On s'efforcera d'accroître les ventes tant auprès des particuliers qu'auprès des entreprises.
将在个人贺公司贺
两个方面推动增长。
On s'efforcera d'accroître les ventes tant auprès des particuliers qu'auprès des entreprises.
将在个人贺公司贺
两个方面推动增长。
Considérer les cartes de l'UNICEF comme le principal moteur de la croissance future.
以贺为主推动今后的增长。
Élargir la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩贺
礼品的分销范围。
Axer la croissance future essentiellement sur la vente de cartes.
以贺为主推动今后的增长。
Étendre la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩贺
礼品的分销范围。
Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.
细密花瓣镶边的贺,锦囊收藏绵绵情话。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显示,所运交的贺与实际所需相比,数量过
。
À l'heure actuelle, les cartes proposées ne concernent que le segment « Noël et Nouvel An ».
,儿童基金会的贺
品种仅限于“圣诞
年”的那部分市场。
En outre, ce secteur constitue, pour le Fonds, un atout qui doit être préservé pour l'avenir.
贺销售还被认为是儿童基金会的一项今后需要保持的财富。
Ces objectifs devraient être atteints en appliquant pleinement la stratégie de vente de cartes et d'articles-cadeaux.
这些标将通过全面实施贺
礼品全球战略中所述战略来实现。
D'ailleurs, en Angleterre et aux Etats-Unis, les cartes postales forment toujours une grosse part du "marché de la Saint-Valentin".
另外,在英国美国,情人
贺
占据了情人
市场的半壁江山。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)民意调查所的一份报告,四分之三的瑞士人圣诞之际发送贺
。
Alors que le marché reste stable, l'UNICEF doit accroître sa part pour accroître son chiffre d'affaires.
在一个稳定的贺市场中,儿童基金会必须增加其市场份额,以增加销售量。
Souvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.
公司贺往往是更有利的薪资倡议的切入点。
Le volume des ventes de cartes devrait augmenter à un rythme plus lent (2 %), conforme aux tendances du marché.
贺销售量预计增长较慢(2%),反映了市场状况。
Les recettes nettes provenant de la vente des cartes de vœux de l'UNICEF sont également comprises dans les contributions.
我们也将儿童基金会的贺业务的净利润算作捐款。
Souvent, les ventes de cartes servent de point d'encrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds plus profitables.
公司贺销售往往是以后更有利的筹资倡议的切入点。
Cependant, certaines ont manifesté leurs préoccupations, considérant que les projections à moyen terme de ventes de cartes étaient trop optimistes.
同时,其中一些代表团表示关注,对贺销售中期预测过于乐观。
Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.
由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会供应贺的所有费用。
Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.
标是利用电子贺
日益流行的市场趋势,在现有纸质贺
业务以外,开创儿童基金会的电子贺
业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'efforcera d'accroître les ventes tant auprès des particuliers qu'auprès des entreprises.
将在个人贺和公司贺
两个方面推动增长。
Considérer les cartes de l'UNICEF comme le principal moteur de la croissance future.
以贺为主推动今后
增长。
Élargir la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大贺和礼品
分销范围。
Axer la croissance future essentiellement sur la vente de cartes.
以贺为主推动今后
增长。
Étendre la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大贺和礼品
分销范围。
Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.
细密花瓣镶边贺
,锦囊收藏绵绵情话。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显示,所运交贺
与实际所需相比,数量过大。
À l'heure actuelle, les cartes proposées ne concernent que le segment « Noël et Nouvel An ».
目前,儿童基金会贺
品种仅限于“圣诞节和新年”
那部分市场。
En outre, ce secteur constitue, pour le Fonds, un atout qui doit être préservé pour l'avenir.
贺销售还被认为是儿童基金会
一项今后需要保持
财富。
Ces objectifs devraient être atteints en appliquant pleinement la stratégie de vente de cartes et d'articles-cadeaux.
这些目标将通过全面实施贺和礼品全球战略中所述战略来实现。
D'ailleurs, en Angleterre et aux Etats-Unis, les cartes postales forment toujours une grosse part du "marché de la Saint-Valentin".
另外,在英国和美国,情人节贺占据了情人节市场
半壁江山。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)民意调查所一份报告,四分之
士人圣诞节之际发送贺
。
Alors que le marché reste stable, l'UNICEF doit accroître sa part pour accroître son chiffre d'affaires.
在一个稳定贺
市场中,儿童基金会必须增加其市场份额,以增加销售量。
Souvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.
