Je suis devant un beau paysage.
在我眼前。
Je suis devant un beau paysage.
在我眼前。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
弥补了旅途
劳累。
Les paysages provençaux sont très beaux, n'est-ce pas?
普罗旺斯非常
丽不是吗?
Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.
在面前他们惊叹不已。
Les petits États insulaires en développement sont souvent exotiques et spectaculaires dans leur beauté.
小岛屿发展中国家往往具有异国风味、令人叹为观止。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间单纯咖啡馆,
餐厅是一处既
味又奇妙
地方。
Dans les semaines à venir, je vais écrire une série d'articles sur cette belle ville et ses environs.
在接下去几周里,我会写一系列文章介绍
丽
耶尔和她周围
。
D'une distance de 15 kilomètres, elles vous permettront de profiter de la capitale en vous baladant à l'air libre.
这次15公里长自行车出游,让你在露天漫游中好好享受首都
。
L'un des nouveaux éléments sera un sol en verre transparent qui offrira une vue sans pareille sur la ville.
一项新结
将是底层会有一块透明玻璃地面,这会让你看到巴黎独一无二
。
Les villas sont magnifiques sur la colline de Jimbaran, un peu l'cart des autres resort en bord de mer.
虽然从我们别墅不能完全观赏森林
,但是早晨森林中传来
鸟儿婉转鸣叫和其他天籁还是最棒
起床铃。
Vous souhaite la bienvenue au lac Fairy îles, un total de produits de beauté sur la terre de Dieu!
竭诚欢迎您到仙岛湖,共品人间神仙!
Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.
从我们海岛安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发。
Ici, même en hiver, les terrasses de café sont agréables et l'on peut y admirer la célèbrissime Promenade des Anglais, toujours impeccablement.
这里,即便是冬天,海边餐馆露天餐桌也吸引着众多游客驻足,一边欣赏
食一边将英国人大道
尽收眼底。
Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们价值在于其历史、艺术、科学、
学、民族学或人类学方面
重要性或对自然
保存。
Bien que sans rivales pour leur beauté naturelle, ces îles ont pour base des écosystèmes fragiles et se révèlent donc extrêmement vulnérables.
尽管其自然是无法匹敌
,但是这些岛屿建立在脆弱
生态系统之上,因而是极易受到伤害
。
Le tourisme est florissant du fait de la beauté naturelle de la terre, de la mer et de la vie marine dans notre région.
旅游业之所以能够蓬勃发展是因为我们区域土地、海洋和海洋生物
自然
。
Dans la rue QinTai, on peut assister à un très beau spectacle, des filles en costume traditionnel qui vous servent le thé, avec très grande habileté.
琴台路上,对着,穿着传统服饰女孩儿们灵巧地为我们送上茶水。
Une heure après, le dortoir était redevenu un wagon ordinaire et les voyageurs pouvaient à travers les vitres entrevoir les points de vue pittoresques de ce montagneux pays.
旅客们可以透过玻璃窗尽情浏览这山区。这里
铁路线是顺着西埃拉山脉崎岖
山势铺设
。
Le représentant du Nigéria a dit qu'il était facile de promettre la lune aux PMA; le fait était que les PMA n'avaient pas les moyens de s'y rendre.
尼日利亚代表说,向最不发达国家允诺天堂十分容易,但是最不发达国家却欲入无门。
Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une âme...Ici, le ski est une affaire de coeur.
在这里,让你停止呼吸,悠久
传统让你平静:两百年
历史...在这里,登山爱好者有一种精神...在这里,滑雪是一种发自心灵
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥补了旅途的。
Les paysages provençaux sont très beaux, n'est-ce pas?
罗旺斯的美景非常美丽不是吗?
Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.
在美景面前他们惊叹不已。
Les petits États insulaires en développement sont souvent exotiques et spectaculaires dans leur beauté.
小岛屿发展中国家的美景往往具有异国风味、令人叹为观止。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是家餐厅,不只是
间单纯的咖啡馆,美景餐厅是
处既美味又奇妙的地方。
Dans les semaines à venir, je vais écrire une série d'articles sur cette belle ville et ses environs.
