“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执政当局认为“政府间应该协议”。
“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执政当局认为“政府间应该协议”。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对拒绝这个条件暂时排除了一切
协议的可能。
Il était important de trouver un accord sur le mode 4.
就式4
协议十分重要。
J'espère que nous pourrons rapidement parvenir à un accord à son sujet.
我希望能尽快就此协议。
Notre objectif était de favoriser la conclusion d'un accord entre les parties.
我们的目标是促进双协议。
Les Coprésidents se sont réjouis de ce qu'un accord ait pu être trouvé.
联合主席对能够协议
示感到满意。
Elle rappelle que pour l'heure, il n'y a pas d'accord sur cette proposition.
目前,对这一提议没有协议。
Les affaires dans lesquelles aucun accord n'est trouvé sont portées devant les tribunaux du travail.
无法协议的案件由劳工法庭审理。
Les négociations doivent reprendre le plus tôt possible en vue d'un accord.
应当尽快恢复谈判,争取协议。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审议,必须事先协议。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双未能就科索沃的最终地位
协议。
Dans les deux cas, nous n'avons aucune assurance de parvenir à un accord.
无论如何,无法保证我们将协议。
Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.
双若不能
协议,法院将做出裁决。
En cas de divorce, les parents doivent s'entendre au sujet de la garde des enfants.
如果离婚,父母应就子女监护协议。
J'espère vraiment que l'on trouvera rapidement un accord avec le Président Déby et son gouvernement.
我非常希望很快与代比总统及其政府协议。
La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?
裁军审议委员会不是未能就其议程协议吗?
En l'absence d'accord mutuel, un tribunal doit être saisi de la demande de divorce.
双若未
协议,应向法院提出离婚诉讼。
Une telle démarche serait susceptible de favoriser un accord ultérieur sur un programme de travail.
这种法将有利于将来就工作计划
协议。
Nous avons besoin d'urgence d'un accord sur un programme de travail pour la Conférence.
我们迫切需要就谈判会议的工作案
协议。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有协议以及由此造
的宪政空白令人深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执政当局认为“政府间应该达”。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方拒绝这件暂时排除了一切达
的可能。
Il était important de trouver un accord sur le mode 4.
就方式4达十分重要。
J'espère que nous pourrons rapidement parvenir à un accord à son sujet.
我希望能尽快就此达。
Notre objectif était de favoriser la conclusion d'un accord entre les parties.
我们的目标是促进双方达。
Les Coprésidents se sont réjouis de ce qu'un accord ait pu être trouvé.
联合主席对能够达示感到满意。
Elle rappelle que pour l'heure, il n'y a pas d'accord sur cette proposition.
目前,对这一提没有达
。
Les affaires dans lesquelles aucun accord n'est trouvé sont portées devant les tribunaux du travail.
无法达的案件由劳工法庭审理。
Les négociations doivent reprendre le plus tôt possible en vue d'un accord.
应当尽快恢复谈判,争取达。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审,必须事先达
。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达。
Dans les deux cas, nous n'avons aucune assurance de parvenir à un accord.
无论如何,无法保证我们将达。
Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.
双方若不能达,法院将做出裁决。
En cas de divorce, les parents doivent s'entendre au sujet de la garde des enfants.
如果离婚,父母应就子女监护达。
J'espère vraiment que l'on trouvera rapidement un accord avec le Président Déby et son gouvernement.
我非常希望很快与代比总统及其政府达。
La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?
裁军审委员会不是未能就其
程达
吗?
En l'absence d'accord mutuel, un tribunal doit être saisi de la demande de divorce.
双方若未达,应向法院提出离婚诉讼。
Une telle démarche serait susceptible de favoriser un accord ultérieur sur un programme de travail.
这种方法将有利于将来就工作计划达。
Nous avons besoin d'urgence d'un accord sur un programme de travail pour la Conférence.
我们迫切需要就谈判会的工作方案达
。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有达以及由此造
的宪政空白令人深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执政当局认为“政府间应该达成协议”。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方拒绝这个条件暂时排除了一切达成协议的可能。
Il était important de trouver un accord sur le mode 4.
方式4达成协议十分重要。
J'espère que nous pourrons rapidement parvenir à un accord à son sujet.
我希望能尽达成协议。
Notre objectif était de favoriser la conclusion d'un accord entre les parties.
我们的目标是促进双方达成协议。
Les Coprésidents se sont réjouis de ce qu'un accord ait pu être trouvé.
