法语助手
  • 关闭

考古学家

添加到生词本

archéologue
archéologue
antiquaire
archéologue
archéologie

Des archéologues sont en train de travailler.

正在工作。

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位在现场监督工作。

Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.

们正在寻找新的遗址。

Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.

根据们的研究,龙袍早在商朝就诞生了。

La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.

因此,贫民窟的文化是、心理和社会者的一个有兴趣的题目。

Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?

Polonnaruwa最有名的一处雕塑.们一直在推测此老者手中拿着的是何物?

Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».

美国士兵变成一位作称之为的“人类可能发生的最惨无人道行径的不情愿的”。

Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.

就是迄今为止我们在伏尔加河流域草原地区远征的发现和研究。

En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».

1959年,中国在河省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。

Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.

我当然不可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀的、伟大的者,他们不需要忠告。

Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.

作为真正行的前任总统希拉克称,里应该被中国认为是世界最大的奇迹之一。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

接着说到,在《神训》中被描述为该区域的一个大国的大卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。

L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.

一命令是两名在该地点旁拥有土地的巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达的。

37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.

经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名和1名文物修复专评估破坏情况,两名专确认洞穴能够修复。

C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.

的确,有关外交保护的迪亚洛一案正面临着同样的命运,是一个历史遗留问题,而法律界们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护的意识形态臆想中,而一概念在当代国际法中闻所未闻。

D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.

其他纯粹出于术兴趣想与文物和博物馆部合作的也因为希腊-希族塞人的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。

Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.

挖掘工作首次把委员会新成立的两族和人类小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科组成,他们将在整个项目中发挥重要作用。

Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小说、诗人、电影艺术、塑雕艺术等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。

C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.

就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情虑某个杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是发现的,或者军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰当处理此问题的原因。

Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).

以色列当局样做时完全知道,特拉维夫大的一位大说过,在以色列境内进行长达70年的广泛挖掘之后,科已得出结论,以色列当局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考古学家 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


考古发掘的成果, 考古人类学, 考古调查船, 考古学, 考古学的, 考古学家, 考古植物学, 考官, 考核, 考核制度,
archéologue
archéologue
antiquaire
archéologue
archéologie

Des archéologues sont en train de travailler.

考古学家正在工作。

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位考古学家在现场监督工作。

Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.

考古学家正在寻找新考古遗址。

Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.

根据考古学家研究,龙袍早在商朝就诞生了。

La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.

因此,贫民窟文化是考古学家、心理学家和社会学者一个有兴趣题目。

Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?

Polonnaruwa最有名一处雕塑.考古学家一直在推测此老者手中拿着是何物?

Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».

美国士兵变成一位作家称之为“人类可能发生最惨无人道情愿考古学家”。

Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.

这些就是迄今为止我考古学家在伏尔加河流域草原地区远征发现和研究。

En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».

1959年,中国考古学家在河省二里头村开始了夏遗址挖掘工作。

Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.

我当然可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀考古学家、伟大学者,他要忠告。

Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.

作为真正前任总统希拉克称,这里应该被中国考古学家认为是世界最大奇迹之一。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域一个大国大卫和所罗门统一王国充其量过是一个小部落王国。

L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.

这一命令是两名在该地点旁拥有土地巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和考古学家Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达

37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.

经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名考古学家和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。

C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.

确,有关外交保护迪亚洛一案正面临着同样命运,这是一个历史遗留问题,而法律界考古学家却试图把它挖出来,他沉浸在所谓代外交保护意识形态臆想中,而这一概念在当代国际法中闻所未闻。

D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.

其他纯粹出于学术兴趣想与文物和博物馆部合作考古学家也因为希腊-希族塞人政治压力和讹诈而谢绝邀请。

Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.

挖掘工作首次把委员会新成立两族考古学家和人类学家小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科学家组成,他将在整个项目中发挥重要作用。

Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

作为创造力最活跃空间,文化领域出现了许多光彩照人女明星,其中包括小说家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她给突尼斯文化生活注入新活力。

C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.

这就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情考虑某个杰作是如何获得——论是偷、买、作为礼品赠送,还是考古学家发现,或者军事动或殖民掠夺盗取——基础上恰当处理此问题原因。

Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).

