Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻的士兵由于欧库西地区一条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地,
通过了一部新法律,旨在加强其灾害
理系统,并且成立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
,
在
近的7月,红十字国际委员会(红十字委员会)不是以口头的方式,而是发表了一份人人都能看到的新闻发言稿,证明并表明了它的关切,在新闻发言稿中表明它关切的,是以跨越涨水的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把这种情况称为以十分人道的方式进行的遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻的士兵由于欧库西地区一条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,过了一部新法律,旨在加强其灾害
理系统,并且成立了国家灾害
理
。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
,就在
近的7月,红十字国际委员会(红十字委员会)不是以口头的方式,而是发表了一份人人都能看到的新闻发言稿,证明并表明了它的关切,在新闻发言稿中表明它关切的,是以跨越涨水的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把这种情况称为以十分人道的方式进行的遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻的士兵由欧
西地区
条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了
部新法律,旨在加强其灾害
理系统,并且成立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,红十字国际委员会(红十字委员会)不是以口头的方式,而是发表了都能看到的新闻发言稿,证明并表明了它的关切,在新闻发言稿中表明它关切的,是以跨越涨水的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚
驱逐出境——我不会把这种情况称为以十分
道的方式进行的遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻的士兵由于欧库西地区一条河涨水被冲,
丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害理系统,并且成立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,红十字国际委员会(红十字委员会)口头的方式,
发表了一份人人都能看到的新闻发言稿,证明并表明了它的关切,在新闻发言稿中表明它关切的,
跨越涨水的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我
会把这种情况称为
十分人道的方式进行的遣返。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小水
。
La rivière a grossi.
水
。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻的士兵由于欧库西地区一条水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、水和地震,蒙古通过
一部
法律,旨
加强其灾害
理系统,并且成立
国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就最近的7月,红十字国际委员会(红十字委员会)不是以口头的方式,而是发表
一份人人都能看到的
发言稿,证明并表明
它的关切,
发言稿中表明它关切的,是以跨越
水的
流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把这种情况称为以十分人道的方式进行的遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
小河涨
了。
La rivière a grossi.
河涨了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻的士兵由于欧库西地区一条河涨被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害
理系统,并且成立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,红十字国际委员会(红十字委员会)不是以口头的方式,而是发了一份人人都能看到的新闻发言稿,证
并
了
的关切,在新闻发言稿中
关切的,是以跨越涨
的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把这种情况称为以十分人道的方式进行的遣返。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事成员所知,这几位年轻的士兵由于欧库西地区一条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害
理系统,并且成立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,字国际委员
(
字委员
)不是以口头的方式,而是发表了一份人人都能看到的新闻发言稿,证明并表明了它的关切,在新闻发言稿中表明它关切的,是以跨越涨水的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不
把这种情况称为以
分人道的方式进行的遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻的士兵由于欧库西地区一条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害
理系统,并且成立了
家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,红十字员会(红十字
员会)不是以口头的方式,而是发表了一份人人都能看到的新闻发言稿,证明并表明了它的关切,在新闻发言稿中表明它关切的,是以跨越涨水的河流和布满地雷的地区的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把这种情况称为以十分人道的方式进行的遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Comme les membres du Conseil de sécurité le savent, ces jeunes soldats ont perdu leur vie entraînés par un torrent dans la zone d'Oecussi.
如安全理事会成员所知,这几位年轻的士兵由于欧库西条河涨水被冲走,因而丧生。
Régulièrement sujette à des chutes de neige alternant avec des vagues de sécheresse, des crues éclairs et des séismes, la Mongolie a adopté une nouvelle loi visant à renforcer son système de gestion des catastrophes et créé l'Agence nationale de gestion des catastrophes.
由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和震,蒙古通过了
部新法律,旨在加强其灾害
理系统,并且成立了国家灾害
理局。
Enfin, tout récemment en juillet, le Comité international de la Croix-Rouge a fait état de ses préoccupations, non pas oralement, mais sous forme d'une déclaration à la presse qui a pu être lue par tout le monde, où il indiquait sa préoccupation concernant la façon dont les Éthiopiens en Érythrée sont chassés et doivent traverser des rivières en crue, des zones remplies de mines - je ne pourrais pas dire qu'il s'agissait d'un rapatriement effectué dans des conditions humanitaires.
最后,就在最近的7月,红十字国际委员会(红十字委员会)不以口头的方式,而
了
份人人都能看到的新闻
言稿,证明并
明了它的关切,在新闻
言稿中
明它关切的,
以跨越涨水的河流和布满
雷的
的方式,将厄立特里亚境内的埃塞俄比亚人驱逐出境——我不会把这种情况称为以十分人道的方式进行的遣返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。