On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制核料”
何受管制可裂变
料或
何受管制可聚变
料。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制核料”
何受管制可裂变
料或
何受管制可聚变
料。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊核料”
何特殊可裂变
料或
何特殊可聚变
料。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核聚变释放巨大能量,而且不产生何放射性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹”
一切含有炸
、核裂变
料或聚变
料以及生物和化学物剂
弹
。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为核聚变研究
下一个主要步骤。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核料”
本公约确定
何来源或可裂变或可聚变
料。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚变料”
不经蜕变、氧化还原或进一步浓缩便可用来制造核武
何可聚变
料。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为核聚变几乎用之不竭
满足世界能源需求
零排放方法。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际热核试验反应堆试验,开发一个核聚变电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊可聚变料”
可用于制造核武
可聚变
料,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核裂变料或聚变
料以及生物和化学物剂 列举可称为爆炸性弹
物件
否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核聚变能源研究方面,日本参加了国际热核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分知识,能够分裂原子,但我们并没有足够
理智避免滥用核聚变来生产核武
。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这可以被用于若干涉及国际热核试验反应堆相关物理研究,该研究
就下一个实现聚变重大步骤而进行
空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武复杂程度不同,从裂变武
到增强型武
、热核武
、裂变- 聚变- 裂变武
和增强辐射武
。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节情况下,较大
缔约方一般都报告了长期目标(如:核聚变)和短期目标(如:风轮机叶片
改良设计)
组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核聚变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片
设计)
组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“可聚变料”
借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种核素或其他
何核素发生聚变
何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散燃料循环和反应堆以及认识其他潜在
能源如氢电池和核聚变方面
国际合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输聚变、裂变或增殖核料以及矿石以外含有一种或多种聚变、裂变或增殖元素
料,实行事先许可制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制”是指任何受管制可裂变
或任何受管制可聚变
。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊”是指任何特殊可裂变
或任何特殊可聚变
。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
3
聚变释放巨大能量,而且不产生任何放射性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”是指一切含有炸药、裂变
或聚变
以及生物和化学物剂的弹药。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际热试验反应堆(ITER)被认为是
聚变研究的下一个主要步骤。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“”是指本公约确定的任何来源或可裂变或可聚变
。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚变”是指不经蜕变、氧化还原或进一步浓缩便可用来制造
武器的任何可聚变
。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为聚变是几乎用之不竭的
界能源需求的零排放方法。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际热试验反应堆试验,开发一个
聚变电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊可聚变”是指可用于制造
武器的可聚变
,包括氘、氚、
-3和锂-6。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
裂变
或聚变
以及生物和化学物剂 列举可称为爆炸性弹药的物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在聚变能源研究方面,日本参加了国际热
试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有够的理智避免滥用
聚变来生产
武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这可以被用于若干涉及国际热试验反应堆的相关物理研究,该研究是就下一个实现聚变重大步骤而进行的空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
武器复杂程度不同,从裂变武器到增强型武器、热
武器、裂变- 聚变- 裂变武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:聚变)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如聚变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“可聚变”是指借助技术手段,通过应用充
条件(压力、温度和包合时间),能够与同种
素或其他任何
素发生聚变的任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和
聚变方面的国际合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输聚变、裂变或增殖以及矿石以外含有一种或多种聚变、裂变或增殖元素的
,实行事先许可制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管核
料”是指任何受管
可裂变
料或任何受管
可聚变
料。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊核料”是指任何特殊可裂变
料或任何特殊可聚变
料。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核聚变释放巨大能量,而且不产生任何放射性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆性弹
”是指一切含有
、核裂变
料或聚变
料以及生物和化学物剂的弹
。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核料”是指本公约确定的任何
源或可裂变或可聚变
料。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管可聚变
料”是指不经蜕变、氧化还原或进一步浓缩便可
造核武器的任何可聚变
料。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为核聚变是几乎之不竭的满足世界能源需求的零排放方法。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际热核试验反应堆试验,开发一个核聚变电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊可聚变料”是指可
于
造核武器的可聚变
料,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核裂变料或聚变
料以及生物和化学物剂 列举可称为爆
性弹
的物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核聚变能源研究方面,日本参加了国际热核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥核聚变
