Barème commun des contributions du personnel.
共同工作人员薪金税率表。
Barème commun des contributions du personnel.
共同工作人员薪金税率表。
De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.
委员会获悉参与人的代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整税率表。
Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.
有些委员会成员质疑,干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人员薪金税率表。
La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.
委员会经与联委会密切磋商,希望确信这税率表正在按预期运作。
Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.
养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采用两年的审查周期,来修订工作人员统
薪金税率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.
公务员协联和国际职工会协调会代表支持在审查前继续适用现行的共同工作人员薪金税率表。
Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.
然而,委员会认为,在进行审查时,将对税率表再
进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。
La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.
委员会指出,从作为共同税率表依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。
Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.
自从制定共同工作人员薪金税率表以来,委员会每两年对各总部工作地点的税务变化进行审查。
Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.
例如,与沿海生产方案有关的税率表通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。
En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.
委员会还认为,制定税率表需要作出些判断,而在税率表的修订工作也需要有这种判断。
Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.
公务员制度委员会秘书处的代表表示,如果要在本审查过程中修订该税率表,那就必须在实际编制订正工作人员薪金税率表时考虑到这些准则和目标。
À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.
当时养恤金联委会建议,税率表应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两年酌情更新,委员会对此表示同意。
Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员制度委员会执行秘书提出了份关
定期增订和审查应计养恤金薪酬所适用的工作人员统
薪金税率表的说明。
D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.
此外,该委员会决定继续采用目前共同的工作人员薪金税率表,并研究该税率表的计算如何能考虑到适用退休人员的减税额,这项决定是正确的。
Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.
联委会还指出,过去两年,七个总部工作地点的税率变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行的工作人员薪金税率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员协联和国际职工会协调会的代表支持在应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人员薪金税率表。
La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.
国际职工会协调会主席支持继续采用现行的工作人员统薪金税率表,并欢迎审查关
采用退休人员的减税办法来制定工作人员薪金税率的问题。
En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.
因此,委员会决定,应将涉及马德里的税务数据纳入对共同工作人员薪金税率表以及两年度为更新税率表所作的计算之中。
Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
行政协商会支持公务员制度委员会秘书处的建议,即现行的工作人员统薪金税率表继续适用,直到
全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Barème commun des contributions du personnel.
共同工作人员薪税率表。
De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.
委员会获悉参与人的代表曾经,
使变动较小,仍应调整税率表。
Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.
有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人员薪税率表。
La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.
委员会经与联委会密切磋商,希望确信这税率表正在按预期运作。
Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.
联委会秘书说,联委会曾建议采用两年
次的审查周期,来修订工作人员统
薪
税率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.
公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下次审查前继续适用现行的共同工作人员薪
税率表。
Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.
然而,委员会,在进行下
次审查时,将对税率表再次进行审查,以确保收入折合
方法得到了适当遵守。
La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.
委员会指出,从作共同税率表依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。
Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.
自从制定共同工作人员薪税率表以来,委员会每两年对各总部工作地点的税务变化进行
次审查。
Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.
例如,与沿海生产方案有关的税率表通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。
En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.
委员会还,制定税率表需要作出
些判断,而在税率表的修订工作也需要有这种判断。
Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.
公务员制度委员会秘书处的代表表示,如果要在本次审查过程中修订该税率表,那就必须在实际编制订正工作人员薪税率表时考虑到这些准则和目标。
À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.
当时联委会建议,税率表应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两年酌情更新
次,委员会对此表示同意。
Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员制度委员会执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计
薪酬所适用的工作人员统
薪
税率表的说明。
D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.
此外,该委员会决定继续采用目前共同的工作人员薪税率表,并研究该税率表的计算如何能考虑到适用于退休人员的减税额,这项决定是正确的。
Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.
联委会还指出,过去两年,七个总部工作地点的税率变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行的工作人员薪税率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员协联和国际职工会协调会的代表支持在下次应计
薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人员薪
税率表。
La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.
国际职工会协调会主席支持继续采用现行的工作人员统薪
税率表,并欢迎审查关于采用退休人员的减税办法来制定工作人员薪
税率的问题。
En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.
