Des archéologues sont en train de travailler.
正在工作。
Des archéologues sont en train de travailler.
正在工作。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位在现场监督工作。
Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.
们正在寻找新的
遗址。
Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.
根据们的研究,龙袍早在商朝就诞生了。
La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.
因此,贫民窟的文化是、心理
和社会
者的一个有兴趣的题目。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名的一处雕塑.们一直在推测此老者手中拿着的是何物?
Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».
美国士兵变成一位作称之为的“人类可能发生的最惨无人道行径的不情愿的
”。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
就是迄今为止我们
在伏尔加河流域草原地区远征的发现和研究。
En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».
1959年,中国在河
省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。
Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.
我当然不可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀的、伟大的
者,他们不需要忠告。
Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.
作为真正行的前任总统希拉克称,
里应该被中国
认为是世界最大的奇迹之一。
M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.
位
接着说到,在《神训》中被描述为该区域的一个大国的大卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。
L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.
一命令是两名在该地点旁拥有土地的巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和
Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达的。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名和1名文物修复专
评估破坏情况,
两名专
确认洞穴能够修复。
C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.
的确,有关外交保护的迪亚洛一案正面临着同样的命运,是一个历史遗留问题,而法律界
们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护的意识形态臆想中,而
一概念在当代国际法中闻所未闻。
D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.
其他纯粹出于术兴趣想与文物和博物馆部合作的
也因为希腊-希族塞人的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。
Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.
挖掘工作首次把委员会新成立的两族和人类
小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科
组成,他们将在整个项目中发挥重要作用。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小说、诗人、电影艺术
、塑雕艺术
、
等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。
C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.
就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情
虑某个杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是
发现的,或者军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰当处理此问题的原因。
Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).
以色列当局样做时完全知道,特拉维夫大
的一位大
说过,在以色列境内进行长达70年的广泛挖掘之后,科
已得出结论,以色列当局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des archéologues sont en train de travailler.
考古学家正在工作。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古学家在现场监督工作。
Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.
考古学家正在寻找新
考古遗址。
Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.
根据考古学家研究,龙袍早在商朝就诞生了。
La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.
因此,贫民窟文化是考古学家、心理学家和社会学者
一个有兴趣
题目。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名一处雕塑.考古学家
一直在推测此老者手中拿着
是何物?
Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».
美国士兵变成一位作家称之为“人类可能发生
最惨无人道
情愿
考古学家”。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
这些就是迄今为止我考古学家在伏尔加河流域草原地区远征
发现和研究。
En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».
1959年,中国考古学家在河省二里头村开始了夏遗址
挖掘工作。
Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.
我当然可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀
考古学家、伟大
学者,他
要忠告。
Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.
作为真正家
前任总统希拉克称,这里应该被中国考古学家认为是世界最大
奇迹之一。
M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.
这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域一个大国
大卫和所罗门统一王国充其量
过是一个小部落王国。
L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.
这一命令是两名在该地点旁拥有土地巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和考古学家Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达
。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名考古学家和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。
C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.
确,有关外交保护
迪亚洛一案正面临着同样
命运,这是一个历史遗留问题,而法律界考古学家
却试图把它挖出来,他
沉浸在所谓代
外交保护
意识形态臆想中,而这一概念在当代国际法中闻所未闻。
D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.
其他纯粹出于学术兴趣想与文物和博物馆部合作考古学家也因为希腊-希族塞人
政治压力和讹诈而
得
谢绝邀请。
Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.
挖掘工作首次把委员会新成立两族考古学家和人类学家小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科学家组成,他
将在整个项目中发挥重要作用。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作为创造力最活跃空间,文化领域出现了许多光彩照人
女明星,其中包括小说家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她
给突尼斯
文化生活注入新
活力。
C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.
这就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情考虑某个杰作是如何获得——
论是偷
、买
、作为礼品赠送
,还是考古学家发现
,或者军事
动或殖民掠夺盗取
——基础上恰当处理此问题
原因。
Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).
以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫大学一位大考古学家说过,在以色列境内进
长达70年
广泛挖掘之后,科学家已得出结论,以色列当局
说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述
故事只是神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Des archéologues sont en train de travailler.
考古学家正在工作。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古学家在现场监督工作。
Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.
考古学家们正在寻找新的考古遗址。
Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.
根据考古学家们的研究,龙袍早在商朝就诞生了。
La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.
因此,贫民窟的文化是考古学家、心理学家和社会学者的一个有兴趣的题目。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名的一处雕塑.考古学家们一直在推测此老者手中拿着的是何物?
Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».
美国士一位作家称之为的“人类可能发生的最惨无人道行径的不情愿的考古学家”。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
这些就是迄今为止我们考古学家在伏尔加河流域草原地区远征的发现和研究。
En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».
1959年,中国考古学家在河省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。
Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.
我当然不可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀的考古学家、伟大的学者,他们不需要忠告。
Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.
作为真正行家的前任总统希拉克称,这里中国考古学家认为是世界最大的奇迹之一。
M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.
这位考古学家接着说到,在《神训》中描述为
区域的一个大国的大卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。
L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.
这一命令是两名在地点旁拥有土地的巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和考古学家Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达的。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名考古学家和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。
C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.
的确,有关外交保护的迪亚洛一案正面临着同样的命运,这是一个历史遗留问题,而法律界考古学家们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护的意识形态臆想中,而这一概念在当代国际法中闻所未闻。
D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.
其他纯粹出于学术兴趣想与文物和博物馆部合作的考古学家也因为希腊-希族塞人的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。
Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.
挖掘工作首次把委员会新立的两族考古学家和人类学家小组
员召集到一起,
小组由希族塞人和土族塞人科学家组
,他们将在整个项目中发挥重要作用。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小说家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。
C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.
这就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情考虑某个杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是考古学家发现的,或者军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰当处理此问题的原因。
Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).
以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫大学的一位大考古学家说过,在以色列境内进行长达70年的广泛挖掘之后,科学家已得出结论,以色列当局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des archéologues sont en train de travailler.
考古家正在工作。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古家在现场监督工作。
Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.
考古家们正在寻找新的考古遗址。
Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.
根据考古家们的研究,龙袍早在商朝就诞生了。
La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.
因此,贫民窟的文化是考古家、心理
家和社
的一
有兴趣的题目。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名的一处雕塑.考古家们一直在推测此老
手中拿着的是何物?
Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».
美士兵变成一位作家称之为的“人类可能发生的最惨无人道行径的不情愿的考古
家”。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
这些就是迄今为止我们考古家在伏尔加河流域草原地区远征的发现和研究。
En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».
1959年,中考古
家在河
省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。
Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.
我当然不可能有任何资格给中人上课,中
人有优秀的考古
家、伟
的
,他们不需要忠告。
Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.
作为真正行家的前任总统希拉克称,这里应该被中考古
家认为是世界最
的奇迹之一。
M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.
这位考古家接着说到,在《神训》中被描述为该区域的一
的
卫和所罗门统一王
充其量不过是一
小部落王
。
L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.
这一命令是两名在该地点旁拥有土地的巴勒斯坦人同议议员Mussi Raz(Meretz)和考古
家Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达的。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
经询问后,咨询委员获悉,西撒特派团已邀请1名考古
家和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。
C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.
的确,有关外交保护的迪亚洛一案正面临着同样的命运,这是一历史遗留问题,而法律界考古
家们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护的意识形态臆想中,而这一概念在当代
际法中闻所未闻。
D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.
其他纯粹出于术兴趣想与文物和博物馆部合作的考古
家也因为希腊-希族塞人的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。
Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.
挖掘工作首次把委员新成立的两族考古
家和人类
家小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科
家组成,他们将在整
项目中发挥重要作用。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小说家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、考古家等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。
C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.
这就是为什么在每具体情况下,都要在酌情考虑某
杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是考古
家发现的,或
军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰当处理此问题的原因。
Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).
以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫的一位
考古
家说过,在以色列境内进行长达70年的广泛挖掘之后,科
家已得出结论,以色列当局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des archéologues sont en train de travailler.
考正在工作。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考在现场监督工作。
Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.
考们正在寻找新的考
遗址。
Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.
根据考们的研究,龙袍早在商朝就诞生了。
La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.
因此,贫民窟的文化是考、心理
和社会
者的一个有兴趣的题目。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名的一处雕塑.考们一直在推测此老者手
拿着的是何物?
Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».
美士兵变成一位作
称之为的“
类可能发生的最惨无
道行径的不情愿的考
”。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
这些就是迄今为止我们考在伏尔加河流域草原地区远征的发现和研究。
En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».
1959年,考
在河
省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。
Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.
我当然不可能有任何资格给上课,
有优秀的考
、伟大的
者,他们不需要忠告。
Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.
作为真正行的前任总统希拉克称,这里应该被
考
认为是世界最大的奇迹之一。
M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.
这位考接着说到,在《神训》
被描述为该区域的一个大
的大卫和所罗门统一王
充其量不过是一个小部落王
。
L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.