在接下去的几周里,我会写系列文章介绍美丽的耶尔和她周围的美景。
D'une distance de 15 kilomètres, elles vous permettront de profiter de la capitale en vous baladant à l'air libre.
这次15公里长的自行车出游,让你在露天漫游中好好享受首都的美景。
L'un des nouveaux éléments sera un sol en verre transparent qui offrira une vue sans pareille sur la ville.
项新的结
将是底层会有
块透明玻璃地面,这会让你看到巴黎独
无二的美景。
Les villas sont magnifiques sur la colline de Jimbaran, un peu l'cart des autres resort en bord de mer.
虽然从我们的别墅不能完全观赏森林美景,但是早晨森林中传来的鸟儿婉转鸣叫和其他天籁还是最棒的起床铃。
Vous souhaite la bienvenue au lac Fairy îles, un total de produits de beauté sur la terre de Dieu!
竭诚欢迎您到仙岛湖,共品人间神仙美景!
Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.
从我们海岛安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。
Ici, même en hiver, les terrasses de café sont agréables et l'on peut y admirer la célèbrissime Promenade des Anglais, toujours impeccablement.
这里,即便是冬天,海餐馆的露天餐桌也吸引着众多游客驻
,
欣赏美食
将英国人大道的美景尽收眼底。
Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们的价值在于其历史、艺术、科学、美学、民族学或人类学方面的重要性或对自然美景的保存。
Bien que sans rivales pour leur beauté naturelle, ces îles ont pour base des écosystèmes fragiles et se révèlent donc extrêmement vulnérables.
尽管其自然美景是无法匹敌的,但是这些岛屿建立在脆弱的生态系统之上,因而是极易受到伤害的。
Le tourisme est florissant du fait de la beauté naturelle de la terre, de la mer et de la vie marine dans notre région.
旅游业之所以能够蓬勃发展是因为我们区域的土地、海洋和海洋生物的自然美景。
Dans la rue QinTai, on peut assister à un très beau spectacle, des filles en costume traditionnel qui vous servent le thé, avec très grande habileté.
琴台路上,对着美景,穿着传统服饰女孩儿们灵巧地为我们送上茶水。
Une heure après, le dortoir était redevenu un wagon ordinaire et les voyageurs pouvaient à travers les vitres entrevoir les points de vue pittoresques de ce montagneux pays.
旅客们可以透过玻璃窗尽情浏览这山区的美景。这里的铁路线是顺着西埃拉山脉崎岖的山势铺设的。
Le représentant du Nigéria a dit qu'il était facile de promettre la lune aux PMA; le fait était que les PMA n'avaient pas les moyens de s'y rendre.
尼日利亚代表说,向最不发达国家允诺天堂美景十分容易,但是最不发达国家却欲入无门。
Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une âme...Ici, le ski est une affaire de coeur.
在这里,美景让你停止呼吸,悠久的传统让你平静:两百年的历史...在这里,登山爱好者有种精神...在这里,滑雪是
种发自心灵的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis devant un beau paysage.
在我眼前。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
弥补了旅途的劳累。
Les paysages provençaux sont très beaux, n'est-ce pas?
普罗旺斯的非常
丽不是吗?
Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.
在前他们惊叹不已。
Les petits États insulaires en développement sont souvent exotiques et spectaculaires dans leur beauté.
小岛屿发展中国家的往往具有异国风味、令人叹为观止。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家厅,不只是一间单纯的咖啡
,
厅是一处既
味又奇妙的地方。
Dans les semaines à venir, je vais écrire une série d'articles sur cette belle ville et ses environs.
在接下去的几周里,我会写一系列文章介绍丽的耶尔和她周围的
。
D'une distance de 15 kilomètres, elles vous permettront de profiter de la capitale en vous baladant à l'air libre.