以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫大学一位大考古学家说过,在以色列境内进长达70年广泛挖掘之后,科学家已得出结论,以色列当局说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述故事只是神话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 考古学家 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


考古发掘的成果, 考古人类学, 考古调查船, 考古学, 考古学的, 考古学家, 考古植物学, 考官, 考核, 考核制度,
archéologue
archéologue
antiquaire
archéologue
archéologie

Des archéologues sont en train de travailler.

考古学家正在工作。

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位考古学家在现场监督工作。

Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.

考古学家们正在寻找新的考古遗址。

Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.

根据考古学家们的研究,龙袍早在商朝就诞生了。

La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.

因此,贫民窟的文化是考古学家、心理学家和社会学者的一个有兴趣的题目。

Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?

Polonnaruwa最有名的一处雕塑.考古学家们一直在推测此老者手中拿着的是何物?

Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».

美国士一位作家称之为的“人类可能发生的最惨无人道行径的不情愿的考古学家”。

Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.

这些就是迄今为止我们考古学家在伏尔加河流域草原地区远征的发现和研究。

En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».

1959年,中国考古学家在河省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。

Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.

我当然不可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀的考古学家、伟大的学者,他们不需要忠告。

Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.

作为真正行家的前任总统希拉克称,这里中国考古学家认为是世界最大的奇迹之一。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《神训》中描述为区域的一个大国的大卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。

L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.

这一命令是两名在地点旁拥有土地的巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和考古学家Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达的。

37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.

经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名考古学家和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。

C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.

的确,有关外交保护的迪亚洛一案正面临着同样的命运,这是一个历史遗留问题,而法律界考古学家们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护的意识形态臆想中,而这一概念在当代国际法中闻所未闻。

D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.

其他纯粹出于学术兴趣想与文物和博物馆部合作的考古学家也因为希腊-希族塞人的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。

Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.

挖掘工作首次把委员会新立的两族考古学家和人类学家小组员召集到一起,小组由希族塞人和土族塞人科学家组,他们将在整个项目中发挥重要作用。

Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小说家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。

C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.

这就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情考虑某个杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是考古学家发现的,或者军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰当处理此问题的原因。

Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).

以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫大学的一位大考古学家说过,在以色列境内进行长达70年的广泛挖掘之后,科学家已得出结论,以色列当局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考古学家 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


考古发掘的成果, 考古人类学, 考古调查船, 考古学, 考古学的, 考古学家, 考古植物学, 考官, 考核, 考核制度,
archéologue
archéologue
antiquaire
archéologue
archéologie

Des archéologues sont en train de travailler.

考古正在工作。

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位考古在现场监督工作。

Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.

考古们正在寻找新的考古遗址。

Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.

根据考古们的研究,龙袍早在商朝就诞生了。

La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.

因此,贫民窟的文化是考古、心理家和社的一有兴趣的题目。

Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?

Polonnaruwa最有名的一处雕塑.考古们一直在推测此老手中拿着的是何物?

Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».

士兵变成一位作家称之为的“人类可能发生的最惨无人道行径的不情愿的考古”。

Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.

这些就是迄今为止我们考古在伏尔加河流域草原地区远征的发现和研究。

En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».

1959年,中考古在河省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。

Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.

我当然不可能有任何资格给中人上课,中人有优秀的考古、伟,他们不需要忠告。

Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.

作为真正行家的前任总统希拉克称,这里应该被中考古认为是世界最的奇迹之一。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古接着说到,在《神训》中被描述为该区域的一卫和所罗门统一王充其量不过是一小部落王

L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.

这一命令是两名在该地点旁拥有土地的巴勒斯坦人同议议员Mussi Raz(Meretz)和考古Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达的。

37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.

经询问后,咨询委员获悉,西撒特派团已邀请1名考古和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。

C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.

的确,有关外交保护的迪亚洛一案正面临着同样的命运,这是一历史遗留问题,而法律界考古们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护的意识形态臆想中,而这一概念在当代际法中闻所未闻。

D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.

其他纯粹出于术兴趣想与文物和博物馆部合作的考古也因为希腊-希族塞人的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。

Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.

