法语助手
  • 关闭
xiàng chù
se fréquenter; s'entendre avec qn



être en relation
se fréquenter
s'entendre avec qn

不好~.
Il est difficile de nous entendre avec qn.


其他参考解释:
entente

Elles sont comme chien et chat.

她俩相处得很糟。

Ils s'entendent comme chien et chat.

他们相处得很不好。

Il vit en parfait accord avec ses collègues.

他和同事们相处得非常融洽。

Il s'entend bien avec ses collègues.

他和同事相处得很好。

Il s'entend très bien avec son supérieur.

他和他上司相处很好。

On s'entend bien avec les voisins.

我们和邻居们相处得很好。

L'ensemble du groupe s'entend bien.

全组相处得很好。

Ils vivent dans la plus grande familiarité.

他们相处得极其亲密。

Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.

这个固执男人不太好相处

Il vit en paix avec ses voisins.

他和邻居们和睦相处

Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.

公司内员工团结一致,相处和睦。

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?

您跟其他国家相处怎样?

Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.

与一个男子相处真是一个不间。

Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!

大家相处很好也很有意思!

Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?

您和您同事和上司相处好吗?

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与自然和谐相处是人类文明发展前提。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

您和与您有文化差异相处怎样?

Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.

一些外国人在那里定居并与当地居民相处融洽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相处 的法语例句

用户正在搜索


imager, imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif,

相似单词


相乘的, 相持, 相持不下, 相斥, 相除, 相处, 相处不融洽, 相处融洽, 相传, 相打,
xiàng chù
se fréquenter; s'entendre avec qn



être en relation
se fréquenter
s'entendre avec qn

~.
Il est difficile de nous entendre avec qn.


其他参考解释:
entente

Elles sont comme chien et chat.

她俩相处得很糟。

Ils s'entendent comme chien et chat.

他们相处得很

Il vit en parfait accord avec ses collègues.

他和同事们相处得非常融洽。

Il s'entend bien avec ses collègues.

他和同事相处得很

Il s'entend très bien avec son supérieur.

他和他上司相处

On s'entend bien avec les voisins.

我们和邻居们相处得很

L'ensemble du groupe s'entend bien.

全组相处得很

Ils vivent dans la plus grande familiarité.

他们相处得极其亲密。

Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.

固执男人相处

Il vit en paix avec ses voisins.

他和邻居们和睦相处

Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.

公司内员工团结致,相处和睦。

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?

您跟其他国家相处怎样?

Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.

男子相处真是时间。

Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!

大家相处也很有意思!

Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?

您和您同事和上司相处吗?

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与自然和谐相处是人类文明发展前提。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

您和与您有文化差异相处怎样?

Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.

些外国人在那里定居并与当地居民相处融洽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相处 的法语例句

用户正在搜索


imbattable, Imbault, imbécile, imbécilement, imbécilité, imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition,

相似单词


相乘的, 相持, 相持不下, 相斥, 相除, 相处, 相处不融洽, 相处融洽, 相传, 相打,
xiàng chù
se fréquenter; s'entendre avec qn



être en relation
se fréquenter
s'entendre avec qn

不好~.
Il est difficile de nous entendre avec qn.


其他参考解释:
entente

Elles sont comme chien et chat.

她俩得很糟。

Ils s'entendent comme chien et chat.

他们得很不好。

Il vit en parfait accord avec ses collègues.

他和同事们得非常融洽。

Il s'entend bien avec ses collègues.

他和同事得很好。

Il s'entend très bien avec son supérieur.

他和他上司很好。

On s'entend bien avec les voisins.

我们和邻居们得很好。

L'ensemble du groupe s'entend bien.

得很好。

Ils vivent dans la plus grande familiarité.

他们得极其亲密。

Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.

这个固执不太好

Il vit en paix avec ses voisins.

他和邻居们和睦

Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.

公司内员工团结一致,和睦。

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?

您跟其他国家怎样?

Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.

与一个男子真是一个不短时间。

Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!

大家很好也很有意思!

Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?

您和您同事和上司好吗?

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我们想彼此更加融洽,需要互宽容。

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

与自然和谐类文明发展前提。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

互宽容对我们能够和平是十分必要

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

您和与您有文化差异怎样?

Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.