这一命令是两名在该地点旁拥有土地的巴勒斯坦同议会议员Mussi Raz(Meretz)和考
Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达的。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名考和1名文物修复专
评估破坏情况,这两名专
确认洞穴能够修复。
C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.
的确,有关外交保护的迪亚洛一案正面临着同样的命运,这是一个历史遗留问题,而法律界考们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护的意识形态臆想
,而这一概念在当代
际法
闻所未闻。
D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.
其他纯粹出于术兴趣想与文物和博物馆部合作的考
也因为希腊-希族塞
的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。
Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.
挖掘工作首次把委员会新成立的两族考和
类
小组成员召集到一起,该小组由希族塞
和土族塞
科
组成,他们将在整个项目
发挥重要作用。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照的女明星,其
包括小说
、诗
、电影艺术
、塑雕艺术
、考
等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。
C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.
这就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情考虑某个杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是考发现的,或者军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰当处理此问题的原因。
Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).
以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫大的一位大考
说过,在以色列境内进行长达70年的广泛挖掘之后,科
已得出结论,以色列当局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des archéologues sont en train de travailler.
考古学家正工作。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有位考古学家
现场监督工作。
Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.
考古学家们正寻找新的考古遗址。
Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.
根据考古学家们的研究,龙袍早商朝就诞生了。
La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.
因此,贫民窟的文化是考古学家、心理学家和社会学者的个有兴趣的题目。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名的处雕塑.考古学家们
测此老者手中拿着的是何物?
Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».
美国士兵变成位作家称
为的“人类可能发生的最惨无人道行径的不情愿的考古学家”。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
这些就是迄今为止我们考古学家伏尔加河流域草原地区远征的发现和研究。
En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».
1959年,中国考古学家河
省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。
Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.
我当然不可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀的考古学家、伟大的学者,他们不需要忠告。
Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.
作为真正行家的前任总统希拉克称,这里应该被中国考古学家认为是世界最大的奇。
M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.
这位考古学家接着说到,《神训》中被描述为该区域的
个大国的大卫和所罗门统
王国充其量不过是
个小部落王国。
L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.
这命令是两名
该地点旁拥有土地的巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和考古学家Avi Ofer博士
道向最高法院提出请愿
后下达的。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名考古学家和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。
C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.
的确,有关外交保护的迪亚洛案正面临着同样的命运,这是
个历史遗留问题,而法律界考古学家们却试图把它挖出来,他们沉浸
所谓代行外交保护的意识形态臆想中,而这
概念
当代国际法中闻所未闻。
D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.
其他纯粹出于学术兴趣想与文物和博物馆部合作的考古学家也因为希腊-希族塞人的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。
Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.
挖掘工作首次把委员会新成立的两族考古学家和人类学家小组成员召集到起,该小组由希族塞人和土族塞人科学家组成,他们将
整个项目中发挥重要作用。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小说家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。
C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.
这就是为什么每个具体情况下,都要
酌情考虑某个杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是考古学家发现的,或者军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰当处理此问题的原因。
Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).
以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫大学的位大考古学家说过,
以色列境内进行长达70年的广泛挖掘
后,科学家已得出结论,以色列当局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des archéologues sont en train de travailler.
考古学家正在工作。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古学家在现场监督工作。
Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.
考古学家们正在寻找新考古遗址。
Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.
根据考古学家们研究,龙袍早在商朝就诞生了。
La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.
因此,贫民窟文化是考古学家、心理学家和社会学者
一个有兴趣
题目。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名一处雕塑.考古学家们一直在推测此老者手中拿着
是何物?
Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».
美国士兵变成一位作家称之为“
可能发生
最惨无
道行径
不情愿
考古学家”。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
这些就是迄今为止我们考古学家在伏尔加河流域草原地区远征发现和研究。
En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».
1959年,中国考古学家在河省二里头村开始了夏遗址
挖掘工作。
Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.
我当然不可能有何资格给中国
上课,中国
有优秀
考古学家、伟大
学者,他们不需要忠告。
Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.
作为真正行家统希拉克称,这里应该被中国考古学家认为是世界最大
奇迹之一。
M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.
这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域一个大国
大卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。
L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.
这一命令是两名在该地点旁拥有土地巴勒斯坦
同议会议员Mussi Raz(Meretz)和考古学家Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达
。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名考古学家和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。
C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.
确,有关外交保护
迪亚洛一案正面临着同样
命运,这是一个历史遗留问题,而法律界考古学家们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护
意识形态臆想中,而这一概念在当代国际法中闻所未闻。
D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.