因此,委员会决定,应将涉及马德里的税务数据纳入对共同工作人员薪税率表以及两年
度
更新税率表所作的计算之中。
Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
行政协商会支持公务员制度委员会秘书处的建议,现行的工作人员统
薪
税率表继续适用,直到下
次全面审查应计
薪酬数额时
止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barème commun des contributions du personnel.
共同工作人薪金
表。
De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.
获悉参与人的代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整
表。
Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.
有些成
质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人
薪金
表。
La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.
经与联
密切磋商,希望确信这
表正在按预期运作。
Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.
养恤金联秘书说,联
曾建议采用两年
次的审查周期,来修订工作人
统
薪金
表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.
公务协联和国际职工
协调
代表支持在下
次审查前继续适用现行的共同工作人
薪金
表。
Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.
然而,认为,在进行下
次审查时,将
表再次进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。
La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.
指出,从作为共同
表依据的最新
务资料看,与两年前所审查的
务资料相比差别不大。
Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.
自从制定共同工作人薪金
表以来,
每两年
各总部工作地点的
务变化进行
次审查。
Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.
例如,与沿海生产方案有关的表通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。
En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.
还认为,制定
表需要作出
些判断,而在
表的修订工作也需要有这种判断。
Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.
公务制度
秘书处的代表表示,如果要在本次审查过程中修订该
表,那就必须在实际编制订正工作人
薪金
表时考虑到这些准则和目标。
À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.
当时养恤金联建议,
表应该根据七个总部工作地点平均
额变动情况每两年酌情更新
次,
此表示同意。
Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务制度
执行秘书提出了
份关于定期增订和审查应计养恤金薪酬所适用的工作人
统
薪金
表的说明。
D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.
此外,该决定继续采用目前共同的工作人
薪金
表,并研究该
表的计算如何能考虑到适用于退休人
的减
额,这项决定是正确的。
Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.
联还指出,过去两年,七个总部工作地点的
变动很小,以致公务
制度
秘书处建议暂时维持现行的工作人
薪金
表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务协联和国际职工
协调
的代表支持在下
次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人
薪金
表。
La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.
国际职工协调
主席支持继续采用现行的工作人
统
薪金
表,并欢迎审查关于采用退休人
的减
办法来制定工作人
薪金
的问题。
En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.
因此,决定,应将涉及马德里的
务数据纳入
共同工作人
薪金
表以及两年
度为更新
表所作的计算之中。
Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
行政协商支持公务
制度
秘书处的建议,即现行的工作人
统
薪金
表继续适用,直到下
次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barème commun des contributions du personnel.
共同工作人员薪金税率表。
De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.
委员会获悉参与人的代表曾经认为,即使变,仍应调整税率表。
Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.
有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很,是否需要修订共同工作人员薪金税率表。
La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.
委员会经与联委会密切磋商,希望确信这税率表正在按预期运作。
Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.
养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采用两年次的审查周期,来修订工作人员统
薪金税率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.
公务员协联和国际职工会协调会代表支持在下次审查前继续适用现行的共同工作人员薪金税率表。
Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.
然而,委员会认为,在进行下次审查时,将对税率表再次进行审查,以确
折合养恤金方法得到了适当遵守。
La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.
委员会指出,从作为共同税率表依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。
Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.
自从制定共同工作人员薪金税率表以来,委员会每两年对各总部工作地点的税务变化进行次审查。
Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.
例如,与沿海生产方案有关的税率表通常抑制使用地方含量和限制当地生产活的提升。
En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.
委员会还认为,制定税率表需要作出些判断,而在税率表的修订工作也需要有这种判断。
Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.
公务员制度委员会秘书处的代表表示,如果要在本次审查过程中修订该税率表,那就必须在实际编制订正工作人员薪金税率表时考虑到这些准则和目标。
À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.
当时养恤金联委会建议,税率表应该根据七个总部工作地点平均税额变情况每两年酌情更新
次,委员会对此表示同意。
Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员制度委员会执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计养恤金薪酬所适用的工作人员统
薪金税率表的说明。
D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.