公司贺往往是更有利
薪资倡议
切入点。
Le volume des ventes de cartes devrait augmenter à un rythme plus lent (2 %), conforme aux tendances du marché.
贺销售量预计增长较慢(2%),反映了市场状况。
Les recettes nettes provenant de la vente des cartes de vœux de l'UNICEF sont également comprises dans les contributions.
我们也将儿童基金会贺
业务
净利润算作捐款。
Souvent, les ventes de cartes servent de point d'encrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds plus profitables.
公司贺销售往往是以后更有利
筹资倡议
切入点。
Cependant, certaines ont manifesté leurs préoccupations, considérant que les projections à moyen terme de ventes de cartes étaient trop optimistes.
同时,其中一些代表团表示关注,对贺销售中期预测过于乐观。
Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.
由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会供应贺所有费用。
Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.
目标是利用电子贺日益流行
市场趋势,在现有纸质贺
业务以外,开创儿童基金会
电子贺
业务。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'efforcera d'accroître les ventes tant auprès des particuliers qu'auprès des entreprises.
将在个人和公司
两个方面推动增长。
Considérer les cartes de l'UNICEF comme le principal moteur de la croissance future.
以为主推动今后
增长。
Élargir la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大和礼
分销范围。
Axer la croissance future essentiellement sur la vente de cartes.
以为主推动今后
增长。
Étendre la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大和礼
分销范围。
Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.
细密花瓣镶边,锦囊收藏绵绵情话。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显示,所运交与实际所需相比,数量过大。
À l'heure actuelle, les cartes proposées ne concernent que le segment « Noël et Nouvel An ».
目前,儿童基金会仅限于“圣诞节和新年”
那部分市场。
En outre, ce secteur constitue, pour le Fonds, un atout qui doit être préservé pour l'avenir.
销售还被认为是儿童基金会
一项今后需要保持
财富。
Ces objectifs devraient être atteints en appliquant pleinement la stratégie de vente de cartes et d'articles-cadeaux.
这些目标将通过全面实施和礼
全球战略中所述战略来实现。
D'ailleurs, en Angleterre et aux Etats-Unis, les cartes postales forment toujours une grosse part du "marché de la Saint-Valentin".
另外,在英国和美国,情人节占据了情人节市场
半壁江山。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)民意调查所一份报告,四分之三
瑞士人圣诞节之际发送
。
Alors que le marché reste stable, l'UNICEF doit accroître sa part pour accroître son chiffre d'affaires.
在一个稳定市场中,儿童基金会必须增加其市场份额,以增加销售量。
Souvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.
公司往往是更有利
薪资倡议
切入点。
Le volume des ventes de cartes devrait augmenter à un rythme plus lent (2 %), conforme aux tendances du marché.
销售量预计增长较慢(2%),反映了市场状况。
Les recettes nettes provenant de la vente des cartes de vœux de l'UNICEF sont également comprises dans les contributions.
我们也将儿童基金会业务
净利润算作捐款。
Souvent, les ventes de cartes servent de point d'encrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds plus profitables.
公司销售往往是以后更有利
筹资倡议
切入点。
Cependant, certaines ont manifesté leurs préoccupations, considérant que les projections à moyen terme de ventes de cartes étaient trop optimistes.
同时,其中一些代表团表示关注,对销售中期预测过于乐观。
Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.
由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会供应所有费用。
Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.
目标是利用电子日益流行
市场趋势,在现有纸质
业务以外,开创儿童基金会
电子
业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'efforcera d'accroître les ventes tant auprès des particuliers qu'auprès des entreprises.
将在个人贺和公司贺
两个方
推动增长。
Considérer les cartes de l'UNICEF comme le principal moteur de la croissance future.
以贺为主推动今后的增长。
Élargir la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大贺和礼品的分
。
Axer la croissance future essentiellement sur la vente de cartes.
以贺为主推动今后的增长。
Étendre la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大贺和礼品的分
。
Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.
细密花瓣镶边的贺,锦囊收藏绵绵情话。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显示,所运交的贺与实际所需相比,数量
大。
À l'heure actuelle, les cartes proposées ne concernent que le segment « Noël et Nouvel An ».
目前,儿童基金会的贺品种仅限于“圣诞节和新年”的那部分市场。
En outre, ce secteur constitue, pour le Fonds, un atout qui doit être préservé pour l'avenir.
贺售还被认为是儿童基金会的一项今后需要保持的财富。
Ces objectifs devraient être atteints en appliquant pleinement la stratégie de vente de cartes et d'articles-cadeaux.