一些外国在那里定居并与当地居民融洽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相处 的法语例句

用户正在搜索


imbrouillable, imbrûlable, imbrûlé, imbu, imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite,

相似单词


相乘的, 相持, 相持不下, 相斥, 相除, 相处, 相处不融洽, 相处融洽, 相传, 相打,
xiàng chù
se fréquenter; s'entendre avec qn



être en relation
se fréquenter
s'entendre avec qn

不好~.
Il est difficile de nous entendre avec qn.


其他参考解释:
entente

Elles sont comme chien et chat.

她俩相处得很糟。

Ils s'entendent comme chien et chat.

他们相处得很不好。

Il vit en parfait accord avec ses collègues.

相处得非常融洽。

Il s'entend bien avec ses collègues.

相处得很好。

Il s'entend très bien avec son supérieur.

上司相处很好。

On s'entend bien avec les voisins.

我们邻居们相处得很好。

L'ensemble du groupe s'entend bien.

全组相处得很好。

Ils vivent dans la plus grande familiarité.

他们相处得极其亲密。

Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.

这个固执男人不太好相处

Il vit en paix avec ses voisins.

邻居们相处

Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.

公司内员工致,相处睦。

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?

您跟其他国家相处怎样?

Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.

个男子相处真是个不短时间。

Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!

大家相处很好也很有意思!

Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?

上司相处好吗?

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与自然相处是人类文明发展前提。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够相处是十分必要

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

与您有文化差异相处怎样?

Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.

些外国人在那里定居并与当地居民相处融洽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相处 的法语例句

用户正在搜索


imino, iminopentane, imipramine, imitable, imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé,

相似单词


相乘的, 相持, 相持不下, 相斥, 相除, 相处, 相处不融洽, 相处融洽, 相传, 相打,
xiàng chù
se fréquenter; s'entendre avec qn



être en relation
se fréquenter
s'entendre avec qn

不好~.
Il est difficile de nous entendre avec qn.


其他参考解释:
entente

Elles sont comme chien et chat.

得很糟。

Ils s'entendent comme chien et chat.

他们得很不好。

Il vit en parfait accord avec ses collègues.

他和同事们得非常融洽。

Il s'entend bien avec ses collègues.

他和同事得很好。

Il s'entend très bien avec son supérieur.

他和他上司很好。

On s'entend bien avec les voisins.

我们和邻居们得很好。

L'ensemble du groupe s'entend bien.

全组得很好。

Ils vivent dans la plus grande familiarité.

他们得极其亲密。

Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.

这个固执不太好

Il vit en paix avec ses voisins.

他和邻居们和睦

Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.

公司内员工团结一致,和睦。

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?

您跟其他国家怎样?

Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.

与一个男子真是一个不短时间。

Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!

大家很好也很有意思!

Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?

您和您同事和上司好吗?

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我们想彼此更加融洽,需要互宽容。

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

与自然和谐类文明发展前提。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

互宽容对我们能够和平是十分必要

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

您和与您有文化差异怎样?

Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.

一些外国在那里定居并与当地居民融洽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相处 的法语例句

用户正在搜索


immatérialiser, immatérialisme, immatérialiste, immatérialité, immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature,

相似单词


相乘的, 相持, 相持不下, 相斥, 相除, 相处, 相处不融洽, 相处融洽, 相传, 相打,
xiàng chù
se fréquenter; s'entendre avec qn



être en relation
se fréquenter
s'entendre avec qn

~.
Il est difficile de nous entendre avec qn.


其他参考解释:
entente

Elles sont comme chien et chat.

她俩糟。

Ils s'entendent comme chien et chat.

他们

Il vit en parfait accord avec ses collègues.

他和同事们非常融洽。

Il s'entend bien avec ses collègues.

他和同事

Il s'entend très bien avec son supérieur.

他和他上司

On s'entend bien avec les voisins.

我们和邻居们

L'ensemble du groupe s'entend bien.

全组

Ils vivent dans la plus grande familiarité.

他们极其亲密。

Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.

这个固执男人不太

Il vit en paix avec ses voisins.

他和邻居们和睦

Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.

公司内员工团结一致,和睦。

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?

您跟其他国家怎样?

Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.

与一个男子真是一个不短时间。

Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!

大家有意思!

Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?

您和您同事和上司吗?

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我们想彼此更加融洽,需要互宽容。

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与自然和谐是人类文明发展前提。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

互宽容对我们能够和平是十分必要

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

您和与您有文化差异怎样?

Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.