挖掘工作首次把委员新成立的两族考古和人类家小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科家组成,他们将在整项目中发挥重要作用。

Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小说家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、考古等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。

C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.

这就是为什么在每具体情况下,都要在酌情考虑某杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是考古发现的,或军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰当处理此问题的原因。

Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).

以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫的一位考古说过,在以色列境内进行长达70年的广泛挖掘之后,科家已得出结论,以色列当局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考古学家 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


考古发掘的成果, 考古人类学, 考古调查船, 考古学, 考古学的, 考古学家, 考古植物学, 考官, 考核, 考核制度,
archéologue
archéologue
antiquaire
archéologue
archéologie

Des archéologues sont en train de travailler.

正在工作。

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位在现场监督工作。

Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.

们正在寻找新的考遗址。

Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.

根据们的研究,龙袍早在商朝就诞生了。

La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.

因此,贫民窟的文化是、心理和社会者的一个有兴趣的题目。

Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?

Polonnaruwa最有名的一处雕塑.们一直在推测此老者手拿着的是何物?

Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».

士兵变成一位作称之为的“类可能发生的最惨无道行径的不情愿的”。

Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.

这些就是迄今为止我们在伏尔加河流域草原地区远征的发现和研究。

En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».

1959年,在河省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。

Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.

我当然不可能有任何资格给上课,有优秀的、伟大的者,他们不需要忠告。

Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.

作为真正行的前任总统希拉克称,这里应该被认为是世界最大的奇迹之一。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位接着说到,在《神训》被描述为该区域的一个大的大卫和所罗门统一王充其量不过是一个小部落王

L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.

这一命令是两名在该地点旁拥有土地的巴勒斯坦同议会议员Mussi Raz(Meretz)和Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达的。

37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.

经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名和1名文物修复专评估破坏情况,这两名专确认洞穴能够修复。

C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.

的确,有关外交保护的迪亚洛一案正面临着同样的命运,这是一个历史遗留问题,而法律界们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护的意识形态臆想,而这一概念在当代际法闻所未闻。

D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.

其他纯粹出于术兴趣想与文物和博物馆部合作的也因为希腊-希族塞的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。

Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.

挖掘工作首次把委员会新成立的两族小组成员召集到一起,该小组由希族塞和土族塞组成,他们将在整个项目发挥重要作用。

Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照的女明星,其包括小说、诗、电影艺术、塑雕艺术等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。

C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.

这就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情考虑某个杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是发现的,或者军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰当处理此问题的原因。

Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).

以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫大的一位大说过,在以色列境内进行长达70年的广泛挖掘之后,科已得出结论,以色列当局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考古学家 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


考古发掘的成果, 考古人类学, 考古调查船, 考古学, 考古学的, 考古学家, 考古植物学, 考官, 考核, 考核制度,

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


考古发掘的成果, 考古人类学, 考古调查船, 考古学, 考古学的, 考古学家, 考古植物学, 考官, 考核, 考核制度,

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


考古发掘的成果, 考古人类学, 考古调查船, 考古学, 考古学的, 考古学家, 考古植物学, 考官, 考核, 考核制度,
archéologue
archéologue
antiquaire
archéologue
archéologie

Des archéologues sont en train de travailler.

考古学家工作。

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

考古学家现场监督工作。

Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.

考古学家们正寻找新的考古遗址。

Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.

根据考古学家们的研究,龙袍早商朝就诞生了。

La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.

因此,贫民窟的文化是考古学家、心理学家和社会学者的个有兴趣的题目。

Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?

Polonnaruwa最有名的处雕塑.考古学家测此老者手中拿着的是何物?

Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».

美国士兵变成位作家称为的“人类可能发生的最惨无人道行径的不情愿的考古学家”。

Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.

这些就是迄今为止我们考古学家伏尔加河流域草原地区远征的发现和研究。

En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».

1959年,中国考古学家省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。

Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.

我当然不可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀的考古学家、伟大的学者,他们不需要忠告。

Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.

作为真正行家的前任总统希拉克称,这里应该被中国考古学家认为是世界最大的奇

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,《神训》中被描述为该区域的个大国的大卫和所罗门统王国充其量不过是个小部落王国。

L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.