联合主席对能够达成协议示感到满意。
Elle rappelle que pour l'heure, il n'y a pas d'accord sur cette proposition.
目前,对这一提议没有达成协议。
Les affaires dans lesquelles aucun accord n'est trouvé sont portées devant les tribunaux du travail.
无法达成协议的案件由劳法
审理。
Les négociations doivent reprendre le plus tôt possible en vue d'un accord.
应当尽恢复谈判,争取达成协议。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审议,必须事先达成协议。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能科索沃的最终地位达成协议。
Dans les deux cas, nous n'avons aucune assurance de parvenir à un accord.
无论如何,无法保证我们将达成协议。
Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.
双方若不能达成协议,法院将做出裁决。
En cas de divorce, les parents doivent s'entendre au sujet de la garde des enfants.
如果离婚,父母应子女监护达成协议。
J'espère vraiment que l'on trouvera rapidement un accord avec le Président Déby et son gouvernement.
我非常希望很与代比总统及其政府达成协议。
La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?
裁军审议委员会不是未能其议程达成协议吗?
En l'absence d'accord mutuel, un tribunal doit être saisi de la demande de divorce.
双方若未达成协议,应向法院提出离婚诉讼。
Une telle démarche serait susceptible de favoriser un accord ultérieur sur un programme de travail.
这种方法将有利于将来作计划达成协议。
Nous avons besoin d'urgence d'un accord sur un programme de travail pour la Conférence.
我们迫切需要谈判会议的
作方案达成协议。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有达成协议以及由造成的宪政空白令人深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执政当局认为“政府间应该协议”。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方拒绝这个条件暂时排除了一切协议的可能。
Il était important de trouver un accord sur le mode 4.
就方式4协议十分重要。
J'espère que nous pourrons rapidement parvenir à un accord à son sujet.
我希望能尽快就协议。
Notre objectif était de favoriser la conclusion d'un accord entre les parties.
我们的目标是促进双方协议。
Les Coprésidents se sont réjouis de ce qu'un accord ait pu être trouvé.
联合主席对能够协议
示感到满意。
Elle rappelle que pour l'heure, il n'y a pas d'accord sur cette proposition.
目前,对这一提议没有协议。
Les affaires dans lesquelles aucun accord n'est trouvé sont portées devant les tribunaux du travail.
无法协议的案件
法庭审理。
Les négociations doivent reprendre le plus tôt possible en vue d'un accord.
应当尽快恢复谈判,争取协议。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审议,必须事先协议。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位协议。
Dans les deux cas, nous n'avons aucune assurance de parvenir à un accord.
无论如何,无法保证我们将协议。
Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.
双方若不能协议,法院将做出裁决。
En cas de divorce, les parents doivent s'entendre au sujet de la garde des enfants.
如果离婚,父母应就子女监护协议。
J'espère vraiment que l'on trouvera rapidement un accord avec le Président Déby et son gouvernement.
我非常希望很快与代比总统及其政府协议。
La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?
裁军审议委员会不是未能就其议程协议吗?
En l'absence d'accord mutuel, un tribunal doit être saisi de la demande de divorce.
双方若未协议,应向法院提出离婚诉讼。
Une telle démarche serait susceptible de favoriser un accord ultérieur sur un programme de travail.
这种方法将有利于将来就作计划
协议。
Nous avons besoin d'urgence d'un accord sur un programme de travail pour la Conférence.
我们迫切需要就谈判会议的作方案
协议。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有协议以及
造
的宪政空白令人深感关切。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未经过人
审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执政当局认为“政府间应该议”。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方拒绝这个条件暂时排除了一切议的可能。
Il était important de trouver un accord sur le mode 4.
就方式4议十分重要。
J'espère que nous pourrons rapidement parvenir à un accord à son sujet.
我希望能尽快就此议。
Notre objectif était de favoriser la conclusion d'un accord entre les parties.
我们的目标是促进双方议。
Les Coprésidents se sont réjouis de ce qu'un accord ait pu être trouvé.
联合主席对能够议
示感到满意。
Elle rappelle que pour l'heure, il n'y a pas d'accord sur cette proposition.
目前,对这一提议没有议。
Les affaires dans lesquelles aucun accord n'est trouvé sont portées devant les tribunaux du travail.
无法议的案件由劳工法庭审理。
Les négociations doivent reprendre le plus tôt possible en vue d'un accord.
应当尽快恢复谈判,争取议。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审议,必须事先议。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就的最终地位
议。
Dans les deux cas, nous n'avons aucune assurance de parvenir à un accord.