这次15公里长的自行车出游,让你在露天漫游中好好享受首都的。
L'un des nouveaux éléments sera un sol en verre transparent qui offrira une vue sans pareille sur la ville.
一项新的结将是底层会有一块透明玻璃地
,这会让你看到巴黎独一无二的
。
Les villas sont magnifiques sur la colline de Jimbaran, un peu l'cart des autres resort en bord de mer.
虽然从我们的别墅不能完全观赏森林,但是早晨森林中传来的鸟儿婉转鸣叫和其他天籁还是最棒的起床铃。
Vous souhaite la bienvenue au lac Fairy îles, un total de produits de beauté sur la terre de Dieu!
竭诚欢迎您到仙岛湖,共品人间神仙!
Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.
从我们海岛安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的。
Ici, même en hiver, les terrasses de café sont agréables et l'on peut y admirer la célèbrissime Promenade des Anglais, toujours impeccablement.
这里,即便是冬天,海的露天
桌也吸引着众多游客驻足,一
欣赏
食一
将英国人大道的
尽收眼底。
Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们的价值在于其历史、艺术、科学、学、民族学或人类学方
的重要性或对自然
的保存。
Bien que sans rivales pour leur beauté naturelle, ces îles ont pour base des écosystèmes fragiles et se révèlent donc extrêmement vulnérables.
尽管其自然是无法匹敌的,但是这些岛屿建立在脆弱的生态系统之上,因而是极易受到伤害的。
Le tourisme est florissant du fait de la beauté naturelle de la terre, de la mer et de la vie marine dans notre région.
旅游业之所以能够蓬勃发展是因为我们区域的土地、海洋和海洋生物的自然。
Dans la rue QinTai, on peut assister à un très beau spectacle, des filles en costume traditionnel qui vous servent le thé, avec très grande habileté.
琴台路上,对着,穿着传统服饰女孩儿们灵巧地为我们送上茶水。
Une heure après, le dortoir était redevenu un wagon ordinaire et les voyageurs pouvaient à travers les vitres entrevoir les points de vue pittoresques de ce montagneux pays.
旅客们可以透过玻璃窗尽情浏览这山区的。这里的铁路线是顺着西埃拉山脉崎岖的山势铺设的。
Le représentant du Nigéria a dit qu'il était facile de promettre la lune aux PMA; le fait était que les PMA n'avaient pas les moyens de s'y rendre.
尼日利亚代表说,向最不发达国家允诺天堂十分容易,但是最不发达国家却欲入无门。
Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une âme...Ici, le ski est une affaire de coeur.
在这里,让你停止呼吸,悠久的传统让你平静:两百年的历史...在这里,登山爱好者有一种精神...在这里,滑雪是一种发自心灵的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥补了旅途的劳累。
Les paysages provençaux sont très beaux, n'est-ce pas?
普罗旺斯的美景非常美丽不是吗?
Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.
在美景面前他们惊叹不已。
Les petits États insulaires en développement sont souvent exotiques et spectaculaires dans leur beauté.
小岛屿发展中国家的美景往往具有异国风味、令人叹为观止。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是家餐厅,不只是
间单纯的咖啡馆,美景餐厅是
处既美味又奇妙的地方。
Dans les semaines à venir, je vais écrire une série d'articles sur cette belle ville et ses environs.
在接下去的几周里,我写
系列文章介绍美丽的耶尔和她周围的美景。
D'une distance de 15 kilomètres, elles vous permettront de profiter de la capitale en vous baladant à l'air libre.
这次15公里长的自行车出游,让你在露天漫游中好好享受首都的美景。
L'un des nouveaux éléments sera un sol en verre transparent qui offrira une vue sans pareille sur la ville.
的结
将是
有
块透明玻璃地面,这
让你看到巴黎独
无二的美景。
Les villas sont magnifiques sur la colline de Jimbaran, un peu l'cart des autres resort en bord de mer.
虽然从我们的别墅不能完全观赏森林美景,但是早晨森林中传来的鸟儿婉转鸣叫和其他天籁还是最棒的起床铃。
Vous souhaite la bienvenue au lac Fairy îles, un total de produits de beauté sur la terre de Dieu!