命令是两名该地点旁拥有土地的巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和考古学家Avi Ofer博士道向最高法院提出请愿后下达的。

37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.

经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名考古学家和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。

C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.

的确,有关外交保护的迪亚洛案正面临着同样的命运,这是个历史遗留问题,而法律界考古学家们却试图把它挖出来,他们沉浸所谓代行外交保护的意识形态臆想中,而这概念当代国际法中闻所未闻。

D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.

其他纯粹出于学术兴趣想与文物和博物馆部合作的考古学家也因为希腊-希族塞人的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。

Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.

挖掘工作首次把委员会新成立的两族考古学家和人类学家小组成员召集到起,该小组由希族塞人和土族塞人科学家组成,他们将整个项目中发挥重要作用。

Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小说家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。

C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.

这就是为什么每个具体情况下,都要酌情考虑某个杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是考古学家发现的,或者军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰当处理此问题的原因。

Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).

以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫大学的位大考古学家说过,以色列境内进行长达70年的广泛挖掘后,科学家已得出结论,以色列当局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考古学家 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


考古发掘的成果, 考古人类学, 考古调查船, 考古学, 考古学的, 考古学家, 考古植物学, 考官, 考核, 考核制度,
archéologue
archéologue
antiquaire
archéologue
archéologie

Des archéologues sont en train de travailler.

考古学家正在工作。

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位考古学家在现场监督工作。

Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.

考古学家们正在寻找新考古遗址。

Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.

根据考古学家研究,龙袍早在商朝就诞生了。

La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.

因此,贫民窟文化是考古学家、心理学家和社会学者一个有兴趣题目。

Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?

Polonnaruwa最有名一处雕塑.考古学家们一直在推测此老者手中拿着是何物?

Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».

美国士兵变成一位作家称之为可能发生最惨无道行径不情愿考古学家”。

Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.

这些就是迄今为止我们考古学家在伏尔加河流域草原地区远征发现和研究。

En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».

1959年,中国考古学家在河省二里头村开始了夏遗址挖掘工作。

Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.

我当然不可能有何资格给中国上课,中国有优秀考古学家、伟大学者,他们不需要忠告。

Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.

作为真正行家统希拉克称,这里应该被中国考古学家认为是世界最大奇迹之一。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域一个大国大卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。

L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.

这一命令是两名在该地点旁拥有土地巴勒斯坦同议会议员Mussi Raz(Meretz)和考古学家Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达

37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.

经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名考古学家和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。

C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.

确,有关外交保护迪亚洛一案正面临着同样命运,这是一个历史遗留问题,而法律界考古学家们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护意识形态臆想中,而这一概念在当代国际法中闻所未闻。

D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.

其他纯粹出于学术兴趣想与文物和博物馆部合作考古学家也因为希腊-希族塞政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。

Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.

挖掘工作首次把委员会新成立两族考古学家学家小组成员召集到一起,该小组由希族塞和土族塞科学家组成,他们将在整个项目中发挥重要作用。

Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

作为创造力最活跃空间,文化领域出现了许多光彩照女明星,其中包括小说家、诗、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她们给突尼斯文化生活注入新活力。

C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.

这就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情考虑某个杰作是如何获得——不论是偷、买、作为礼品赠送,还是考古学家发现,或者军事行动或殖民掠夺盗取——基础上恰当处理此问题原因。

Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).

以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫大学一位大考古学家说过,在以色列境内进行长达70年广泛挖掘之后,科学家已得出结论,以色列当局说法绝对没有何证据,以色列先辈所讲述故事只是神话。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考古学家 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


考古发掘的成果, 考古人类学, 考古调查船, 考古学, 考古学的, 考古学家, 考古植物学, 考官, 考核, 考核制度,
archéologue
archéologue
antiquaire
archéologue
archéologie

Des archéologues sont en train de travailler.

考古学家正在工作。

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位考古学家在现场监督工作。

Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.

考古学家们正在寻找新的考古遗址。

Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.

根据考古学家们的研究,龙袍早在商朝就诞生了。

La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.

因此,贫民窟的文化是考古学家、心理学家和社会学者的一个有兴趣的题目。

Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?

