法语助手
  • 关闭

脸上的

添加到生词本

facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去了汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他看到了恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在他显露了出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他露出了喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她露出了微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄服装,肩装着两只假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂了伤。

Des rides labourent son visage.

布满了皱纹。

Son visage bourgeonne.

长了些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


souper, soupèsement, soupeser, soupeur, soupier, soupière, soupir, soupirail, soupirant, soupirer,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

擦去了汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

皱纹有什呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在

On peut voir la peur sur son visage.

人们从看到了恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在显露了出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,露出了喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她露出了

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

们穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂了伤。

Des rides labourent son visage.

布满了皱纹。

Son visage bourgeonne.

长了一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


sourceux, sourcier, sourcil, sourcil en brousaille, sourcilier, sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

擦去了汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在

On peut voir la peur sur son visage.

看到了恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在显露了出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,露出了喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她露出了

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂了伤。

Des rides labourent son visage.

布满了皱纹。

Son visage bourgeonne.

长了一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去了汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他看到了恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在他显露了出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他露出了喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探突然白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她露出了微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂了

Des rides labourent son visage.

布满了皱纹。

Son visage bourgeonne.

长了一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


sous-affluent, sous-agent, sous-aide, sous-alimentation, sous-alimenté, sous-alimente., sous-alimenter, sous-amendement, sous-amender, sous-anneau,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去了汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他看到了恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在他显露了出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他露出了喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她露出了微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂了伤。

Des rides labourent son visage.

布满了皱纹。

Son visage bourgeonne.

长了一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


sous-bief, sous-bois, sous-brigadier, sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef, sous-classe,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

擦去了汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在

On peut voir la peur sur son visage.

人们从看到了恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在显露了出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了露出了喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起件往事, 她露出了微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

们穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂了伤。

Des rides labourent son visage.

布满了皱纹。

Son visage bourgeonne.

长了一粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去了汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他看到了恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在他显露了出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他露出了喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她露出了微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们中世纪英雄一样服装,肩上装两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂了伤。

Des rides labourent son visage.

布满了

Son visage bourgeonne.

长了一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


sous-division, sous-domaine, sous-dominante, sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

擦去了汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在

On peut voir la peur sur son visage.

人们从看到了恐惧.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在显露了出来。

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,露出了喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她露出了微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

们穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽假翅膀,但地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人恐怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂了伤。

Des rides labourent son visage.

布满了皱纹。

Son visage bourgeonne.

长了一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,
facial, -e
facial, e, aux 法语 助 手

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己一个庖。

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去汗水。

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹有什么重要呢?

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎伤疤。

Une onde de rougeur inonda son visage.

泛起一片红晕。

Les soucis sont gravés sur son visage.

显露着忧愁。

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他看到.

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在他显露

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

那一抹刺眼微笑。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

这些话,他露出喜色。

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

这话,警察厅密探突然变得苍白。

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她露出微笑。

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在那根长鼻子。

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

那是一张父子照片,两人怖显而易见。

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲仍然淌着泪水。

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人和腹部还挂伤。

Des rides labourent son visage.

布满皱纹。

Son visage bourgeonne.

一些粉刺。

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻痕迹。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脸上的 的法语例句

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur,

相似单词


脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的, 脸上的瘢痕, 脸上的喜色, 脸上的皱纹, 脸上都是血,