竭诚欢迎您到仙岛湖,共品人间神仙美景!
Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.
从我们海岛安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。
Ici, même en hiver, les terrasses de café sont agréables et l'on peut y admirer la célèbrissime Promenade des Anglais, toujours impeccablement.
这里,即便是冬天,海边餐馆的露天餐桌也吸引着众多游客驻足,边欣赏美食
边将英国人大道的美景尽收眼
。
Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们的价值在于其历史、艺术、科学、美学、民族学或人类学方面的重要性或对自然美景的保存。
Bien que sans rivales pour leur beauté naturelle, ces îles ont pour base des écosystèmes fragiles et se révèlent donc extrêmement vulnérables.
尽管其自然美景是无法匹敌的,但是这些岛屿建立在脆弱的生态系统之上,因而是极易受到伤害的。
Le tourisme est florissant du fait de la beauté naturelle de la terre, de la mer et de la vie marine dans notre région.
旅游业之所以能够蓬勃发展是因为我们区域的土地、海洋和海洋生物的自然美景。
Dans la rue QinTai, on peut assister à un très beau spectacle, des filles en costume traditionnel qui vous servent le thé, avec très grande habileté.
琴台路上,对着美景,穿着传统服饰女孩儿们灵巧地为我们送上茶水。
Une heure après, le dortoir était redevenu un wagon ordinaire et les voyageurs pouvaient à travers les vitres entrevoir les points de vue pittoresques de ce montagneux pays.
旅客们可以透过玻璃窗尽情浏览这山区的美景。这里的铁路线是顺着西埃拉山脉崎岖的山势铺设的。
Le représentant du Nigéria a dit qu'il était facile de promettre la lune aux PMA; le fait était que les PMA n'avaient pas les moyens de s'y rendre.
尼日利亚代表说,向最不发达国家允诺天堂美景十分容易,但是最不发达国家却欲入无门。
Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une âme...Ici, le ski est une affaire de coeur.
在这里,美景让你停止呼吸,悠久的传统让你平静:两百年的历史...在这里,登山爱好者有种精神...在这里,滑雪是
种发自心灵的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis devant un beau paysage.
美景在眼前。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥补了旅途的劳累。
Les paysages provençaux sont très beaux, n'est-ce pas?
普罗旺斯的美景非常美丽不是吗?
Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.
在美景面前他们惊叹不已。
Les petits États insulaires en développement sont souvent exotiques et spectaculaires dans leur beauté.
小岛屿发展中国家的美景往往具有异国风味、令人叹为观止。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间单纯的咖啡馆,美景餐厅是一处既美味又奇妙的地方。
Dans les semaines à venir, je vais écrire une série d'articles sur cette belle ville et ses environs.
在接下去的几周里,会写一系列文章介绍美丽的耶尔和她周围的美景。
D'une distance de 15 kilomètres, elles vous permettront de profiter de la capitale en vous baladant à l'air libre.
15
里长的自行车出游,让你在露天漫游中好好享受首都的美景。
L'un des nouveaux éléments sera un sol en verre transparent qui offrira une vue sans pareille sur la ville.
一项新的结将是底层会有一块透明玻璃地面,
会让你看到巴黎独一无二的美景。
Les villas sont magnifiques sur la colline de Jimbaran, un peu l'cart des autres resort en bord de mer.
虽们的别墅不能完全观赏森林美景,但是早晨森林中传来的鸟儿婉转鸣叫和其他天籁还是最棒的起床铃。
Vous souhaite la bienvenue au lac Fairy îles, un total de produits de beauté sur la terre de Dieu!
竭诚欢迎您到仙岛湖,共品人间神仙美景!
Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.
们海岛安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。
Ici, même en hiver, les terrasses de café sont agréables et l'on peut y admirer la célèbrissime Promenade des Anglais, toujours impeccablement.
