La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方
第一次
东道国。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方
第一次
东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼亚肺结核病例数量是塞浦路斯
25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼亚同事问道能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼亚许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼亚特别关注科索沃境最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼亚代表就修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
将由罗马尼亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼亚族成立他们协
“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚
阿罗马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协
。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定时限
交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地亚和罗马尼亚表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼亚准备开始这一商定向改革
过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼亚将支持能带来这种变革意见和倡
。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼亚完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼亚成为联合国员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对罗马尼亚是一个重要国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
马尼亚已主动提出担任
马尼亚喀尔巴阡山各方会
第一次会
东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现马尼亚
肺结核病例数量是塞浦路斯
25
。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
马尼亚同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
马尼亚
许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
马尼亚特别关注科索沃境
最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
马尼亚无疑
期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
马尼亚代表就提
修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会马尼亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿马尼亚族成立他们
协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚
阿
马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
马尼亚已在规定
时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克地亚和
马尼亚表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
马尼亚准备开始这一商定
向改革
过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
马尼亚
支持能带来这种变革
意见和倡
。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
马尼亚完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
马尼亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
马尼亚明确规定,新
出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡
时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对马尼亚是一个重要
国家。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
尼
已主动提出担任
尼
喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现尼
的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
尼
同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
尼
的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
尼
关注科索沃境
的最新事态发
。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
尼
无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
尼
代表就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由尼
外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿尼
族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼
的阿
尼
人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
尼
已在规定的时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克地
和
尼
表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
尼
准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对尼
来说,该代表团具有
重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
尼
将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
尼
完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
尼
成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
尼
毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
尼
明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对尼
来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼和黑塞哥维那对
尼
是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马已主动提出担任罗马
喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马同事问道安理会能够
。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马特别关注科索沃境
的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马表就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴
的阿罗马
人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马已在规定的时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地和罗马
表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马来说,该
表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯和黑塞哥维那对罗马
是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
亚已主动提出担任
亚喀尔巴阡山各方
第一次
东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
亚同事问道安理
能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
亚的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
亚特别关注科索沃境
的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
亚代表就提
的修订作了发
。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
将由
亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿亚族成立他们的协
“Armeni-Alban”(阿尔巴
亚的阿
亚人)、Vlleha Voskopoja协
。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
亚已在规定的时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克地亚和
亚表示赞同这一发
。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
亚将支持能带来这种变革的意见和倡
。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
亚完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
亚成为联合国
员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯亚和黑塞哥维那对
亚是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
已主动提出担任
喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
特别关注科索沃境
的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
代表就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴
的阿
人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
已在规定的时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克地
和
表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯和黑塞哥维那对
是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼亚同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼亚的许人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼亚特别关注科索沃境的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼亚无疑将期待着参一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼亚代表就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚的阿罗马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地亚和罗马尼亚表示赞同一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼亚准备开始一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼亚将支持能带来种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼亚完全支持在联合国举行次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼亚毫无保留地支持建立一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对罗马尼亚是一个重要的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道国。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼亚的肺结核病是塞浦路斯的25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼亚同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼亚的许多犹太人在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼亚特别关注科索沃境的最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼亚代表就提议的修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马尼亚外主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼亚族成立他们的协会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚的阿罗马尼亚人)、Vlleha Voskopoja协会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定的时限提
答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地亚和罗马尼亚表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼亚准备开始这一商定的向改革的过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼亚将支持能带来这种变革的意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼亚完全支持在联合国举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼亚成为联合国会员国已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡的时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对罗马尼亚是一个重要的国家。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Roumanie a offert d'accueillir la première conférence de ses parties dans les Carpates roumaines.
罗马尼亚已主动提出担任罗马尼亚喀尔巴阡山各方会议第一次会议东道。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
发现罗马尼亚
肺结核病例数量是塞浦路斯
25倍。
Notre collègue roumain a demandé ce que le Conseil était en mesure de faire.
罗马尼亚同事问道安理会能够做什么。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼亚许多犹太
在那里丧生。
La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.
罗马尼亚特别关注科索沃境最新事态发展。
La Roumanie attend certainement avec intérêt de participer à ces efforts.
罗马尼亚无疑将期待着参与这样一个行动。
Le représentant de la Roumanie a fait une déclaration au sujet de l'amendement proposé.
罗马尼亚代表就提议修订作了发言。
La réunion sera présidée par le Ministre roumain des affaires étrangères.
会议将由罗马尼亚外交部长主持。
Les Arméniens ont créé leur association, « Armeni-Alban » (Arméniens d'Albanie), l'Association Vlleha Voskopoja.
阿罗马尼亚族成立他会“Armeni-Alban”(阿尔巴尼亚
阿罗马尼亚
)、Vlleha Voskopoja
会。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马尼亚已在规定时限
提交答辩状。
Les délégations croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
克罗地亚和罗马尼亚表示赞同这一发言。
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
罗马尼亚准备开始这一商定向改革
过渡。
Pour la Roumanie, la mission a revêtu une signification à part.
对罗马尼亚来说,该代表团具有特别重要性。
La Roumanie appuiera les idées et les initiatives pouvant susciter le changement à cet égard.
罗马尼亚将支持能带来这种变革意见和倡议。
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
罗马尼亚完全支持在联合举行这次纪念活动。
La Roumanie est Membre de l'ONU depuis maintenant un demi-siècle.
罗马尼亚成为联合会员
已有半个世纪了。
La Roumanie soutient sans réserve la création de cet organe.
罗马尼亚毫无保留地支持建立这样一个机构。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新出价取消前一个出价。
Ce fut pour la Roumanie une période de profondes turbulences.
对罗马尼亚来说,那些日子是它经受严重动荡时期。
La Bosnie-Herzégovine est un pays important pour la Roumanie.
波斯尼亚和黑塞哥维那对罗马尼亚是一个重要家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。