生产核武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这可以被于若干涉及国际热核试验反应堆的相关物理研究,该研究是就下一个实现聚变重大步骤而进行的空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武器复杂程度不同,从裂变武器到增强型武器、热核武器、裂变- 聚变- 裂变武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:核聚变)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核聚变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“可聚变料”是指借助技术手段,通过应
充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种核素或其他任何核素发生聚变的任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃料循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和核聚变方面的国际合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、造、持有、转让、使
和运输聚变、裂变或增殖核
料以及矿石以外含有一种或多种聚变、裂变或增殖元素的
料,实行事先许可
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制核料”是指任何受管制
变
料或任何受管制
聚变
料。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特核
料”是指任何特
变
料或任何特
聚变
料。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核聚变释放巨大能量,而且不产生任何放射性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”是指一切含有炸药、核变
料或聚变
料以及生物和化学物剂的弹药。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核料”是指本公约确定的任何来源或
变或
聚变
料。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制聚变
料”是指不经蜕变、氧化还原或进一步浓缩便
用来制造核武器的任何
聚变
料。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为核聚变是几乎用之不竭的满足世界能源需求的零排放方法。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实热核试验反应堆试验,开发一个核聚变电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特聚变
料”是指
用于制造核武器的
聚变
料,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核变
料或聚变
料以及生物和化学物剂 列举
称为爆炸性弹药的物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核聚变能源研究方面,日本参加了热核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核聚变来生产核武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这以被用于若干涉及
热核试验反应堆的相关物理研究,该研究是就下一个实现聚变重大步骤而进行的空前
合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武器复杂程度不同,从变武器到增强型武器、热核武器、
变- 聚变-
变武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:核聚变)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核聚变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“聚变
料”是指借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种核素或其他任何核素发生聚变的任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃料循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和核聚变方面的合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输聚变、
变或增殖核
料以及矿石以外含有一种或多种聚变、
变或增殖元素的
料,实行事先许
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制核料”是指任
受管制可裂变
料或任
受管制可聚变
料。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊核料”是指任
特殊可裂变
料或任
特殊可聚变
料。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核聚变释巨大能量,而且不产生任
性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”是指一切含有炸药、核裂变料或聚变
料以及生物和化
物剂的弹药。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核料”是指本公约确定的任
来源或可裂变或可聚变
料。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚变料”是指不经蜕变、氧化还原或进一步浓缩便可用来制造核武器的任
可聚变
料。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一家认为核聚变是几乎用之不竭的满足世界能源需求的零排
方法。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际热核试验反应堆试验,开发一个核聚变电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊可聚变料”是指可用于制造核武器的可聚变
料,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核裂变料或聚变
料以及生物和化
物剂 列举可称为爆炸性弹药的物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核聚变能源研究方面,日本参加了国际热核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核聚变来生产核武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这可以被用于若干涉及国际热核试验反应堆的相关物理研究,该研究是就下一个实现聚变重大步骤而进行的空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武器复杂程度不同,从裂变武器到增强型武器、热核武器、裂变- 聚变- 裂变武器和增强辐武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:核聚变)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核聚变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“可聚变料”是指借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种核素或其他任
核素发生聚变的任
同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃料循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和核聚变方面的国际合作取得了一进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输聚变、裂变或增殖核料以及矿石以外含有一种或多种聚变、裂变或增殖元素的
料,实行事先许可制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制料”
任何受管制
裂
料或任何受管制
聚
料。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊料”
任何特殊
裂
料或任何特殊
聚
料。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3聚
释放巨大能量,而且不产生任何放射性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”一切含有炸药、
裂
料或聚
料以及生物和化学物剂的弹药。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际热试验反应堆(ITER)被认为
聚
研究的下一个主要步骤。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“料”
本公约确定的任何来源或
裂
或
聚
料。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制聚
料”
不经蜕
、氧化还原或进一步浓缩便
用来制造
武器的任何
聚
料。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为聚
几乎用之不竭的满足世界能源需求的零排放方法。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际热试验反应堆试验,开发一个
聚
电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊聚
料”
用于制造
武器的
聚
料,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
裂
料或聚
料以及生物和化学物剂 列举