一些外国人在那里定居并与当地居民融洽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相处 的法语例句

用户正在搜索


immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité, immersible, immersif,

相似单词


相乘的, 相持, 相持不下, 相斥, 相除, 相处, 相处不融洽, 相处融洽, 相传, 相打,
xiàng chù
se fréquenter; s'entendre avec qn



être en relation
se fréquenter
s'entendre avec qn

~.
Il est difficile de nous entendre avec qn.


他参考解释:
entente

Elles sont comme chien et chat.

她俩相处糟。

Ils s'entendent comme chien et chat.

他们相处

Il vit en parfait accord avec ses collègues.

他和同事们相处得非常融洽。

Il s'entend bien avec ses collègues.

他和同事相处

Il s'entend très bien avec son supérieur.

他和他上司相处

On s'entend bien avec les voisins.

们和邻居们相处

L'ensemble du groupe s'entend bien.

全组相处

Ils vivent dans la plus grande familiarité.

他们相处得极

Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.

这个固执男人不太相处

Il vit en paix avec ses voisins.

他和邻居们和睦相处

Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.

公司内员工团结一致,相处和睦。

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?

您跟他国家相处怎样?

Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.

与一个男子相处真是一个不短时间。

Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!

大家相处有意思!

Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?

您和您同事和上司相处吗?

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与自然和谐相处是人类文明发展前提。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对们能够和平相处是十分必要

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

您和与您有文化差异相处怎样?

Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.

一些外国人在那里定居并与当地居民相处融洽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 相处 的法语例句

用户正在搜索


imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier,

相似单词


相乘的, 相持, 相持不下, 相斥, 相除, 相处, 相处不融洽, 相处融洽, 相传, 相打,
xiàng chù
se fréquenter; s'entendre avec qn



être en relation
se fréquenter
s'entendre avec qn

不好~.
Il est difficile de nous entendre avec qn.


参考解释:
entente

Elles sont comme chien et chat.

她俩很糟。

Ils s'entendent comme chien et chat.

很不好。

Il vit en parfait accord avec ses collègues.

同事们非常融洽。

Il s'entend bien avec ses collègues.

同事很好。

Il s'entend très bien avec son supérieur.

上司很好。

On s'entend bien avec les voisins.

我们邻居们很好。

L'ensemble du groupe s'entend bien.

全组很好。

Ils vivent dans la plus grande familiarité.

极其亲密。

Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.

这个固执男人不太好

Il vit en paix avec ses voisins.

邻居们

Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.

公司内员工团结一致,睦。

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?

您跟其国家怎样?

Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.

与一个男子真是一个不短时间。

Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!

大家很好也很有意思!

Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?

同事上司好吗?

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我们想彼此更加融洽,需要互宽容。

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与自然是人类文明发展前提。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

互宽容对我们能够是十分必要

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

与您有文化差异怎样?

Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.

一些外国人在那里定居并与当地居民融洽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相处 的法语例句

用户正在搜索


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,

相似单词


相乘的, 相持, 相持不下, 相斥, 相除, 相处, 相处不融洽, 相处融洽, 相传, 相打,
xiàng chù
se fréquenter; s'entendre avec qn



être en relation
se fréquenter
s'entendre avec qn

~.
Il est difficile de nous entendre avec qn.


其他参考解释:
entente

Elles sont comme chien et chat.

她俩相处糟。

Ils s'entendent comme chien et chat.

他们相处

Il vit en parfait accord avec ses collègues.

他和同事们相处得非常融洽。

Il s'entend bien avec ses collègues.

他和同事相处

Il s'entend très bien avec son supérieur.

他和他上司相处

On s'entend bien avec les voisins.

我们和邻居们相处

L'ensemble du groupe s'entend bien.

全组相处

Ils vivent dans la plus grande familiarité.

他们相处得极其

Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.

个固执男人不太相处

Il vit en paix avec ses voisins.

他和邻居们和睦相处

Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.

公司内员工团结一致,相处和睦。

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?

您跟其他国家相处怎样?

Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.

与一个男子相处真是一个不短时间。

Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!

大家相处有意思!

Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?

您和您同事和上司相处吗?

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与自然和谐相处是人类文明发展前提。

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

您和与您有文化差异相处怎样?

Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.

一些外国人在那里定居并与当地居民相处融洽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相处 的法语例句

用户正在搜索


immortellement, immortification, immortifié, immotivé, immuabilité, immuable, immuablement, immun, immunigène, immunisant,

相似单词


相乘的, 相持, 相持不下, 相斥, 相除, 相处, 相处不融洽, 相处融洽, 相传, 相打,