这些目标将通实施贺
和礼品
球战略中所述战略来实现。
D'ailleurs, en Angleterre et aux Etats-Unis, les cartes postales forment toujours une grosse part du "marché de la Saint-Valentin".
另外,在英国和美国,情人节贺占据了情人节市场的半壁江山。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)民意调查所的一份报告,四分之三的瑞士人圣诞节之际发送贺。
Alors que le marché reste stable, l'UNICEF doit accroître sa part pour accroître son chiffre d'affaires.
在一个稳定的贺市场中,儿童基金会必须增加其市场份额,以增加
售量。
Souvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.
公司贺往往是更有利的薪资倡议的切入点。
Le volume des ventes de cartes devrait augmenter à un rythme plus lent (2 %), conforme aux tendances du marché.
贺售量预计增长较慢(2%),反映了市场状况。
Les recettes nettes provenant de la vente des cartes de vœux de l'UNICEF sont également comprises dans les contributions.
我们也将儿童基金会的贺业务的净利润算作捐款。
Souvent, les ventes de cartes servent de point d'encrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds plus profitables.
公司贺售往往是以后更有利的筹资倡议的切入点。
Cependant, certaines ont manifesté leurs préoccupations, considérant que les projections à moyen terme de ventes de cartes étaient trop optimistes.
同时,其中一些代表团表示关注,对贺售中期预测
于乐观。
Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.
由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会供应贺的所有费用。
Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.
目标是利用电子贺日益流行的市场趋势,在现有纸质贺
业务以外,开创儿童基金会的电子贺
业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'efforcera d'accroître les ventes tant auprès des particuliers qu'auprès des entreprises.
将在个人和公司
两个方面推动增长。
Considérer les cartes de l'UNICEF comme le principal moteur de la croissance future.
以为主推动今后的增长。
Élargir la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
和礼
的分销范围。
Axer la croissance future essentiellement sur la vente de cartes.
以为主推动今后的增长。
Étendre la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
和礼
的分销范围。
Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.
细密花瓣镶边的,锦囊收藏绵绵情话。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显示,所运交的与实际所需相比,数量过
。
À l'heure actuelle, les cartes proposées ne concernent que le segment « Noël et Nouvel An ».
目前,儿童基金会的种仅限于“圣诞节和新年”的那部分市场。
En outre, ce secteur constitue, pour le Fonds, un atout qui doit être préservé pour l'avenir.
销售还被认为是儿童基金会的一项今后需要保持的财富。
Ces objectifs devraient être atteints en appliquant pleinement la stratégie de vente de cartes et d'articles-cadeaux.
这些目标将通过面实施
和礼
战略中所述战略来实现。
D'ailleurs, en Angleterre et aux Etats-Unis, les cartes postales forment toujours une grosse part du "marché de la Saint-Valentin".
另外,在英国和美国,情人节占据了情人节市场的半壁江山。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)民意调查所的一份报告,四分之三的瑞士人圣诞节之际发送。
Alors que le marché reste stable, l'UNICEF doit accroître sa part pour accroître son chiffre d'affaires.
在一个稳定的市场中,儿童基金会必须增加其市场份额,以增加销售量。
Souvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.
公司往往是更有利的薪资倡议的切入点。
Le volume des ventes de cartes devrait augmenter à un rythme plus lent (2 %), conforme aux tendances du marché.
销售量预计增长较慢(2%),反映了市场状况。
Les recettes nettes provenant de la vente des cartes de vœux de l'UNICEF sont également comprises dans les contributions.
我们也将儿童基金会的业务的净利润算作捐款。
Souvent, les ventes de cartes servent de point d'encrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds plus profitables.
公司销售往往是以后更有利的筹资倡议的切入点。
Cependant, certaines ont manifesté leurs préoccupations, considérant que les projections à moyen terme de ventes de cartes étaient trop optimistes.
同时,其中一些代表团表示关注,对销售中期预测过于乐观。
Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.
由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会供应的所有费用。
Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.
目标是利用电子日益流行的市场趋势,在现有纸质
业务以外,开创儿童基金会的电子
业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'efforcera d'accroître les ventes tant auprès des particuliers qu'auprès des entreprises.
将在个人贺公司贺
两个方面推动增长。
Considérer les cartes de l'UNICEF comme le principal moteur de la croissance future.
以贺为主推动今后的增长。
Élargir la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩贺
礼品的分销范围。
Axer la croissance future essentiellement sur la vente de cartes.