称为爆炸性弹药的物件
否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在聚
能源研究方面,日本参加了国际热
试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用聚
来生产
武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这以被用于若干涉及国际热
试验反应堆的相关物理研究,该研究
就下一个实现聚
重大步骤而进行的空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
武器复杂程度不同,从裂
武器到增强型武器、热
武器、裂
- 聚
- 裂
武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:聚
)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如聚
)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“聚
料”
借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种
素或其他任何
素发生聚
的任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃料循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和聚
方面的国际合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输聚、裂
或增殖
料以及矿石以外含有一种或多种聚
、裂
或增殖元素的
料,实行事先许
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制核料”是指任何受管制
裂变
料或任何受管制
变
料。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊核料”是指任何特殊
裂变
料或任何特殊
变
料。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核变释放巨大能量,而且不产生任何放射性废物或副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”是指一切含有炸药、核裂变料或
变
料以及生物和化学物剂
弹药。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核变研究
下一个主要步骤。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核料”是指本公约确定
任何来源或
裂变或
变
料。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制变
料”是指不经蜕变、氧化还原或进一步浓缩便
用来制造核武器
任何
变
料。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为核变是几乎用之不竭
满足世界能源需求
零排放方法。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际热核试验反应堆试验,开发一个核变电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊变
料”是指
用于制造核武器
变
料,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核裂变料或
变
料以及生物和化学物剂 列举
称为爆炸性弹药
物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核变能源研究方面,日本参加了国际热核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分知识,能够分裂原子,但我们并没有足够
理智避免滥用核
变来生产核武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这以被用于若干涉及国际热核试验反应堆
相关物理研究,该研究是就下一个实现
变重大步骤而进行
空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武器复杂程度不同,从裂变武器到增强型武器、热核武器、裂变- 变- 裂变武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节情况下,较大
缔约方一般都报告了长期目标(如:核
变)和短期目标(如:风轮机叶片
改良设计)
组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核
变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片
设计)
组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“变
料”是指借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种核素或其他任何核素发生
变
任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散燃料循环和反应堆以及认识其他潜在
能源如氢电池和核
变方面
国际合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输变、裂变或增殖核
料以及矿石以外含有一种或多种
变、裂变或增殖元素
料,实行事先许
制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制核”是指任何受管制可裂变
任何受管制可聚变
。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊核”是指任何特殊可裂变
任何特殊可聚变
。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核聚变释巨大能量,而且不产生任何
射性废物
副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”是指一切含有炸药、核裂变聚变
以及生物和化学物剂的弹药。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核”是指本公约确定的任何来源
可裂变
可聚变
。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可聚变”是指不经蜕变、氧化还原
进一步浓缩便可用来制造核武器的任何可聚变
。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为核聚变是几乎用之不竭的满足世界能源需求的零排法。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际热核试验反应堆试验,开发一个核聚变电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,者更久。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊可聚变”是指可用于制造核武器的可聚变
,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核裂变聚变
以及生物和化学物剂 列举可称为爆炸性弹药的物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核聚变能源研究面,日本参加了国际热核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师
面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核聚变来生产核武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这可以被用于若干涉及国际热核试验反应堆的相关物理研究,该研究是就下一个实现聚变重大步骤而进行的空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武器复杂程度不同,从裂变武器到增强型武器、热核武器、裂变- 聚变- 裂变武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约一般都报告了长期目标(如:核聚变)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核聚变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“可聚变”是指借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种核素
其他任何核素发生聚变的任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和核聚变
面的国际合作取得了一些进展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对进口、出口、制造、持有、转让、使用和运输聚变、裂变增殖核
以及矿石以外含有一种
多种聚变、裂变
增殖元素的
,实行事先许可制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entend par « matière nucléaire interdite » toute matière fissile ou fusionable interdite.
“受管制核料”是指任何受管制可裂
料
任何受管制可
料。
On entend par « matière nucléaire spéciale » toute matière fissile ou fusionable spéciale.
“特殊核料”是指任何特殊可裂
料
任何特殊可
料。
La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.