无论如何,无法保证我们将议。
Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.
双方若不能议,法院将做出裁决。
En cas de divorce, les parents doivent s'entendre au sujet de la garde des enfants.
如果离婚,父母应就子女监护议。
J'espère vraiment que l'on trouvera rapidement un accord avec le Président Déby et son gouvernement.
我非常希望很快与代比总统及其政府议。
La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?
裁军审议委员会不是未能就其议程议吗?
En l'absence d'accord mutuel, un tribunal doit être saisi de la demande de divorce.
双方若未议,应向法院提出离婚诉讼。
Une telle démarche serait susceptible de favoriser un accord ultérieur sur un programme de travail.
这种方法将有利于将来就工作计划议。
Nous avons besoin d'urgence d'un accord sur un programme de travail pour la Conférence.
我们迫切需要就谈判会议的工作方案议。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有议以及由此造
的宪政空白令人深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执政当局认为“政府间应该达”。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方拒绝这个条件暂时排除了一切达的可能。
Il était important de trouver un accord sur le mode 4.
就方式4达十分重要。
J'espère que nous pourrons rapidement parvenir à un accord à son sujet.
我希望能尽快就此达。
Notre objectif était de favoriser la conclusion d'un accord entre les parties.
我们的目标是促进双方达。
Les Coprésidents se sont réjouis de ce qu'un accord ait pu être trouvé.
联合主席对能够达示感到满意。
Elle rappelle que pour l'heure, il n'y a pas d'accord sur cette proposition.
目前,对这一提有达
。
Les affaires dans lesquelles aucun accord n'est trouvé sont portées devant les tribunaux du travail.
无法达的案件由劳工法庭审理。
Les négociations doivent reprendre le plus tôt possible en vue d'un accord.
应当尽快恢复谈判,争取达。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审,必须事先达
。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达。
Dans les deux cas, nous n'avons aucune assurance de parvenir à un accord.
无论如何,无法保证我们将达。
Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.
双方若不能达,法院将做出裁决。
En cas de divorce, les parents doivent s'entendre au sujet de la garde des enfants.
如果离婚,父母应就子女监护达。
J'espère vraiment que l'on trouvera rapidement un accord avec le Président Déby et son gouvernement.
我非常希望很快与代比总统及其政府达。
La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?
裁军审委员会不是未能就其
程达
吗?
En l'absence d'accord mutuel, un tribunal doit être saisi de la demande de divorce.
双方若未达,应向法院提出离婚诉讼。
Une telle démarche serait susceptible de favoriser un accord ultérieur sur un programme de travail.
这种方法将有利于将来就工作计划达。
Nous avons besoin d'urgence d'un accord sur un programme de travail pour la Conférence.
我们迫切需要就谈判会的工作方案达
。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然有达
以及由此造
的宪政空白令人深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执政当局认为“政府间应该达成协议”。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对个条件暂时排除了一切达成协议的可能。
Il était important de trouver un accord sur le mode 4.
就式4达成协议十分重要。
J'espère que nous pourrons rapidement parvenir à un accord à son sujet.
我希望能尽快就此达成协议。
Notre objectif était de favoriser la conclusion d'un accord entre les parties.
我们的目标是促进达成协议。
Les Coprésidents se sont réjouis de ce qu'un accord ait pu être trouvé.
联合主席对能够达成协议示感到满意。
Elle rappelle que pour l'heure, il n'y a pas d'accord sur cette proposition.
目前,对一提议没有达成协议。
Les affaires dans lesquelles aucun accord n'est trouvé sont portées devant les tribunaux du travail.
无法达成协议的案件由劳工法庭审理。
Les négociations doivent reprendre le plus tôt possible en vue d'un accord.
应当尽快恢复谈判,争取达成协议。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审议,必须事先达成协议。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
未能就科索沃的最终地位达成协议。
Dans les deux cas, nous n'avons aucune assurance de parvenir à un accord.
无论如何,无法保证我们将达成协议。
Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.
若不能达成协议,法院将做出裁决。
En cas de divorce, les parents doivent s'entendre au sujet de la garde des enfants.
如果离婚,父母应就子女监护达成协议。
J'espère vraiment que l'on trouvera rapidement un accord avec le Président Déby et son gouvernement.
我非常希望很快与代比总统及其政府达成协议。
La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?
裁军审议委员会不是未能就其议程达成协议吗?
En l'absence d'accord mutuel, un tribunal doit être saisi de la demande de divorce.