Polonnaruwa最有名的一处雕塑.考古学家们一直在推测此老者手中拿着的是何物?

Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».

美国士兵变成一位作家称之为的“人类可能发生的最惨无人道行径的不情愿的考古学家”。

Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.

这些就是迄今为止考古学家在伏尔加河流域草原征的发现和研究。

En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».

1959年,中国考古学家在河省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。

Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.

不可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀的考古学家、伟大的学者,他们不需要忠告。

Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.

作为真正行家的前任总统希拉克称,这里应该被中国考古学家认为是世界最大的奇迹之一。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位考古学家接着说到,在《神训》中被描述为该域的一个大国的大卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。

L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.

这一命令是两名在该点旁拥有土的巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和考古学家Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达的。

37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.

经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名考古学家和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。

C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.

的确,有关外交保护的迪亚洛一案正面临着同样的命运,这是一个历史遗留问题,而法律界考古学家们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护的意识形态臆想中,而这一概念在代国际法中闻所未闻。

D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.

其他纯粹出于学术兴趣想与文物和博物馆部合作的考古学家也因为希腊-希族塞人的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。

Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.

挖掘工作首次把委员会新成立的两族考古学家和人类学家小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科学家组成,他们将在整个项目中发挥重要作用。

Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小说家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、考古学家等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。

C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.

这就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情考虑某个杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是考古学家发现的,或者军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰处理此问题的原因。

Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).

以色列局这样做时完全知道,特拉维夫大学的一位大考古学家说过,在以色列境内进行长达70年的广泛挖掘之后,科学家已得出结论,以色列局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 考古学家 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


考古发掘的成果, 考古人类学, 考古调查船, 考古学, 考古学的, 考古学家, 考古植物学, 考官, 考核, 考核制度,
archéologue
archéologue
antiquaire
archéologue
archéologie

Des archéologues sont en train de travailler.

正在工作。

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位在现场监督工作。

Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.

们正在寻找新的遗址。

Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.

根据们的研究,龙袍早在商朝就诞生了。

La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.

因此,贫民窟的文化是、心理和社会者的一个有兴趣的题目。

Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?

Polonnaruwa最有名的一处雕塑.们一直在推测此老者手中拿着的是何物?

Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».

美国士兵变成一位作称之为的“人类可能发生的最惨无人道行径的不情愿的”。

Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.

这些就是迄今为止我们在伏尔加河流域草原地区远征的发现和研究。

En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».

1959年,中国在河省二里头村开始了夏遗址的挖掘工作。

Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.

我当然不可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀的者,他们不需要忠告。

Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.

作为真正行的前任总统希拉克称,这里应该被中国认为是世界最的奇迹之一。

M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.

这位接着说到,在《神训》中被描述为该区域的一个国的卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。

L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.

这一命令是两名在该地点旁拥有土地的巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达的。

37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.

经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名和1名文物修复专评估破坏情况,这两名专确认洞穴能够修复。

C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.

的确,有关外交保护的迪亚洛一案正面临着同样的命运,这是一个历史遗留问题,而法律界们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护的意识形态臆想中,而这一概念在当代国际法中闻所未闻。

D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.

其他纯粹出于术兴趣想与文物和博物馆部合作的也因为希腊-希族塞人的政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。

Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.

挖掘工作首次把委员会新成立的两族和人类小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科组成,他们将在整个项目中发挥重要作用。

Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.

作为创造力最活跃的空间,文化领域出现了许多光彩照人的女明星,其中包括小说、诗人、电影艺术、塑雕艺术等,她们给突尼斯的文化生活注入新的活力。

C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.

这就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情虑某个杰作是如何获得的——不论是偷的、买的、作为礼品赠送的,还是发现的,或者军事行动或殖民掠夺盗取的——基础上恰当处理此问题的原因。

Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).

以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫的一位说过,在以色列境内进行长达70年的广泛挖掘之后,科已得出结论,以色列当局的说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述的故事只是神话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考古学家 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


考古发掘的成果, 考古人类学, 考古调查船, 考古学, 考古学的, 考古学家, 考古植物学, 考官, 考核, 考核制度,