J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望座的许多人都同意,自由的自决是现代世界的主要思想。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望座的许多人都同意,自由的自决是现代世界的主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
种调和过程的第一步显然是解决现代经济思想中出现的许多引人注目的矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可要求解读为众所周知的辅助思想的现代体现,辅助思想曾经是改革进程中的另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战的结束也使民族国家够依靠国有工业独
地从事经济现代化活动
种思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成种情况的主要原因是现代林业的科学思想是
对森林的错误定义之上的,其错误的假设是森林可以由人工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥陛下领导下,重申依赖其真正文明、更新的现代思想、独特的特征,其伟大宗教和道德价值观念、以及多文化特点,致力于
全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚的现代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家的现代化水平,使叙利亚向现代管理思想和文化转变,制订各类待解决问题的优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域的腐败,有效的和发达的行政管理体制,为叙利亚的增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座多人都同意,自由
自决是
代世界
主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程第一步显然是解决
代经济思想中出
多引人注目
矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项要求解读为众所周知辅助思想
代体
,辅助思想曾经是改革进程中
另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战结束也使民族国家
够依靠国有工业独立地从事经济
代化活动这种思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况主要原因是
代林业
科学思想是建立在对森林
错误定义之
,
错误
假设是森林可以由人工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申依赖真正文明、更新
代思想、独特
特征,
伟大宗教和道德价值观念、以及多文化特点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,
内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家
代化水平,使叙利亚向
代管理思想和文化转变,制订各类待解决问题
优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域
腐败,建立有效
和发达
行政管理体制,为叙利亚
增长和繁荣创造条件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座的许多人都同意,自由的自决是现的主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程的第一步显然是解决现经济思想中出现的许多引人注目的矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项要求解读为众所周知的辅助思想的现体现,辅助思想曾经是改革进程中的另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战的结束也使民族国家够
靠国有工业独立地从事经济现
化活动这种思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况的主要原因是现林业的科学思想是建立在对森林的错误定义之上的,其错误的假设是森林可以由人工种植来取
。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重其真正文明、更新的现
思想、独特的特征,其伟大宗教和道德价值观念、以及多文化特点,致力于在全
促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚的现化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家的现
化水平,使叙利亚向现
管理思想和文化转变,制订各类待解决问题的优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域的腐败,建立有效的和发达的行政管理体制,为叙利亚的增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座的许多人都同意,自由的自决是现代世界的主。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程的第一步显然是解决现代经济中出现的许多引人注目的矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项求解读为众所周知的辅助
的现代体现,辅助
曾经是改革进程中的另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战的结束也使民族国家够依靠国有工业独立地从事经济现代化活动这种
遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况的主原因是现代林业的科学
是建立在对森林的错误定义之上的,其错误的假设是森林可以由人工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛,重申依赖其真正文明、更新的现代
、独特的特征,其伟大宗教和道德价值观念、以及多文化特点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚的现代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒体改革域,目标是使叙利亚达到接近发达国家的现代化水平,使叙利亚向现代管理
和文化转变,制订各类待解决问题的优先处理顺序,打击经济、社会和道德
域的腐败,建立有效的和发达的行政管理体制,为叙利亚的增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座的许都同意,自由的自决是现代世界的主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程的第一步显然是解决现代经济思想中出现的许注目的矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项要求解读为众所周知的辅助思想的现代体现,辅助思想曾经是改革进程中的另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战的结束也使民族国家够依靠国有工业独立地从事经济现代化活动这种思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况的主要原因是现代林业的科学思想是建立在对森林的错误上的,其错误的假设是森林可以由
工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申依赖其真正文明、更新的现代思想、独特的特征,其伟大宗教和道德价值观念、以及文化特点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚的现代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家的现代化水平,使叙利亚向现代管理思想和文化转变,制订各类待解决问题的优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域的腐败,建立有效的和发达的行政管理体制,为叙利亚的增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座许多人都同意,自由
自决
代世界
主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程第一步显然
解决
代经济思想中出
许多引人注目
矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项要求解读为众所周知助思想
代体
,
助思想曾经
改革进程中
另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战结束也使民族国家
够依靠国有工业独立地从事经济
代化活动这种思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况主要原
代林业
科学思想
建立在对森林
错误定义之上
,其错误
假设
森林可以由人工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申依赖其真正文明、更新代思想、独特
特征,其伟大宗教和道德价值观念、以及多文化特点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒体改革领域,目标
使叙利亚达到接近发达国家
代化水平,使叙利亚向
代管理思想和文化转变,制订各类待解决问题
优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域
腐败,建立有效
和发达
行政管理体制,为叙利亚
增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座许多人都同意,自由
自决是现代世界
主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程第一步显然是解决现代经济思想中出现
许多引人注目
矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项要求解读为众所周知辅助思想
现代体现,辅助思想曾经是改革进程中
另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战也使民族国家
够依靠国有工业
地从事经济现代化活动这种思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况主要原因是现代林业
科学思想是建
在对森林
错误定义之上
,其错误
假设是森林可以由人工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申依赖其真正文明、更新现代思想、
特
特征,其伟大宗教和道德价值观念、以及多文化特点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚现代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家
现代化水平,使叙利亚向现代管理思想和文化转变,制订各类待解决问题
优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域
腐败,建
有效
和发达
行政管理体制,为叙利亚
增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在多人都同意,自由
自决是现代世界
主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程第一步显然是解决现代经济思想中出现
多引人注目
矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项要求解读为众所周知辅助思想
现代体现,辅助思想曾经是改革进程中
另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战结束也使民族国家
够依靠国有工业
立地从事经济现代化活动这种思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况主要原因是现代林业
科学思想是建立在对森林
错误定义之上
,其错误
假设是森林可以由人工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申依赖其真正文明、更新现代思想、
征,其伟大宗教和道德价值观念、以及多文化
点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚现代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家
现代化水平,使叙利亚向现代管理思想和文化转变,制订各类待解决问题
优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域
腐败,建立有效
和发达
行政管理体制,为叙利亚
增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座的许多人都同意,自由的自决现代世界的主要
想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程的第一步显然解决现代
想中出现的许多引人注目的矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项要求解读为众所周知的辅助想的现代体现,辅助
想曾
改革进程中的另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战的结束也使民族国家够依靠国有工业独立地从事
现代化活动这种
想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况的主要原因现代林业的科学
想
建立在对森林的错误定义之上的,其错误的
森林可以由人工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申依赖其真正文明、更新的现代想、独特的特征,其伟大宗教和道德价值观念、以及多文化特点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚的现代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、、教育、文化和媒体改革领域,目标
使叙利亚达到接近发达国家的现代化水平,使叙利亚向现代管理
想和文化转变,制订各类待解决问题的优先处理顺序,打击
、社会和道德领域的腐败,建立有效的和发达的行政管理体制,为叙利亚的增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。