氦3核释放巨大能量,而且不产生任何放射性废物
副产品。
On trouve la définition suivante dans les normes IMAS
“爆炸性弹药”是指一切含有炸药、核裂料
料以及生物和化学物剂的弹药。
Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核研究的下一个主要步骤。
On entend par « matière nucléaire » toute matière brute, matière fissile ou matière fusionable telles que définies dans la présente Convention.
“核料”是指本公约确定的任何来源
可裂
可
料。
On entend par « matière fusionable interdite » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires sans transmutation, oxydoréduction ou enrichissement supplémentaire.
“受管制可料”是指不经蜕
、氧化还
一步浓缩便可用来制造核武器的任何可
料。
À plus long terme, certains scientifiques voient la fusion nucléaire comme une source d'énergie potentiellement inépuisable et sans émission de GES, permettant de répondre aux besoins énergétiques mondiaux.
在更长期,一些科学家认为核是几乎用之不竭的满足世界能源需求的零排放方法。
L'horizon d'expérimentation, de mise au point d'un prototype de centrale à fusion nucléaire, puis de mise en service de centrales à vocation commerciale, est cependant d'au moins 50 ans.
实施国际热核试验反应堆试验,开发一个核电厂
型,一直到商业电厂,其间至少要50年,
者更久。
On entend par « matière fusionable spéciale » toute matière fusionable pouvant être utilisée pour la fabrication d'armes nucléaires, notamment le deutérium, le tritium, l'hélium-3 et l'isotope 6 du lithium (lithium-6).
“特殊可料”是指可用于制造核武器的可
料,包括氘、氚、氦-3和锂-6。
Suppression de la mention «des matières issues de la fission ou de la fusion nucléaires et des agents biologiques ou chimiques». Est-il judicieux de donner des exemples de munitions explosives?
核裂料
料以及生物和化学物剂 列举可称为爆炸性弹药的物件是否适当?
Dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion, le Japon participe au projet ITER, en versant une contribution financière, en fournissant les instruments nécessaires et en détachant ses chercheurs et ingénieurs.
在核能源研究方面,日本参加了国际热核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
Nous avons accumulé beaucoup de connaissances qui nous permettent de scinder l'atome, mais nous ne sommes pas encore assez raisonnables pour prévenir l'utilisation à mauvais escient de la fission nucléaire pour fabriquer des armes nucléaires.
我们掌握了充分的知识,能够分裂子,但我们并没有足够的理智避免滥用核
来生产核武器。
Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
这可以被用于若干涉及国际热核试验反应堆的相关物理研究,该研究是就下一个实现重大步骤而
行的空前国际合作。
Les armes nucléaires peuvent être plus ou moins perfectionnées, allant de la bombe à fission à la bombe à fission renforcée, aux armes thermonuléaires, aux bombes à fission-fusion-fission et aux armes à effets de radiation renforcés.
核武器复杂程度不同,从裂武器到增强型武器、热核武器、裂
-
- 裂
武器和增强辐射武器。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:核)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核)和近期目标(如改
风力涡轮叶片的设计)的组合。
On entend par « matière fusionable » tout isotope qu'il est possible, par des moyens techniques et dans certaines conditions (liées à la pression, à la température et au temps d'inclusion), de fusionner avec un nucléide du même type ou n'importe quel autre nucléide.
“可料”是指借助技术手段,通过应用充足条件(压力、温度和包合时间),能够与同种核素
其他任何核素发生
的任何同位素。
Des progrès ont été accomplis au point de vue de la coopération internationale en matière de développement du cycle du combustible et de réacteurs non proliférants et de la reconnaissance d'autres sources d'énergie potentielles, telles que des piles à hydrogène et la fusion nucléaire.
在开发防扩散的燃料循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和核方面的国际合作取得了一些
展。
Cette législation établit un régime d'autorisation préalable à l'exercice de l'importation, l'exportation, l'élaboration, la détention, le transfert, l'utilisation et le transport de matières nucléaires fusibles, fissiles ou fertiles, ainsi que toute matière à l'exception des minerais, contenant un ou plusieurs éléments fusibles, fissiles ou fertiles.
➢ 《国防法》规定,对口、出口、制造、持有、转让、使用和运输
、裂
增殖核
料以及矿石以外含有一种
多种
、裂
增殖元素的
料,实行事先许可制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。