以贺为主推动今后的增长。
Étendre la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩贺
礼品的分销范围。
Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.
细密花瓣镶边的贺,锦囊收藏绵绵情话。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显示,所运交的贺与实际所需相比,数量
。
À l'heure actuelle, les cartes proposées ne concernent que le segment « Noël et Nouvel An ».
前,儿童基金会的贺
品种仅限于“圣诞节
”的那部分市场。
En outre, ce secteur constitue, pour le Fonds, un atout qui doit être préservé pour l'avenir.
贺销售还被认为是儿童基金会的一项今后需要保持的财富。
Ces objectifs devraient être atteints en appliquant pleinement la stratégie de vente de cartes et d'articles-cadeaux.
这些标将通
全面实施贺
礼品全球战略中所述战略来实现。
D'ailleurs, en Angleterre et aux Etats-Unis, les cartes postales forment toujours une grosse part du "marché de la Saint-Valentin".
另外,在英国美国,情人节贺
占据了情人节市场的半壁江山。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)民意调查所的一份报告,四分之三的瑞士人圣诞节之际发送贺。
Alors que le marché reste stable, l'UNICEF doit accroître sa part pour accroître son chiffre d'affaires.
在一个稳定的贺市场中,儿童基金会必须增加其市场份额,以增加销售量。
Souvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.
公司贺往往是更有利的薪资倡议的切入点。
Le volume des ventes de cartes devrait augmenter à un rythme plus lent (2 %), conforme aux tendances du marché.
贺销售量预计增长较慢(2%),反映了市场状况。
Les recettes nettes provenant de la vente des cartes de vœux de l'UNICEF sont également comprises dans les contributions.
我们也将儿童基金会的贺业务的净利润算作捐款。
Souvent, les ventes de cartes servent de point d'encrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds plus profitables.
公司贺销售往往是以后更有利的筹资倡议的切入点。
Cependant, certaines ont manifesté leurs préoccupations, considérant que les projections à moyen terme de ventes de cartes étaient trop optimistes.
同时,其中一些代表团表示关注,对贺销售中期预测
于乐观。
Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.
由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会供应贺的所有费用。
Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.
标是利用电子贺
日益流行的市场趋势,在现有纸质贺
业务以外,开创儿童基金会的电子贺
业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'efforcera d'accroître les ventes tant auprès des particuliers qu'auprès des entreprises.
个人贺
和公司贺
两个方面推动增长。
Considérer les cartes de l'UNICEF comme le principal moteur de la croissance future.
以贺为主推动今后的增长。
Élargir la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大贺和礼品的
销范围。
Axer la croissance future essentiellement sur la vente de cartes.
以贺为主推动今后的增长。
Étendre la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大贺和礼品的
销范围。
Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.
细密花瓣镶边的贺,锦囊收藏绵绵情话。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显示,所运交的贺与实际所需相比,数量过大。
À l'heure actuelle, les cartes proposées ne concernent que le segment « Noël et Nouvel An ».
目前,儿童基金会的贺品种仅限于“圣诞节和新年”的那部
市场。
En outre, ce secteur constitue, pour le Fonds, un atout qui doit être préservé pour l'avenir.
贺销售还被认为是儿童基金会的一项今后需要保持的财富。
Ces objectifs devraient être atteints en appliquant pleinement la stratégie de vente de cartes et d'articles-cadeaux.
这些目标通过全面实施贺
和礼品全球战略中所述战略来实现。
D'ailleurs, en Angleterre et aux Etats-Unis, les cartes postales forment toujours une grosse part du "marché de la Saint-Valentin".
另外,英国和美国,情人节贺
占据了情人节市场的半壁江山。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)民意调查所的一份报告,四的瑞士人圣诞节
际发送贺
。
Alors que le marché reste stable, l'UNICEF doit accroître sa part pour accroître son chiffre d'affaires.
一个稳定的贺
市场中,儿童基金会必须增加其市场份额,以增加销售量。
Souvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.
公司贺往往是更有利的薪资倡议的切入点。
Le volume des ventes de cartes devrait augmenter à un rythme plus lent (2 %), conforme aux tendances du marché.
贺销售量预计增长较慢(2%),反映了市场状况。
Les recettes nettes provenant de la vente des cartes de vœux de l'UNICEF sont également comprises dans les contributions.
我们也儿童基金会的贺
业务的净利润算作捐款。
Souvent, les ventes de cartes servent de point d'encrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds plus profitables.
