨论将可能创造互动的机会。
Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院进行讨论。
Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.
LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间进行讨论。
Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.
如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务进行讨论的方式。
Un débat sur chacun de ces points a suivi.
接着就每一个要点进行了讨论。
Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.
安理会也对那些报告进行了讨论。
Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.
他不愿意再就该事项进行任何讨论。
Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.
我高度赞赏今天在安全理事会进行的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.
目前,相关各方仍在就这项提议进行讨论。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论和信息交流的活跃论坛。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行讨论留下了充裕的时间。
Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?
如果这样,我们应当确切在何时对其进行讨论?
Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?
联合王国是否仍然想要休息一下,对此进行讨论?
Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.
加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用进行讨论。
La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.
日本代表团希望继续进行讨论,以便最后完成该文件。
L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.
她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的时间内,将对某种形式的立法进行讨论。
Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.
如果有哪一代表团认为提案无法接受,我们应进行讨论。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。
L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.
使相信,按照这样的方式进行讨论将可能创造互动的机会。
Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院进行讨论。
Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.
LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间进行讨论。
Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.
如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务进行讨论的方式。
Un débat sur chacun de ces points a suivi.
接着就每一个要点进行了讨论。
Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.
安理会也对那些报告进行了讨论。
Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.
他不愿意再就该事项进行任何讨论。
Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.
我高度赞赏今天在安全理事会进行的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.
目前,相关各方仍在就这项议进行讨论。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论和流的活跃论坛。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议与会者之间进行讨论留下了充裕的时间。
Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?
如果这样,我们应当确切在何时对其进行讨论?
Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?
联合王国是否仍然想要休一下,对此进行讨论?
Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.
加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用进行讨论。
La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.
日本代表团希望继续进行讨论,以便最后完成该文件。
L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.
她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长的时间内,将对某种形式的立法进行讨论。
Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.
如果有哪一代表团认无法接受,我们应进行讨论。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。
L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.
迈耶大使相,按照这样的方式进行讨论将可能创造互动的机会。
Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.
委员会鼓励缔约国在向委员会报告之前与参众两院进行讨论。
Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.
LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间进行讨论。
Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.
如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务进行讨论的方式。
Un débat sur chacun de ces points a suivi.
接着就每一个要点进行了讨论。
Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.
安理会也对那些报告进行了讨论。
Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.
他不愿意再就该事项进行任何讨论。
Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.
我高度赞赏今天在安全理事会进行的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces modifications sont encore à l'étude avec les parties intéressées.
目前,相关各方仍在就这项提议进行讨论。
Ce réseau fait office de forum de discussion et de centre d'échange d'informations.
该网络是一个进行讨论和信息交跃论坛。
Le programme a prévu suffisamment de temps pour les discussions entre les participants.
会议为与会者之间进行讨论留下了充裕时间。
Si c'est le cas, quand devrions-nous en débattre exactement?
如果这样,我们应当确切在何时对其进行讨论?
Le Royaume-Uni veut-il toujours que nous fassions une pause pour en débattre?
联合王国是否仍然想要休息一下,对此进行讨论?
Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.
加澳新集期待着第五委员会对所涉费用进行讨论。
La délégation japonaise espère que les débats se poursuivront en vue de finaliser ce document.
日本代希望继续进行讨论,以便最后完成该文件。
L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.
她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论。
À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.
在更长时间内,将对某种形式
立法进行讨论。
Si une délégation estime qu'elle n'est pas acceptable, nous en discuterons.
如果有哪一代为提案无法接受,我们应进行讨论。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。
L'Ambassadeur Meyer pensait que de tels débats pouvaient offrir des possibilités d'interactivité.
迈耶大使相信,按照这样方式进行讨论将可能创造互动
机会。
Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告之前与参众两院进行讨论。
Mme LAVERY propose que la séance soit suspendue pour faciliter les discussions entre les groupes régionaux.
LAVERY女士(联合王国)建议暂停会议,以便于各区域组之间进行讨论。
Le Secrétaire général lui-même a évoqué la question et encouragé l'ouverture d'un débat au sommet.
秘书长本人也曾探讨过这个问题,并且也鼓励在高级别进行讨论。
Comme noté dans l'avant-propos, le présent rapport suivra un plan pour la tâche fixée.
如“序言”所述,本报告将采取围绕当前任务进行讨论方式。
Un débat sur chacun de ces points a suivi.
接着就每一个要点进行了讨论。
Ces rapports ont également été examinés par le Conseil.
安理会也对那些报告进行了讨论。
Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.
他不愿意再就该事项进行任何讨论。
Je me réjouis vivement du débat d'aujourd'hui au Conseil de sécurité.
我高度赞赏今天在安全理事会进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。