里,即便是冬天,海边餐馆的露天餐桌也吸引着众多游客驻足,一边欣赏美食一边将英国人大道的美景尽收眼底。
Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们的价值在于其历史、艺术、科学、美学、民族学或人类学方面的重要性或对自美景的保存。
Bien que sans rivales pour leur beauté naturelle, ces îles ont pour base des écosystèmes fragiles et se révèlent donc extrêmement vulnérables.
尽管其自美景是无法匹敌的,但是
些岛屿建立在脆弱的生态系统之上,因而是极易受到伤害的。
Le tourisme est florissant du fait de la beauté naturelle de la terre, de la mer et de la vie marine dans notre région.
旅游业之所以能够蓬勃发展是因为们区域的土地、海洋和海洋生物的自
美景。
Dans la rue QinTai, on peut assister à un très beau spectacle, des filles en costume traditionnel qui vous servent le thé, avec très grande habileté.
琴台路上,对着美景,穿着传统服饰女孩儿们灵巧地为们送上茶水。
Une heure après, le dortoir était redevenu un wagon ordinaire et les voyageurs pouvaient à travers les vitres entrevoir les points de vue pittoresques de ce montagneux pays.
旅客们可以透过玻璃窗尽情浏览山区的美景。
里的铁路线是顺着西埃拉山脉崎岖的山势铺设的。
Le représentant du Nigéria a dit qu'il était facile de promettre la lune aux PMA; le fait était que les PMA n'avaient pas les moyens de s'y rendre.
尼日利亚代表说,向最不发达国家允诺天堂美景十分容易,但是最不发达国家却欲入无门。
Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une âme...Ici, le ski est une affaire de coeur.
在里,美景让你停止呼吸,悠久的传统让你平静:两百年的历史...在
里,登山爱好者有一种精神...在
里,滑雪是一种发自心灵的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je suis devant un beau paysage.
在我眼前。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
弥补了旅途
劳累。
Les paysages provençaux sont très beaux, n'est-ce pas?
普罗旺斯非常
丽不是吗?
Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.
在面前他们惊叹不已。
Les petits États insulaires en développement sont souvent exotiques et spectaculaires dans leur beauté.
小岛屿发展中国家往往具有异国风味、令人叹为观止。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间单纯咖啡馆,
餐厅是一处既
味又奇妙
地方。
Dans les semaines à venir, je vais écrire une série d'articles sur cette belle ville et ses environs.
在接下去几周里,我会写一系列文章介绍
丽
耶尔和她周围
。
D'une distance de 15 kilomètres, elles vous permettront de profiter de la capitale en vous baladant à l'air libre.
这次15公里长自行车出游,让你在露天漫游中好好享受首都
。
L'un des nouveaux éléments sera un sol en verre transparent qui offrira une vue sans pareille sur la ville.
一项新结
将是底层会有一块透明玻璃地面,这会让你看到巴黎独一无二
。
Les villas sont magnifiques sur la colline de Jimbaran, un peu l'cart des autres resort en bord de mer.
虽然从我们别墅不能完全观赏森林
,但是早晨森林中传来
鸟儿婉转鸣叫和其他天籁还是最棒
起床铃。
Vous souhaite la bienvenue au lac Fairy îles, un total de produits de beauté sur la terre de Dieu!
竭诚欢迎您到仙岛湖,共品人间神仙!
Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.
从我们海岛安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发。
Ici, même en hiver, les terrasses de café sont agréables et l'on peut y admirer la célèbrissime Promenade des Anglais, toujours impeccablement.
这里,即便是冬天,海边餐馆露天餐桌也吸引
游客驻足,一边欣赏
食一边将英国人大道
尽收眼底。
Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们价值在于其历史、艺术、科学、
学、民族学或人类学方面
重要性或对自然
保存。
Bien que sans rivales pour leur beauté naturelle, ces îles ont pour base des écosystèmes fragiles et se révèlent donc extrêmement vulnérables.