公司贺销售往往是以后更有利的筹资倡议的切入点。
Cependant, certaines ont manifesté leurs préoccupations, considérant que les projections à moyen terme de ventes de cartes étaient trop optimistes.
同时,其中一些代表团表示关注,对贺销售中期预测过于乐观。
Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.
由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会供应贺的所有费用。
Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.
目标是利用电子贺日益流行的市场趋势,
现有纸质贺
业务以外,开创儿童基金会的电子贺
业务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'efforcera d'accroître les ventes tant auprès des particuliers qu'auprès des entreprises.
将在人贺
和公司贺
方面推动增长。
Considérer les cartes de l'UNICEF comme le principal moteur de la croissance future.
以贺为主推动今后的增长。
Élargir la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大贺和礼品的分销范围。
Axer la croissance future essentiellement sur la vente de cartes.
以贺为主推动今后的增长。
Étendre la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大贺和礼品的分销范围。
Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.
细密花瓣镶边的贺,锦囊收藏绵绵情话。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显示,所运交的贺与实际所需相比,数量过大。
À l'heure actuelle, les cartes proposées ne concernent que le segment « Noël et Nouvel An ».
目前,儿童基金会的贺品种仅限于“圣诞节和新年”的那部分市场。
En outre, ce secteur constitue, pour le Fonds, un atout qui doit être préservé pour l'avenir.
贺销售还被认为是儿童基金会的一项今后需要保持的财富。
Ces objectifs devraient être atteints en appliquant pleinement la stratégie de vente de cartes et d'articles-cadeaux.
这些目标将通过全面实施贺和礼品全球战略中所述战略来实现。
D'ailleurs, en Angleterre et aux Etats-Unis, les cartes postales forment toujours une grosse part du "marché de la Saint-Valentin".
另外,在英国和美国,情人节贺占据了情人节市场的半壁江山。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)查所的一份报告,四分之三的瑞士人圣诞节之际发送贺
。
Alors que le marché reste stable, l'UNICEF doit accroître sa part pour accroître son chiffre d'affaires.
在一稳定的贺
市场中,儿童基金会必须增加其市场份额,以增加销售量。
Souvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.
公司贺往往是更有利的薪资倡议的切入点。
Le volume des ventes de cartes devrait augmenter à un rythme plus lent (2 %), conforme aux tendances du marché.
贺销售量预计增长较慢(2%),反映了市场状况。
Les recettes nettes provenant de la vente des cartes de vœux de l'UNICEF sont également comprises dans les contributions.
我们也将儿童基金会的贺业务的净利润算作捐款。
Souvent, les ventes de cartes servent de point d'encrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds plus profitables.
公司贺销售往往是以后更有利的筹资倡议的切入点。
Cependant, certaines ont manifesté leurs préoccupations, considérant que les projections à moyen terme de ventes de cartes étaient trop optimistes.
同时,其中一些代表团表示关注,对贺销售中期预测过于乐观。
Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.
由于实行了裁减程序,儿童基金会承担了向国家委员会供应贺的所有费用。
Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.
目标是利用电子贺日益流行的市场趋势,在现有纸质贺
业务以外,开创儿童基金会的电子贺
业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'efforcera d'accroître les ventes tant auprès des particuliers qu'auprès des entreprises.
将在个人贺和公司贺
两个方面推动增长。
Considérer les cartes de l'UNICEF comme le principal moteur de la croissance future.
以贺为主推动今后的增长。
Élargir la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大贺和礼品的分销范围。
Axer la croissance future essentiellement sur la vente de cartes.
以贺为主推动今后的增长。
Étendre la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大贺和礼品的分销范围。
Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.
细密花瓣镶边的贺,锦囊收藏绵绵情话。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些示,所运交的贺
与实际所需相比,
量过大。
À l'heure actuelle, les cartes proposées ne concernent que le segment « Noël et Nouvel An ».
目前,儿会的贺
品种仅限于“圣诞节和新年”的那部分市场。
En outre, ce secteur constitue, pour le Fonds, un atout qui doit être préservé pour l'avenir.
贺销售还被认为是儿
会的一项今后需要保持的财富。
Ces objectifs devraient être atteints en appliquant pleinement la stratégie de vente de cartes et d'articles-cadeaux.
这些目标将通过全面实施贺和礼品全球战略中所述战略来实现。
D'ailleurs, en Angleterre et aux Etats-Unis, les cartes postales forment toujours une grosse part du "marché de la Saint-Valentin".