此外,该委员会决定继续采用目前共同的工作人员薪金税率表,并研究该税率表的计算如何能考虑到适用于退休人员的减税额,这项决定是正确的。
Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.
联委会还指出,过去两年,七个总部工作地点的税率变很
,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行的工作人员薪金税率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员协联和国际职工会协调会的代表支持在下次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人员薪金税率表。
La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.
国际职工会协调会主席支持继续采用现行的工作人员统薪金税率表,并欢迎审查关于采用退休人员的减税办法来制定工作人员薪金税率的问题。
En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.
因此,委员会决定,应将涉及马德里的税务数据纳对共同工作人员薪金税率表以及两年
度为更新税率表所作的计算之中。
Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
行政协商会支持公务员制度委员会秘书处的建议,即现行的工作人员统薪金税率表继续适用,直到下
次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barème commun des contributions du personnel.
共同工作人员薪金税。
De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.
委员会获悉参与人的代曾经认为,即使变动较小,仍应调整税
。
Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.
有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人员薪金税。
La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.
委员会经与联委会密切磋商,希望确信这税
正在按预期运作。
Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.
养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采用两年的审查周期,来修订工作人员统
薪金税
。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.
公务员协联和国际职工会协调会代支持在下
审查前继续适用现行的共同工作人员薪金税
。
Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.
然而,委员会认为,在行下
审查时,将对税
行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。
La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.
委员会指出,从作为共同税依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。
Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.
自从制定共同工作人员薪金税以来,委员会每两年对各总部工作地点的税务变化
行
审查。
Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.
例如,与沿海生产方案有关的税通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。
En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.
委员会还认为,制定税需要作出
些判断,而在税
的修订工作也需要有这种判断。
Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.
公务员制度委员会秘书处的代示,如果要在本
审查过程中修订该税
,那就必须在实际编制订正工作人员薪金税
时考虑到这些准则和目标。
À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.
当时养恤金联委会建议,税应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两年酌情更新
,委员会对此
示同意。
Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员制度委员会执行秘书提出了份关于定期增订和审查应计养恤金薪酬所适用的工作人员统
薪金税
的说明。
D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.
此外,该委员会决定继续采用目前共同的工作人员薪金税,并研究该税
的计算如何能考虑到适用于退休人员的减税额,这项决定是正确的。
Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.
联委会还指出,过去两年,七个总部工作地点的税变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行的工作人员薪金税
。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员协联和国际职工会协调会的代支持在下
应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人员薪金税
。
La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.
国际职工会协调会主席支持继续采用现行的工作人员统薪金税
,并欢迎审查关于采用退休人员的减税办法来制定工作人员薪金税
的问题。
En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.
因此,委员会决定,应将涉及马德里的税务数据纳入对共同工作人员薪金税以及两年
度为更新税
所作的计算之中。
Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
行政协商会支持公务员制度委员会秘书处的建议,即现行的工作人员统薪金税
继续适用,直到下
全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barème commun des contributions du personnel.
共同工作人薪金税率表。
De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.
委会获悉参与人的代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整税率表。
Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.
有些委会成
质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人
薪金税率表。
La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.
委会经与
委会密切磋商,希望确信这
税率表正
期运作。
Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.
养恤金委会秘书说,
委会曾建议采用两年
次的审查周期,来修订工作人
统
薪金税率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.
公务和国际职工会
调会代表支持
下
次审查前继续适用现行的共同工作人
薪金税率表。
Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.
然而,委会认为,
进行下
次审查时,将对税率表再次进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。
La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.
委会指出,从作为共同税率表依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。
Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.
自从制定共同工作人薪金税率表以来,委
会每两年对各总部工作地点的税务变化进行
次审查。
Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.
例如,与沿海生产方案有关的税率表通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。
En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.
委会还认为,制定税率表需要作出
些判断,而
税率表的修订工作也需要有这种判断。
Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.
公务制度委
会秘书处的代表表示,如果要
本次审查过程中修订该税率表,那就必须
实际编制订正工作人
薪金税率表时考虑到这些准则和目标。
À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.
