Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理员所知,这几位年轻的士兵由于欧库西地区一条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害理系统,
且
立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,红十字国际委员(红十字委员
)不是以口头的方式,而是发
了一份人人都能看到的新闻发言稿,证
了它的关切,在新闻发言稿中
它关切的,是以跨越涨水的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不
把这种情况称为以十分人道的方式进行的遣返。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻的于欧库西地区一条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害
理系统,并且成立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,红十字国际委员会(红十字委员会)不是以口头的方式,而是发表了一份看到的新闻发言稿,证明并表明了它的关切,在新闻发言稿中表明它关切的,是以跨越涨水的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚
驱逐出境——我不会把这种情况称为以十分
道的方式进行的遣返。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻的士兵由于欧库西地区一条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受干旱、涨水
地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害
理系统,并且成立了
家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,红际委员会(红
委员会)不是以口头的方式,而是发表了一份人人都能看到的新闻发言稿,证明并表明了它的关切,在新闻发言稿中表明它关切的,是以跨越涨水的河流
布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把这种情况称为以
分人道的方式进行的遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻的士兵由于欧库西地区一条河涨水被,
而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害理系统,并且成立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,红十字国际委员会(红十字委员会)不头的方式,而
发表了一份人人都能看到的新闻发言稿,证明并表明了它的关切,在新闻发言稿中表明它关切的,
跨越涨水的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把这种情况称为
十分人道的方式进行的遣返。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会所知,这几位年轻的士兵由于欧库西地区一条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害理系统,并且
立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,红十字国际委会(红十字委
会)不是以口头的方式,而是发表了一份人人都能看到的新闻发言
,
并表
了它的关切,在新闻发言
中表
它关切的,是以跨越涨水的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把这种情况称为以十分人道的方式进行的遣返。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻的士兵由于欧库西地区一条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加害
理
,
且成立了国家
害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,红十字国际委员会(红十字委员会)不是以口头的方式,而是发表了一份人人都能看到的新闻发言稿,证明表明了它的关切,在新闻发言稿中表明它关切的,是以跨越涨水的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把这种情况称为以十分人道的方式进行的遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,年轻的士兵由于欧库西地区一条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部法律,旨在加强其灾害
理系统,并且成立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,红十字国际委员会(红十字委员会)不是以口头的方式,而是表了一份人人都能看到的
言稿,证明并表明了它的关切,在
言稿中表明它关切的,是以跨越涨水的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把
种情况称为以十分人道的方式进行的遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这轻
士兵由于欧库西地区一条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部法律,旨在加强其灾害
理系统,并且成立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近7月,红十字国际委员会(红十字委员会)不是以口头
方式,而是发表了一份人人都能看到
发言稿,证明并表明了它
关切,在
发言稿中表明它关切
,是以跨越涨水
河流和布满地雷
地区
方式,将厄立特里亚境内
埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把这种情况称为以十分人道
方式进行
遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨使小河
了。
La rivière a grossi.
河了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻的士兵由于欧库西地区一条河被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害
理系统,并且成立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,红十字国际委员会(红十字委员会)不是以口头的方式,而是发表了一份人人都能看到的新闻发言稿,证明并表明了它的关切,在新闻发言稿中表明它关切的,是以跨的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把这种情况称为以十分人道的方式进行的遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻由于欧库西地区一条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害理系统,并且成立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近7月,红十字国际委员会(红十字委员会)不是以口头
方式,而是发表了一份人人
到
新闻发言稿,证明并表明了它
关切,在新闻发言稿中表明它关切
,是以跨越涨水
河流和布满地雷
地区
方式,将厄立特里亚境内
埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把这种情况称为以十分人道
方式进行
遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。