尽管其自然是无法匹敌
,但是这些岛屿建立在脆弱
生态系统之上,因而是极易受到伤害
。
Le tourisme est florissant du fait de la beauté naturelle de la terre, de la mer et de la vie marine dans notre région.
旅游业之所以能够蓬勃发展是因为我们区域土地、海洋和海洋生物
自然
。
Dans la rue QinTai, on peut assister à un très beau spectacle, des filles en costume traditionnel qui vous servent le thé, avec très grande habileté.
琴台路上,对,穿
传统服饰女孩儿们灵巧地为我们送上茶水。
Une heure après, le dortoir était redevenu un wagon ordinaire et les voyageurs pouvaient à travers les vitres entrevoir les points de vue pittoresques de ce montagneux pays.
旅客们可以透过玻璃窗尽情浏览这山区。这里
铁路线是顺
西埃拉山脉崎岖
山势铺设
。
Le représentant du Nigéria a dit qu'il était facile de promettre la lune aux PMA; le fait était que les PMA n'avaient pas les moyens de s'y rendre.
尼日利亚代表说,向最不发达国家允诺天堂十分容易,但是最不发达国家却欲入无门。
Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une âme...Ici, le ski est une affaire de coeur.
在这里,让你停止呼吸,悠久
传统让你平静:两百年
历史...在这里,登山爱好者有一种精神...在这里,滑雪是一种发自心灵
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥补了旅途的劳。
Les paysages provençaux sont très beaux, n'est-ce pas?
旺斯的美景非常美丽不是吗?
Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.
在美景面前他们惊叹不已。
Les petits États insulaires en développement sont souvent exotiques et spectaculaires dans leur beauté.
小岛屿发展中国家的美景往往具有异国风味、令人叹为观止。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是家餐厅,不只是
间单纯的咖啡馆,美景餐厅是
处既美味又奇妙的地方。
Dans les semaines à venir, je vais écrire une série d'articles sur cette belle ville et ses environs.
在接下去的几周里,我会写系列文章介绍美丽的耶尔和她周围的美景。
D'une distance de 15 kilomètres, elles vous permettront de profiter de la capitale en vous baladant à l'air libre.
这次15公里长的自行车出游,让你在露天漫游中好好享受首都的美景。
L'un des nouveaux éléments sera un sol en verre transparent qui offrira une vue sans pareille sur la ville.
项新的结
将是底层会有
块透明玻璃地面,这会让你看到巴黎独
无二的美景。
Les villas sont magnifiques sur la colline de Jimbaran, un peu l'cart des autres resort en bord de mer.
虽然从我们的别墅不能完全观赏森林美景,但是早晨森林中传来的鸟儿婉转鸣叫和其他天籁还是最棒的起床铃。
Vous souhaite la bienvenue au lac Fairy îles, un total de produits de beauté sur la terre de Dieu!
竭诚欢迎您到仙岛湖,共品人间神仙美景!
Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.
从我们海岛安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。
Ici, même en hiver, les terrasses de café sont agréables et l'on peut y admirer la célèbrissime Promenade des Anglais, toujours impeccablement.
这里,即便是冬天,海边餐馆的露天餐桌也吸引着众多游客,
边欣赏美食
边将英国人大道的美景尽收眼底。
Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们的价值在于其历史、艺术、科学、美学、民族学或人类学方面的重要性或对自然美景的保存。
Bien que sans rivales pour leur beauté naturelle, ces îles ont pour base des écosystèmes fragiles et se révèlent donc extrêmement vulnérables.
尽管其自然美景是无法匹敌的,但是这些岛屿建立在脆弱的生态系统之上,因而是极易受到伤害的。
Le tourisme est florissant du fait de la beauté naturelle de la terre, de la mer et de la vie marine dans notre région.
旅游业之所以能够蓬勃发展是因为我们区域的土地、海洋和海洋生物的自然美景。
Dans la rue QinTai, on peut assister à un très beau spectacle, des filles en costume traditionnel qui vous servent le thé, avec très grande habileté.