其他纯粹出于学术兴趣想与文物和博物馆部合作考古学家也因为希腊-希族塞
政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。
Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.
挖掘工作首次把委员会新成立两族考古学家和
学家小组成员召集到一起,该小组由希族塞
和土族塞
科学家组成,他们将在整个项目中发挥重要作用。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作为创造力最活跃空间,文化领域出现了许多光彩照
女明星,其中包括小说家、诗
、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她们给突尼斯
文化生活注入新
活力。
C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.
这就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情考虑某个杰作是如何获得——不论是偷
、买
、作为礼品赠送
,还是考古学家发现
,或者军事行动或殖民掠夺盗取
——基础上恰当处理此问题
原因。
Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).
以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫大学一位大考古学家说过,在以色列境内进行长达70年
广泛挖掘之后,科学家已得出结论,以色列当局
说法绝对没有
何证据,以色列先辈所讲述
故事只是神话。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des archéologues sont en train de travailler.
考古学家正在工作。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古学家在现场监督工作。
Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.
考古学家们正在寻找新的考古遗址。
Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.
根据考古学家们的研究,龙袍早在商朝就诞生了。
La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.
因此,贫民窟的文化是考古学家、心理学家和社会学者的一个有兴趣的题目。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名的一处雕塑.考古学家们一直在推测此老者手中拿着的是何物?
Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».
美国士兵变成一位作家称之为的“人类可能发生的最惨无人道行径的不情愿的考古学家”。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
这些就是迄今为止们考古学家在伏尔加河流域草原
征的发现和研究。
En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».
1959年,中国考古学家在河省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。
Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.
不可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀的考古学家、伟大的学者,他们不需要忠告。
Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.
作为真正行家的前任总统希拉克称,这里应该被中国考古学家认为是世界最大的奇迹之一。
M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.
这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该域的一个大国的大卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。
L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.
这一命令是两名在该点旁拥有土
的巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和考古学家Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达的。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名考古学家和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。
C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.
的确,有关外交保护的迪亚洛一案正面临着同样的命运,这是一个历史遗留问题,而法律界考古学家们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护的意识形态臆想中,而这一概念在代国际法中闻所未闻。
D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.
其他纯粹出于学术兴趣想与文物和博物馆部合作的考古学家也因为希腊-希族塞人的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。
Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.
挖掘工作首次把委员会新成立的两族考古学家和人类学家小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科学家组成,他们将在整个项目中发挥重要作用。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小说家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。
C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.
这就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情考虑某个杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是考古学家发现的,或者军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰处理此问题的原因。
Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).
以色列局这样做时完全知道,特拉维夫大学的一位大考古学家说过,在以色列境内进行长达70年的广泛挖掘之后,科学家已得出结论,以色列
局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Des archéologues sont en train de travailler.
正在工作。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位在现场监督工作。
Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.
们正在寻找新的
遗址。
Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.
根据们的研究,龙袍早在商朝就诞生了。
La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.
因此,贫民窟的文化是、心理
和社会
者的一个有兴趣的题目。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名的一处雕塑.们一直在推测此老者手中拿着的是何物?
Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».
美国士兵变成一位作称之为的“人类可能发生的最惨无人道行径的不情愿的
”。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
这些就是迄今为止我们在伏尔加河流域草原地区远征的发现和研究。
En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».
1959年,中国在河
省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。
Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.
我当然不可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀的、
的
者,他们不需要忠告。
Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.
作为真正行的前任总统希拉克称,这里应该被中国
认为是世界最
的奇迹之一。
M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.
这位接着说到,在《神训》中被描述为该区域的一个
国的
卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。
L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.
这一命令是两名在该地点旁拥有土地的巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达的。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名和1名文物修复专
评估破坏情况,这两名专
确认洞穴能够修复。
C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.
的确,有关外交保护的迪亚洛一案正面临着同样的命运,这是一个历史遗留问题,而法律界们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护的意识形态臆想中,而这一概念在当代国际法中闻所未闻。
D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.
其他纯粹出于术兴趣想与文物和博物馆部合作的
也因为希腊-希族塞人的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。
Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.
挖掘工作首次把委员会新成立的两族和人类
小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科
组成,他们将在整个项目中发挥重要作用。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小说、诗人、电影艺术
、塑雕艺术
、
等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。
C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.
这就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情虑某个杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是
发现的,或者军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰当处理此问题的原因。
Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).
以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫的一位
说过,在以色列境内进行长达70年的广泛挖掘之后,科
已得出结论,以色列当局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。