另外,在英国和美国,情人节贺占据了情人节市场的半壁江山。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)民意调查所的一份报告,四分之三的瑞士人圣诞节之际发送贺。
Alors que le marché reste stable, l'UNICEF doit accroître sa part pour accroître son chiffre d'affaires.
在一个稳定的贺市场中,儿
会必须增加其市场份额,以增加销售量。
Souvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.
公司贺往往是更有利的薪资倡议的切入点。
Le volume des ventes de cartes devrait augmenter à un rythme plus lent (2 %), conforme aux tendances du marché.
贺销售量预计增长较慢(2%),反映了市场状况。
Les recettes nettes provenant de la vente des cartes de vœux de l'UNICEF sont également comprises dans les contributions.
我们也将儿会的贺
业务的净利润算作捐款。
Souvent, les ventes de cartes servent de point d'encrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds plus profitables.
公司贺销售往往是以后更有利的筹资倡议的切入点。
Cependant, certaines ont manifesté leurs préoccupations, considérant que les projections à moyen terme de ventes de cartes étaient trop optimistes.
同时,其中一些代表团表示关注,对贺销售中期预测过于乐观。
Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.
由于实行了裁减程序,儿会承担了向国家委员会供应贺
的所有费用。
Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.
目标是利用电子贺日益流行的市场趋势,在现有纸质贺
业务以外,开创儿
会的电子贺
业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'efforcera d'accroître les ventes tant auprès des particuliers qu'auprès des entreprises.
将在个人贺和公司贺
两个方面推动增长。
Considérer les cartes de l'UNICEF comme le principal moteur de la croissance future.
以贺主推动今后的增长。
Élargir la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大贺和礼品的分销范围。
Axer la croissance future essentiellement sur la vente de cartes.
以贺主推动今后的增长。
Étendre la distribution de cartes et d'articles-cadeaux.
扩大贺和礼品的分销范围。
Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.
细密花瓣镶边的贺,锦囊收藏绵绵情话。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显,所
交的贺
与实际所需相比,数量过大。
À l'heure actuelle, les cartes proposées ne concernent que le segment « Noël et Nouvel An ».
目前,童基金会的贺
品种仅限于“圣诞节和新年”的那部分市场。
En outre, ce secteur constitue, pour le Fonds, un atout qui doit être préservé pour l'avenir.
贺销售还被认
童基金会的一项今后需要保持的财富。
Ces objectifs devraient être atteints en appliquant pleinement la stratégie de vente de cartes et d'articles-cadeaux.
这些目标将通过全面实施贺和礼品全球战略中所述战略来实现。
D'ailleurs, en Angleterre et aux Etats-Unis, les cartes postales forment toujours une grosse part du "marché de la Saint-Valentin".
另外,在英国和美国,情人节贺占据了情人节市场的半壁江山。
Trois quarts des Suisses envoient des cartes de voeux à Noël, selon un sondage de l'institut Demoscope.
据德莫斯科珀(Demoscope)民意调查所的一份报告,四分之三的瑞士人圣诞节之际发送贺。
Alors que le marché reste stable, l'UNICEF doit accroître sa part pour accroître son chiffre d'affaires.
在一个稳定的贺市场中,
童基金会必须增加其市场份额,以增加销售量。
Souvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.
公司贺往往
更有利的薪资倡议的切入点。
Le volume des ventes de cartes devrait augmenter à un rythme plus lent (2 %), conforme aux tendances du marché.
贺销售量预计增长较慢(2%),反映了市场状况。
Les recettes nettes provenant de la vente des cartes de vœux de l'UNICEF sont également comprises dans les contributions.
我们也将童基金会的贺
业务的净利润算作捐款。
Souvent, les ventes de cartes servent de point d'encrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds plus profitables.
公司贺销售往往
以后更有利的筹资倡议的切入点。
Cependant, certaines ont manifesté leurs préoccupations, considérant que les projections à moyen terme de ventes de cartes étaient trop optimistes.
同时,其中一些代表团表关注,对贺
销售中期预测过于乐观。
Le système de vente en consignation fait que l'UNICEF prend à sa charge tous les frais d'approvisionnement des comités nationaux.
由于实行了裁减程序,童基金会承担了向国家委员会供应贺
的所有费用。
Profitant du succès croissant des cartes de vœux électroniques, la Division entend développer ce secteur, parallèlement à celui des cartes imprimées.
目标利用电子贺
日益流行的市场趋势,在现有纸质贺
业务以外,开创
童基金会的电子贺
业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。