当时养恤金委会建议,税率表应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两年酌情更新
次,委
会对此表示同意。
Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务制度委
会执行秘书提出了
份关于定期增订和审查应计养恤金薪酬所适用的工作人
统
薪金税率表的说明。
D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.
此外,该委会决定继续采用目前共同的工作人
薪金税率表,并研究该税率表的计算如何能考虑到适用于退休人
的减税额,这项决定是正确的。
Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.
委会还指出,过去两年,七个总部工作地点的税率变动很小,以致公务
制度委
会秘书处建议暂时维持现行的工作人
薪金税率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务和国际职工会
调会的代表支持
下
次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人
薪金税率表。
La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.
国际职工会调会主席支持继续采用现行的工作人
统
薪金税率表,并欢迎审查关于采用退休人
的减税办法来制定工作人
薪金税率的问题。
En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.
因此,委会决定,应将涉及马德里的税务数据纳入对共同工作人
薪金税率表以及两年
度为更新税率表所作的计算之中。
Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
行政商会支持公务
制度委
会秘书处的建议,即现行的工作人
统
薪金税率表继续适用,直到下
次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barème commun des contributions du personnel.
共同作人员薪金税率表。
De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.
员
获悉参与人的代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整税率表。
Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.
有些员
成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要
共同
作人员薪金税率表。
La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.
员
经与
密切磋商,希望确信这
税率表正在按预期运作。
Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.
养恤金秘书说,
曾建议采用两年
次的审查周期,来
作人员统
薪金税率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.
公务员协和国际职
协调
代表支持在下
次审查前继续适用现行的共同
作人员薪金税率表。
Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.
然而,员
认为,在进行下
次审查时,将对税率表再次进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。
La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.
员
指出,从作为共同税率表依据的最新税务资料看,与两年前所审查的税务资料相比差别不大。
Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.
自从制定共同作人员薪金税率表以来,
员
每两年对各总部
作地点的税务变化进行
次审查。
Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.
例如,与沿海生产方案有关的税率表通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。
En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.
员
还认为,制定税率表需要作出
些判断,而在税率表的
作也需要有这种判断。
Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.
公务员制度员
秘书处的代表表示,如果要在本次审查过程中
该税率表,那就必须在实际编制
正
作人员薪金税率表时考虑到这些准则和目标。
À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.
当时养恤金建议,税率表应该根据七个总部
作地点平均税额变动情况每两年酌情更新
次,
员
对此表示同意。
Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员制度员
执行秘书提出了
份关于定期增
和审查应计养恤金薪酬所适用的
作人员统
薪金税率表的说明。
D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.
此外,该员
决定继续采用目前共同的
作人员薪金税率表,并研究该税率表的计算如何能考虑到适用于退休人员的减税额,这项决定是正确的。
Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.
还指出,过去两年,七个总部
作地点的税率变动很小,以致公务员制度
员
秘书处建议暂时维持现行的
作人员薪金税率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员协和国际职
协调
的代表支持在下
次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同
作人员薪金税率表。
La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.
国际职协调
主席支持继续采用现行的
作人员统
薪金税率表,并欢迎审查关于采用退休人员的减税办法来制定
作人员薪金税率的问题。
En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.
因此,员
决定,应将涉及马德里的税务数据纳入对共同
作人员薪金税率表以及两年
度为更新税率表所作的计算之中。
Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
行政协商支持公务员制度
员
秘书处的建议,即现行的
作人员统
薪金税率表继续适用,直到下
次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barème commun des contributions du personnel.
共同工作人薪金
表。
De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.
获悉参与人的代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整
表。
Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.
有些成
质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同工作人
薪金
表。
La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.
经与联
密切磋商,希望确信这
表正在按预期运作。
Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.
养恤金联秘书说,联
曾建议采用两年
次的审查周期,来修订工作人
统
薪金
表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.
公务协联和国际职工
协调
代表支持在下
次审查前继续适用现行的共同工作人
薪金
表。
Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.
然而,认为,在进行下
次审查时,将
表再次进行审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。
La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.
指出,从作为共同
表依据的最新
务资料看,与两年前所审查的
务资料相比差别不大。
Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.