若未达成协议,应向法院提出离婚诉讼。
Une telle démarche serait susceptible de favoriser un accord ultérieur sur un programme de travail.
种
法将有利于将来就工作计划达成协议。
Nous avons besoin d'urgence d'un accord sur un programme de travail pour la Conférence.
我们迫切需要就谈判会议的工作案达成协议。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有达成协议以及由此造成的宪政空白令人深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执政当局认为“政府间成协议”。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方拒绝这个条件暂时排除了一切成协议
可能。
Il était important de trouver un accord sur le mode 4.
就方式4成协议十分重要。
J'espère que nous pourrons rapidement parvenir à un accord à son sujet.
我希望能尽快就此成协议。
Notre objectif était de favoriser la conclusion d'un accord entre les parties.
我们目标是促进双方
成协议。
Les Coprésidents se sont réjouis de ce qu'un accord ait pu être trouvé.
联合主席对能够成协议
示感到满意。
Elle rappelle que pour l'heure, il n'y a pas d'accord sur cette proposition.
目前,对这一提议没有成协议。
Les affaires dans lesquelles aucun accord n'est trouvé sont portées devant les tribunaux du travail.
无法成协议
案件由劳工法庭审理。
Les négociations doivent reprendre le plus tôt possible en vue d'un accord.
当尽快恢复谈判,争取
成协议。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审议,必须事先成协议。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索终地位
成协议。
Dans les deux cas, nous n'avons aucune assurance de parvenir à un accord.
无论如何,无法保证我们将成协议。
Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.
双方若不能成协议,法院将做出裁决。
En cas de divorce, les parents doivent s'entendre au sujet de la garde des enfants.
如果离婚,父母就子女监护
成协议。
J'espère vraiment que l'on trouvera rapidement un accord avec le Président Déby et son gouvernement.
我非常希望很快与代比总统及其政府成协议。
La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?
裁军审议委员会不是未能就其议程成协议吗?
En l'absence d'accord mutuel, un tribunal doit être saisi de la demande de divorce.
双方若未成协议,
向法院提出离婚诉讼。
Une telle démarche serait susceptible de favoriser un accord ultérieur sur un programme de travail.
这种方法将有利于将来就工作计划成协议。
Nous avons besoin d'urgence d'un accord sur un programme de travail pour la Conférence.
我们迫切需要就谈判会议工作方案
成协议。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有成协议以及由此造成
宪政空白令人深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国执政当局认为“政府间应该达成”。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对拒绝这个条件暂时排除了
切达成
的可
。
Il était important de trouver un accord sur le mode 4.
式4达成
十分重要。
J'espère que nous pourrons rapidement parvenir à un accord à son sujet.
我希望尽快
此达成
。
Notre objectif était de favoriser la conclusion d'un accord entre les parties.
我们的目标是促进双达成
。
Les Coprésidents se sont réjouis de ce qu'un accord ait pu être trouvé.
联合主席对够达成
示感到满意。
Elle rappelle que pour l'heure, il n'y a pas d'accord sur cette proposition.
目前,对这提
没有达成
。
Les affaires dans lesquelles aucun accord n'est trouvé sont portées devant les tribunaux du travail.
无法达成的案件由劳工法庭审理。
Les négociations doivent reprendre le plus tôt possible en vue d'un accord.
应当尽快恢复谈判,争取达成。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
份报告要得到审
,必须事先达成
。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双未
科索沃的最终地位达成
。
Dans les deux cas, nous n'avons aucune assurance de parvenir à un accord.
无论如何,无法保证我们将达成。
Faute d'un tel accord, la décision incombe au tribunal.
双若不
达成
,法院将做出裁决。
En cas de divorce, les parents doivent s'entendre au sujet de la garde des enfants.
如果离婚,父母应子女监护达成
。
J'espère vraiment que l'on trouvera rapidement un accord avec le Président Déby et son gouvernement.
我非常希望很快与代比总统及其政府达成。
La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?
裁军审委员会不是未
其
程达成
吗?
En l'absence d'accord mutuel, un tribunal doit être saisi de la demande de divorce.
双若未达成
,应向法院提出离婚诉讼。
Une telle démarche serait susceptible de favoriser un accord ultérieur sur un programme de travail.
这种法将有利于将来
工作计划达成
。
Nous avons besoin d'urgence d'un accord sur un programme de travail pour la Conférence.
我们迫切需要谈判会
的工作
案达成
。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有达成以及由此造成的宪政空白令人深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。