琴台路上,对着美景,穿着传统服饰女孩儿们灵巧地为我们送上茶水。
Une heure après, le dortoir était redevenu un wagon ordinaire et les voyageurs pouvaient à travers les vitres entrevoir les points de vue pittoresques de ce montagneux pays.
旅客们可以透过玻璃窗尽情浏览这山区的美景。这里的铁路线是顺着西埃拉山脉崎岖的山势铺设的。
Le représentant du Nigéria a dit qu'il était facile de promettre la lune aux PMA; le fait était que les PMA n'avaient pas les moyens de s'y rendre.
尼日利亚代表说,向最不发达国家允诺天堂美景十分容易,但是最不发达国家却欲入无门。
Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une âme...Ici, le ski est une affaire de coeur.
在这里,美景让你停止呼吸,悠久的传统让你平静:两百年的历史...在这里,登山爱好者有种精神...在这里,滑雪是
种发自心灵的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis devant un beau paysage.
景在我眼前。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
景弥补了
劳累。
Les paysages provençaux sont très beaux, n'est-ce pas?
普罗旺斯景非常
丽不是吗?
Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.
在景面前他们惊叹不已。
Les petits États insulaires en développement sont souvent exotiques et spectaculaires dans leur beauté.
小岛屿发展中国家景往往具有异国风味、令人叹为观止。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间单纯咖啡馆,
景餐厅是一处既
味又奇妙
地方。
Dans les semaines à venir, je vais écrire une série d'articles sur cette belle ville et ses environs.
在接下去几周里,我会写一系列文章介绍
丽
耶尔和她周围
景。
D'une distance de 15 kilomètres, elles vous permettront de profiter de la capitale en vous baladant à l'air libre.
这次15公里长自行车出游,让你在露天漫游中好好享受首都
景。
L'un des nouveaux éléments sera un sol en verre transparent qui offrira une vue sans pareille sur la ville.
一项新结
将是底层会有一块透明玻璃地面,这会让你看到巴黎独一无二
景。
Les villas sont magnifiques sur la colline de Jimbaran, un peu l'cart des autres resort en bord de mer.
虽然从我们别墅不能完全观
森林
景,但是早晨森林中传来
鸟儿婉转鸣叫和其他天籁还是最棒
起床铃。
Vous souhaite la bienvenue au lac Fairy îles, un total de produits de beauté sur la terre de Dieu!
竭诚欢迎您到仙岛湖,共品人间神仙景!
Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.
从我们海岛安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发景。
Ici, même en hiver, les terrasses de café sont agréables et l'on peut y admirer la célèbrissime Promenade des Anglais, toujours impeccablement.
这里,即便是冬天,海边餐馆露天餐桌也吸引着众多游客驻足,一边
食一边将英国人大道
景尽收眼底。
Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们价值在于其历史、艺术、科学、
学、民族学或人类学方面
重要性或对自然
景
保存。
Bien que sans rivales pour leur beauté naturelle, ces îles ont pour base des écosystèmes fragiles et se révèlent donc extrêmement vulnérables.
尽管其自然景是无法匹敌
,但是这些岛屿建立在脆弱
生态系统之上,因而是极易受到伤害
。
Le tourisme est florissant du fait de la beauté naturelle de la terre, de la mer et de la vie marine dans notre région.
游业之所以能够蓬勃发展是因为我们区域
土地、海洋和海洋生物
自然
景。
Dans la rue QinTai, on peut assister à un très beau spectacle, des filles en costume traditionnel qui vous servent le thé, avec très grande habileté.
琴台路上,对着景,穿着传统服饰女孩儿们灵巧地为我们送上茶水。
Une heure après, le dortoir était redevenu un wagon ordinaire et les voyageurs pouvaient à travers les vitres entrevoir les points de vue pittoresques de ce montagneux pays.
客们可以透过玻璃窗尽情浏览这山区
景。这里
铁路线是顺着西埃拉山脉崎岖
山势铺设
。
Le représentant du Nigéria a dit qu'il était facile de promettre la lune aux PMA; le fait était que les PMA n'avaient pas les moyens de s'y rendre.