自从制定共同工作人薪金
表以来,
每两年
各总部工作地点的
务变化进行
次审查。
Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.
例如,与沿海生产方案有关的表通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。
En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.
还认为,制定
表需要作出
些判断,而在
表的修订工作也需要有这种判断。
Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.
公务制度
秘书处的代表表示,如果要在本次审查过程中修订该
表,那就必须在实际编制订正工作人
薪金
表时考虑到这些准则和目标。
À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.
当时养恤金联建议,
表应该根据七个总部工作地点平均
额变动情况每两年酌情更新
次,
此表示同意。
Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务制度
执行秘书提出了
份关于定期增订和审查应计养恤金薪酬所适用的工作人
统
薪金
表的说明。
D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.
此外,该决定继续采用目前共同的工作人
薪金
表,并研究该
表的计算如何能考虑到适用于退休人
的减
额,这项决定是正确的。
Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.
联还指出,过去两年,七个总部工作地点的
变动很小,以致公务
制度
秘书处建议暂时维持现行的工作人
薪金
表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务协联和国际职工
协调
的代表支持在下
次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人
薪金
表。
La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.
国际职工协调
主席支持继续采用现行的工作人
统
薪金
表,并欢迎审查关于采用退休人
的减
办法来制定工作人
薪金
的问题。
En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.
因此,决定,应将涉及马德里的
务数据纳入
共同工作人
薪金
表以及两年
度为更新
表所作的计算之中。
Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
行政协商支持公务
制度
秘书处的建议,即现行的工作人
统
薪金
表继续适用,直到下
次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barème commun des contributions du personnel.
共同工作人员薪金税率表。
De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.
委员会获悉参与人的代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整税率表。
Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.
有些委员会成员质疑,鉴于若数据变化很小,是否需要修订共同工作人员薪金税率表。
La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.
委员会经与联委会密切磋商,希望确信这税率表正
按预期运作。
Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.
养恤金联委会秘书说,联委会曾建议采用两次的审查周期,
修订工作人员统
薪金税率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.
公务员协联和国际职工会协调会代表支持下
次审查前继续适用现
的共同工作人员薪金税率表。
Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.
然而,委员会认为,下
次审查时,将对税率表再次
审查,以确保收入折合养恤金方法得到了适当遵守。
La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.
委员会指出,从作为共同税率表依据的最新税务资料看,与两前所审查的税务资料相比差别不大。
Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.
自从制定共同工作人员薪金税率表以,委员会每两
对各总部工作地点的税务变化
次审查。
Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.
例如,与沿海生产方案有关的税率表通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。
En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.
委员会还认为,制定税率表需要作出些判断,而
税率表的修订工作也需要有这种判断。
Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.
公务员制度委员会秘书处的代表表示,如果要本次审查过程中修订该税率表,那就必须
实际编制订正工作人员薪金税率表时考虑到这些准则和目标。
À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.
当时养恤金联委会建议,税率表应该根据七个总部工作地点平均税额变动情况每两酌情更新
次,委员会对此表示同意。
Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员制度委员会执秘书提出了
份关于定期增订和审查应计养恤金薪酬所适用的工作人员统
薪金税率表的说明。
D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.
此外,该委员会决定继续采用目前共同的工作人员薪金税率表,并研究该税率表的计算如何能考虑到适用于退休人员的减税额,这项决定是正确的。
Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.
联委会还指出,过去两,七个总部工作地点的税率变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现
的工作人员薪金税率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员协联和国际职工会协调会的代表支持下
次应计养恤金薪酬全面审查之前,继续适用共同工作人员薪金税率表。
La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.
国际职工会协调会主席支持继续采用现的工作人员统
薪金税率表,并欢迎审查关于采用退休人员的减税办法
制定工作人员薪金税率的问题。
En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.
因此,委员会决定,应将涉及马德里的税务数据纳入对共同工作人员薪金税率表以及两度为更新税率表所作的计算之中。
Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
政协商会支持公务员制度委员会秘书处的建议,即现
的工作人员统
薪金税率表继续适用,直到下
次全面审查应计养恤金薪酬数额时为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。