法语助手
  • 关闭
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作人员是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个是十分称职的工作人员的留用

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建议留用了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南际法庭在工作人员留用方面正面临严重

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在留用一名顾以研究这个

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

人员年龄超过62岁时,不应

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性人员的人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

人员年龄超过岁的,不应

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是分称职的人员的问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建议了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在人员方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和可聘到的最优秀的人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的会降低50%的人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使质役人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关留用的主张有的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另个问题是十分称职的工作人员的留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建议留用位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在留用名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的问题是十分称职的工作人员的留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建议留用位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20组织中有3表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在留用名顾问以研究这问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放留用

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

此,秘书长在报告中提议发放留用

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62岁时,不应留用

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的留用人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,留用奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十二岁的,不应留用

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是十分称职的工作人员的留用问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根斯贝律师的建议留用了一位新的律师,马尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因前南问题国际法庭在工作人员留用方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和留用可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议留用一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员留用困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的留用会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和留用质役工人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在留用一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,法庭提发放

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立不会给现带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提发放

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员龄超过62岁时,不应

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,工作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,奖励将自2008-2009开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员龄超过六十二岁的,不应

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是十分称职的工作人员的问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使质役工人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62岁时,不应

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,工作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于的主定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十二岁的,不应

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另个问题是十分称职的工作人员的问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建议位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

点尤显重要,因为前南问题国际法庭在工作人员方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资将吸引、培养和可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和质役工人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在提议发放

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

工作人员年龄超过62岁时,不应

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,工作人员题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员的人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情况下,奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

工作人员年龄超过六十二岁的,不应

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个题是十分称职的工作人员的题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建议了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南题国际法庭在工作人员方面正面临严重题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和可聘到的最优秀的工作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

还向大会提供计算的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交的20个组织有3个表示正经历人员困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的会降低50%的工作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使质役工人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在一名顾以研究这个题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,
liúyòng
maintenir (qn) à son poste ;
garder (qn) dans ses fonctions
法 语 助 手

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

因此,两法庭提议发放

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立不会给现两年期带来任何财政影响。

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在报告中提议发放

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de 62 ans.

作人员年龄超过62岁时,不应

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,作人员问题是亟需关注的事项。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高作人员的人数。

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放的主张有一定的道理,值得研究。

Dans la situation actuelle, ces mesures entreraient en vigueur à partir de l'exercice biennal 2008-2009.

在目前情奖励将自2008-2009两年期开始生效。

Les fonctionnaires ne sont pas maintenus en fonctions au-delà de l'âge de soixante-deux ans.

作人员年龄超过六十二岁的,不应

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是十分称职的作人员的问题。

L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby.

提交人根据莫尔斯贝律师的建议了一位新的律师,马尔尼·史蒂文森。

Cela est d'autant plus important que le TPIY rencontre des difficultés à fidéliser son personnel.

这一点尤显重要,因为前南问题国际法庭在作人员方面正面临严重问题。

Il entend attirer, former et retenir le meilleur personnel possible pour appuyer ses objectifs.

为协助实现其共同目标,资发基将吸引、培养和可聘到的最优秀的作人员。

Il est recommandé que ceux dont le profil répond aux nouvelles exigences restent un an de plus.

对那些确实符合新条件者,已建议一年。

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算的替代办法。

Sur les 20 organisations qui ont répondu, 3 ont dit éprouver des difficultés à retenir leur personnel.

提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员困难。

On estime que l'institution de la prime devrait réduire de moitié les taux de rotation du personnel.

预计推出的会降低50%的作人员更替率。

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进而需要的平均付款。

Malheureusement, le plan ne prévoyait pas de poursuites contre ceux qui avaient utilisé et retenu des travailleurs serviles.

但《纲领》没有规定可对使用和质役人的人提出起诉。

Le Comité des commissaires aux comptes avait appris que le Service avait chargé un consultant d'examiner la question.

审计委员会获悉,信息管理处现在一名顾问以研究这个问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留用 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备, 留有胡髭, 留有空隙的, 留有空隙地,