尼日利亚代表说,向最不发达国家允诺天堂景十分容易,但是最不发达国家却欲入无门。
Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une âme...Ici, le ski est une affaire de coeur.
在这里,景让你停止呼吸,悠久
传统让你平静:两百年
历史...在这里,登山爱好者有一种精神...在这里,滑雪是一种发自心灵
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis devant un beau paysage.
美景在我眼前。
La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景弥补了旅途的劳累。
Les paysages provençaux sont très beaux, n'est-ce pas?
普罗旺斯的美景非常美丽吗?
Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.
在美景面前他们惊叹已。
Les petits États insulaires en développement sont souvent exotiques et spectaculaires dans leur beauté.
小岛屿发展中国家的美景往往具有异国风味、令叹为观止。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
一家餐厅,
一
单纯的咖啡馆,美景餐厅
一处既美味又奇妙的地方。
Dans les semaines à venir, je vais écrire une série d'articles sur cette belle ville et ses environs.
在接下去的几周里,我会写一系列文章介绍美丽的耶尔和她周围的美景。
D'une distance de 15 kilomètres, elles vous permettront de profiter de la capitale en vous baladant à l'air libre.
这次15公里长的自行车出游,让你在露天漫游中好好享受首都的美景。
L'un des nouveaux éléments sera un sol en verre transparent qui offrira une vue sans pareille sur la ville.
一项新的结将
底层会有一块透明玻璃地面,这会让你看到巴黎独一无二的美景。
Les villas sont magnifiques sur la colline de Jimbaran, un peu l'cart des autres resort en bord de mer.
虽然从我们的别墅能完全观赏森林美景,但
早晨森林中传来的鸟儿婉转鸣叫和其他天籁还
最棒的起床铃。
Vous souhaite la bienvenue au lac Fairy îles, un total de produits de beauté sur la terre de Dieu!
竭诚欢迎您到仙岛湖,共品仙美景!
Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.
从我们海岛安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。
Ici, même en hiver, les terrasses de café sont agréables et l'on peut y admirer la célèbrissime Promenade des Anglais, toujours impeccablement.
这里,即便冬天,海边餐馆的露天餐桌也吸引着众多游客驻足,一边欣赏美食一边将英国
大道的美景尽收眼底。
Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们的价值在于其历史、艺术、科学、美学、民族学或类学方面的重要性或对自然美景的保存。
Bien que sans rivales pour leur beauté naturelle, ces îles ont pour base des écosystèmes fragiles et se révèlent donc extrêmement vulnérables.
尽管其自然美景无法匹敌的,但
这些岛屿建立在脆弱的生态系统之上,因而
极易受到伤害的。
Le tourisme est florissant du fait de la beauté naturelle de la terre, de la mer et de la vie marine dans notre région.
旅游业之所以能够蓬勃发展因为我们区域的土地、海洋和海洋生物的自然美景。
Dans la rue QinTai, on peut assister à un très beau spectacle, des filles en costume traditionnel qui vous servent le thé, avec très grande habileté.
琴台路上,对着美景,穿着传统服饰女孩儿们灵巧地为我们送上茶水。
Une heure après, le dortoir était redevenu un wagon ordinaire et les voyageurs pouvaient à travers les vitres entrevoir les points de vue pittoresques de ce montagneux pays.
旅客们可以透过玻璃窗尽情浏览这山区的美景。这里的铁路线顺着西埃拉山脉崎岖的山势铺设的。
Le représentant du Nigéria a dit qu'il était facile de promettre la lune aux PMA; le fait était que les PMA n'avaient pas les moyens de s'y rendre.
尼日利亚代表说,向最发达国家允诺天堂美景十分容易,但
最
发达国家却欲入无门。
Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une âme...Ici, le ski est une affaire de coeur.
在这里,美景让你停止呼吸,悠久的传统让你平静:两百年的历史...在这里,登山爱好者有一种精...在这里,滑雪
一种发自心灵的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。